Тень Петра I

                ТЕНЬ ПЕТРА I


В ряду чудных несоответствий,
Царёвы сны и сан поправ,
Летит, обламывая ветви,
Тень беспокойного Петра.

Она за ним, как пёс повсюду:
В сенат, в кунсткамеру, на верфь.
По мачтам,
лестницам,
запрудам,
Сама -
Неугомонный зверь.

Лишь полночь снимет это бремя.
Повязаны дворцовым сном
Тень-пёс
и царь,
Зело смиренный,
Сольются, наконец, в одно.

Спит Пётр.
Дремлет тень вблизи.
Луной подсвечен
"Монплезир".


 


Рецензии
Спасибо очень понравилось
Но я бы хотел узнать, что скрывается под словом Монплезир?

Сергей Приман   18.04.2010 03:11     Заявить о нарушении
Этот любимый дворец Петра был назван - Монплезир, что в переводе с французского "mon plaisir", означает "моё удовольствие".
Очень рад, что стих понравился.
Спасибо, Сергей, за отклик!

Всех Вам благ!
С уважением,

Яков Рабинер   18.04.2010 03:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.