Романьола

                Романьола

       Над крышей засвистело.Раздался грохот.За окном поднялась пыль,и свет померк.
    Образовались серые сумерки.Но с моря дул ветер.Пыль быстро рассеялась.В сорока
    метрах от окна стоял космический корабль.
       "Совсем обнаглели,- подумал заведующий художественным отделом Ассадула Кир.
    - Мало выхлопных газов от этих автомашин!Скоро на голову садиться будут!"
       Между тем,по выдвижному трапу корабля спускался молодой человек.Через минуту
    он уже переступил порог кабинета.С первого взгляда было ясно:это не житель земли.
    -Здравствуйте,Асс!Я рад приветствовать в вашем лице журнал "Витамины гор",-
    протелепатировал он.
    - Вы марсианин?
    - Да,я люблю жить на Марсе,но по происхождению я - абсолютный метис.
    - Вот как!
    Абсолютные метисы на Земле редки.Ассадула знал,что называться абсолютным метисом
    имеет право только потомок прямых выходцев с четырёх планет Солнечной системы:
    Венеры,Земли,Марса,Юпитера.
    - Что привело к нам высокого гостя?
    - Я представитель ассоциации переводчиков.Наше объединение "Художественный перевод
    в рамках Солнечной системы" разрабатывает методы и формы перевода прозы.Мы разрабо-
    тали новый жанр.В вашей маленькой многоязыкой республике этот жанр может дать
    могучие всходы.
    - На каком языке вы пишете?
    - Мы переводим с любого языка на любой.Но лично я пишу,естественно,на верхне-марси-
    анском диалекте.
    - Но...
    - Но как перевести с верхне-марсианского на языки вашей республики?
    - Да,как?
        Марсианин протянул листок бумаги.Там было написано:
        "......................
         ......................
         ...................ь.."
    Казалось,заведующий художественным отделом весь ушёл в себя.Связь с внешним миром
    обнаруживалась лишь по лёгкому жару на щеках.Повисла минутная пауза.
    - Это что?-сказал Ассадула,отодвигая листок.
    - Это романьола,- внутренний голос марсианина был задумчиво-модулирован и телепати-
    ровался в свободной,непринуждённой манере.
    Ассадула не любил телепатическую связь,если к этому не принуждало расстояние.В душе
    он презирал способ безмолвного разговора.Это,по его мнению,обесцвечивало язык,лишало
    его основной прелести - мелодии звукового оформления.
    - По земному эквиваленту,-продолжал телепатировать марсианин,-романьола - это изящ-
    ная литературная эпопея,по объёму равная любому художественному произведению.
    - Любому?
    - Любому.Романьола развивает тенденцию,которая требует от автора максимум подстроч-
    ного текста.Эта тенденция находит здесь свою законченную форму.Весь текст -
    подстрочный.* Романьола даёт автору неограниченный простор.Его творчество становится
    грандиозным,ибо всё,что не успел выразить автор,выразит переводчик.И даже если автор
    случайно обнаружит,что его книга написана не в том жанре,в котором он писал её,
    романьола исправит эту неточность и явит изумлённым читателям шедевр,
    безукоризненный по форме.
       На лице Ассадулы Кира наметилась ухмылка.Нет,марсианин был серёзен.
    - Так...подстрочный текст.А шестёрка?
    - Это не шестёрка.Это мягкий знак.
    - Создаётся впечатление,что этим знаком вы добиваетесь основной выразительности!
    - Нет,это не совсем так.Он выполняет более скромную роль.Мягким знаком я снимаю
    с читателя нервное напряжение,в котором его держит драматизм изложения.
    Кстати,поэтому он стоит почти в конце. 
       Лицо Ассадулы Кира порозовело.В его тёмных глазах поблескивало.
    - Как вам удалось добиться такой сжатости изложения?Здесь всего три строчки...
    - Это ничего не значит.Три строчки лишь означают,что действие происходит в трёхмерном
    пространстве.В остальном инициатива переводчика не ограничена:между каждыми двумя
    точками может уместиться бесчисленное множество других точек.
       Порозовевшее лицо жителя Земли оставалось некоторое время неподвижным.И вдруг он
    захохотал.Он хохотал,упёршись ладонями в колени,то наклоняясь вперёд,то снова выпрям-
    ляясь.
    - Отлично.По тонкости рисунка и динамичности - романьола несравненная вещь!
    Спасибо,дорогой!Мы не знали,как это называется...
       На секунду связь между ними прекратилась.И вдруг внутренний голос марсианина
    лишился смысловой окраски.Телепатировалась только рафинированная,лишённая слов
    обида. Марсианин направился к двери.У двери он помедлил и обернулся.
    - Скажите,пожалуйста,почему вы смеялись?По-моему.это не смешно.Хотя...я не смог при-
    нять информацию:вы почему-то замкнулись на себя.
       Некоторое время они смотрели друг на друга,как обычно смотрят жители Солнечной
    системы,которые сказали уже всё.Наконец,Ассадула Кир протелепатировал:
    - Вы оказали нам неоценимую услугу.Вы дали нам слово,имя,название.Романьола!
    Романьола давно процветает в нашей маленькой многоязыкой республике.Писатель
    даёт концентрат подстрочного текста и вручает переводчику.Через переводчика
    читатели восторгаются шедевром,который создал писатель.Мы только не знали,как
    это называется.Вы открыли нам глаза.Романьола!
            *Подстрочный текст - это изложение автором своей поэзии или прозы
        на языке переводчика для художественного перевода.
   





















   


















               

















    



















 
   
          


Рецензии
Станислав! Здравствуйте!
Приветствую Вас на сайте "ПРОЗА.РУ"!!!
Очень оригинально!
Понравилось ваше произведение. Так всё образно, вот это я понимаю!!!
Приходите ко мне тоже, да хотя бы на трилогию: "Встреча с НЛО" http://www.proza.ru/2016/05/13/1306
С уважением, Валентина.

Валентина Рженецкая   04.07.2016 10:43     Заявить о нарушении