35-36
I. Знаменитый немецкий поэт и публицист. Родился в семье обедневшего еврейского купца в Дюссельдорфе. Первоначальное воспитание Г. получил в местном католическом лицее, где ему была привита любовь к пышности католического богослужения, не покидавшая его всю жизнь. Во время войны с французами молодой Гейне в течение короткого времени был заражен патриотизмом, к-рый быстро остыл после победы реакции над Наполеоном, когда с приходом пруссаков в Рейнской провинции воцарились опять старые феодально-бюрократические порядки, уничтожившие также и провозглашенное Наполеоном равноправие евреев с другими национальностями. Эти политические события оставили яркий след в его духовном развитии и во всем его поэтическом творчестве. Еще важнее то обстоятельство, что Рейнская провинция была самой передовой областью Германии в промышленном отношении, и Г. имел так. обр. возможность еще в раннем детстве познакомиться с общественным явлением, ставшим впоследствии центральной осью всего его поэтического творчества, — с борьбой классов: земельной аристократии, промышленной буржуазии и пролетариата.
II. ПОЭТИЧЕСКАЯ ТЕХНИКА ГЕЙНЕ характеризуется своеобразной неустойчивостью, постоянными исканиями нового выражения, ведущими к разложению как унаследованных от романтики, так и создаваемых самим поэтом форм. В «Лирическом интермеццо» Г. выступает мастером малой стихотворной формы — трех- или двухстрофной (иногда и однострофной) лирической пьесы, написанной в свободных по заполнению такта четырех- и трехударных размерах немецкой народной песни.
В последних частях «Книги песен» появляются новые формы: наряду с лирической народной песней используются мотивы народной и романтической баллады («Lorelei», «Die Jungfrau schl;ft» — «Девушка спит» и т. д.).
В третий раз (после «Лирического интермеццо» и «Nordsee») лирическое творчество Г. достигает своего высшего подъема в «Romanzero». Поэт опять находит новую лирическую форму — форму многострофной баллады (отдельные высоко мастерские образцы которой — «Ritter Olaf», «Frau Mette» — даны уже в «Neue Gedichte»), кажущаяся эпичность и пластичность образов к-рой становится лишь прозрачной символикой личных переживаний поэта.
Считается изобретателем жанра фельетона.
III. Трудность перевода: 1) соблюсти ритм; 2) романтики в реализм привносили лишние смыслы; 3) сложности рода.
«КНИГА ПЕСЕН»: I. Цикл о любви (любовное чувство; просто несчастная любовь); романтические штампы: 1) любовь несет смерть, «) образ ночи, темноты, сна; 3) противопоставление романтиков и филистеров; 4) романтическая ирония наряду с ром.штампом (она легкая, так как герой находится внутри чувства, он не может себя осмеивать).
II. Лирическое интермеццо (больше иронии, стихи похожи на дурацкую лит-ру трубадуров, автор может отстраниться от собственно чувства и объективно его описать. Образы могилы, степи, вечного сна).
III. Возвращение на родину (переживание, что любимая бросает с приходом осени. ЛОРЕЛЯЙ, версия, что это настоящая легенда. Ирония над собой и возлюбленной; сравнение с собачкой).
IV. Северное море (воспоминание любви; фольклорная стилизация под балладу и песню).
V. Путешествие по Гарцу (смещение акцента с любовной на медитативную лирику, пейзажная лирика; море вызывает у поэта размышление; стилизация под стихи прошлых веков: например, «Агнесса»; стихи XVIII века, античные иллюзия; ирония направлена на жизнь в целом).
Заключительное стихотворение: 1) разные мысли имеют право на существование, ничто не хуже; 2) противопоставление практицизма и красоты (эстетики). Поэзия не нужна тем, кто занят поисками хлеба, но всегда найдутся те, кто будут красоту ценить. Сожаление от том, что реальность и поэзия так далеко друг от друга.
Свидетельство о публикации №209060400127