Жуковский, Днестр и критик-аналитик Фридман
Поэма «Руслан и Людмила» писалась под впечатлением царского благоволения «всем еврейским кагалам за усердную и ревностную службу» в войне 1812 года. В марте 1820 года поэма была опубликована в Петербурге. Герои поэмы: Людмила, дочь Владимира, и витязь Руслан (ассоциируется с Рус-Ланд) символизируют молодую Русь; «Хазарский хан, избранный славою Ратмир…». Имя Ратмир Пушкин позаимствовал из Истории Российской Татищева: «Шестой же Ратмир, тоже от убогих (пр. авт.: то есть бедных); сей бился пешим и много храбрствовал, и обступили его много ратных, он же, от многих ран упал, скончался». Имя ёмкое: Рать и Мир не что иное, как прошлое России - Хазарский Каганат. По законам Каганата Хазарским ханом мог быть только иудей. Ратмир и Руслан встречаются «и обнял князь младого хана» в «прохладном сумраке лесов». Слово иудей в поэме не произносится, но что и кого имеет в виду Пушкин, когда описывает их встречу?
Зачем судьбой не суждено
Моей непостоянной лире
Геройство воспевать одно
И с ним (незнаемые в мире)
Любовь и дружбу старых лет?
Печальной истины поэт,
Зачем я должен для потомства
Порок и злобу обнажать
И тайны козни вероломства
В правдивых песнях обличать?
«Печальной истины поэт». Это ли не крик измученной души поэта и все беды отсюда: мировоззрение его не воспринимало антисемитскую политику Николая Первого. Официальная, приближённая ко двору критика, встретила поэму негативно. «Фантазия, вышедшая из границ, творит выродков» или «Ратмир прекрасен, после как его омыли красавицы в русской бане». «Возможно ли просвещённому или хоть немного сведущему человеку терпеть, когда ему предлагают новую поэму, писанную в подражание Еруслану Лазаревичу?» Юдофобский лексикон! Пушкин в письме из Кишинёва лицейскому товарищу барону А. А. Дельвигу: «Поклонник правды и свободы, бывало, что не напишу, всё для иных не Русью пахнет».
«Грядущие годы таятся во мгле» - не могло такое предсказание Пушкина понравиться «могучему владыке» Николаю Первому, потому и «упокоили» его.
«Нас учили в школе, что В.А.Жуковский - старший друг Пушкина – был сыном пленной турчанки и русского помещика», - так во втором абзаце критик-аналитик господин Григорий Фридман определил свой уровень знаний о российском поэте Жуковском. Что касается школы, то не мешало бы вам также вспомнить, что, сдавая экзамен по марксизму-ленинизму, вы, аспирант Фридман, должны были быть согласны с курсом правящей партии на вымирание еврейского населения России, не имеет значения каким образом.
Почему-то вы промолчали цитату современника Пушкинской эпохи Ф. Ф. Вигеля, который о Жуковском выразился так: «…он сам долго не мог решиться, чем ему быть, и оставался покамест русским…». В конце своей жизни, Жуковский определился, назвав себя Агасфером, то есть Странствующим евреем. Вы, критик-аналитик, объясняете, что «тут явное недоразумение». Вы почему-то не упоминаете воспоминаний фрейлины Россет, о том, что Жуковский жил под сенью еврейского кладбища в своей квартире, о том с каким уважением он произносил, не искажая, еврейские имена….
Вы привязались к именам Сальха и Фатьма, доказывая, что это арабские, мусульманские имена. Какими именами их называли до пленения нам неизвестно. Я же позволил себе предположить, поэтому поставлен мною вопросительный знак после упоминания их имён. Мою тётушку, расстрелянную германцами в 1942 году, звали Укцей по имени местечка Укац рядом с Меккой. О чём это говорит? По-вашему, выходит, что она арабка. В вашей критике есть немало лжи. Например, вы приписываете мне, будто бы я утверждаю, что имя Дементий еврейского происхождения. Снова, не перевирайте (типично для вас), вот как это записано: «можно скептически улыбнуться, но на иврите слово «демён» означает вообразимый, получается, что имя матери Жуковского Елизавета Вообразимая или Придуманная, собственно, так оно и было». Я нигде не написал, что Елизавета и Демёнтий еврейские имена, а образно подтвердил слова известного тульского краеведа П. М. Мартынова (1870 год): «Когда же Сальха, мать поэта, приняла святое крещение и почему она носила отчество «Дементьевны» нигде не видно...».
Ваши ляпсусы и наветы можно продолжить во множестве, но приведу последний пример о происхождении крепости Бендеры, из которой увели Сальху с сестрой. Вы признаёте любое происхождение слова Бендеры, только еврейское вам, не только вам, не подходит. Откуда это у вас, у еврея? Известно, что река Днестр служила торговой артерией во времена Хазарского Каганата. Возникновение сильной иудейской империи под этим названием относится к середине 7 века, и было это не внезапным событием, а постепенным переходом количества изгоняемых евреев из европейских и мусульманских стран в новое качество жизни, в государственное объединение на территории будущей России и Украины. Хазарский Каганат просуществовал до 12 века. От хазар ничего не осталось, найти ничего не могут, а евреи продолжали жить на тех же территориях, ограничимся в этой статье Днестром, бывшее название которого Тирас согласно Библии. В верхнем течении этой реки находится населенный пункт Ушица – в память о городе Уша в Верхней Галилеи, второй столице синедриона после разрушения Иерусалима римлянами (певая столица - Явна). Город Могилёв-Подольский – от слова Могилат-Эстер, то есть книга (в 1802 году в М. П. из 3327 проживающих душ, евреев - 2347). Сороки – по имени реки в Израиле – Сорек, что означает хороший виноград (в 1897 году в Сороках проживало 8783 евреев). Ямполь – ивритско-греческое название город на море или морской город. (В 1802 году в Ямполь насчитывал 1934 жителя, из которых евреев – 1850.) Резена (Резина) – от еврейского слова худощавый, худой (В 1897 году в Резине из 3652 живущих, евреев было 3182.) Наконец, Бендеры – явно выраженное еврейское происхождение от Бен Дор – сын поколения. (В 1861 году в Бендерах проживало около 4600 евреев.) Во многих населённых пунктах приднестровья основным населением были евреи – то, что осталось от Хазарского Каганата. Названия этих городов типичны для многих стран, в которых проживали евреи, в том числе для Ирана, Польши, Германии и России и т. д.. Так что, если где-то в Иране гавань называется Бендерами, как вы утверждаете, то это не значит, что название не еврейского происхождения. Там, где жили евреи, строились города, торговые гавани. Евреи ушли в Израиль, в том числе и из Бендер – название осталось.
Критик-аналитик г. Фридман пользуется сомнительной литературой, однако.... Энциклопедические данные еврейских источников сообщают, что к 1770 году в крепости Бендеры уже была синагога, следовательно, и еврейская община, по уставам тех времён - не менее ста человек. В трудах таких маститых российских историков как Платонов, Соловьёв 1770 год характеризуется Кагульской битвой в августе месяце, турецкие войска были разбиты, а в сентябре того же года Бендерская крепость пала в боях возле неё. Евреи из крепости были изгнаны и основали город Бендеры в версте от крепости, но своё кладбище и синагогу регулярно посещали многие годы в день Иом-Кипура. Не нужно быть человеком с богатым воображением, чтобы представить себе грабёж и насилие над изгнанным населением. Брал крепость Панин Пётр Иванович. За неоправданное варварское разрушение крепости Екатерина Вторая отдалила его от царского двора (были и другие причины). Именно во время этих событий Сальха и её сестра были угнаны, как скот, для сексуальной услады российского помещика Бунина. Скорее всего, их родители были убиты, и потому Жуковский под влиянием рассказов матери повесил у себя в квартире картину, изображающую еврейское кладбище: "Окрест библейскую мораль изобразила, по коей мы должны учиться умирать".
Итак, уважаемый критик-аналитик г. Григорий Фридман, учите историю, живя в Израиле – учите иврит, и вам многое станет ясным, вы перестанете цепляться за свою старую школу, в которой слово еврей звучало неудобно для слуха, а слово жид превратилось в оскорбительную для человека ругань. Ваша мама назвала вас Гершем, имя Григорий – так это для приспособления к конкретным великодержавным российским антисемитским условиям жизни. Несите гордо своё происхождение, восстанавливайте разрушенное, украденное, присвоенное.
Свидетельство о публикации №209052800411