Штосс оригинал

Михаил Юрьевич Лермонтов
(неоконченное произведение)


ШТОСС



1

У графа В... был музыкальный вечер. Первые артисты столицы платили своим искусством за честь аристократического приёма; в числе гостей мелькало несколько литераторов и учёных; две или три модные красавицы; несколько барышень и старушек и один гвардейский офицер. Около десятка доморощенных львов красовалось в дверях второй гостиной и у камина; всё шло своим чередом; было ни скучно, ни весело.

В ту самую минуту как новоприезжая певица подходила к роялю и развёртывала ноты... одна молодая женщина зевнула, встала и вышла в соседнюю комнату, на это время опустевшую. На ней было чёрное платье, кажется по случаю придворного траура. На плече, пришпиленный к голубому банту, сверкал бриллиантовый вензель; она была среднего роста, стройна, медленна и ленива в своих движениях; чёрные, длинные, чудесные волосы оттеняли её ещё молодое, правильное, но бледное лицо, и на этом лице сияла печать мысли.

-- Здравствуйте, мсье Лугин, -- сказала Минская кому-то, -- я устала... скажите что-нибудь! -- и она опустилась в широкое пате возле камина; тот, к кому она обращалась, сел против её и ничего не отвечал. В комнате их было только двое, и холодное молчание Лугина показывало ясно, что он не принадлежал к числу её обожателей.

-- Скучно, -- сказала Минская и снова зевнула, -- вы видите, я с вами не церемонюсь! -- прибавила она.

-- И у меня сплин! -- отвечал Лугин.

-- Вам опять хочется в Италию? -- сказала она после некоторого молчания. -- Не правда ли?

Лугин в свою очередь не слыхал вопроса; он продолжал, положив ногу на ногу и уставя глаза безотчётливо на беломраморные плечи своей собеседницы:

-- Вообразите, какое со мной несчастие: что может быть хуже для человека, который, как я, посвятил себя живописи! -- вот уж две недели, как все люди мне кажутся жёлтыми, -- и одни только люди! добро бы все предметы; тогда была бы гармония в общем колорите; я бы думал, что гуляю в галерее испанской школы. Так нет! всё остальное, как и прежде; одни лица изменились; мне иногда кажется, что у людей вместо голов лимоны.

Минская улыбнулась.

-- Призовите доктора, -- сказала она.

-- Доктора не помогут -- это сплин!

-- Влюбитесь! (Во взгляде, который сопровождал это слово, выражалось что-то похожее на следующее: "Мне бы хотелось его немножко помучить!")

-- В кого?

-- Хоть в меня!

-- Нет! вам даже кокетничать со мной было бы скучно, -- и потом, скажу вам откровенно, ни одна женщина не может меня любить.

-- А эта, как бишь её, итальянская графиня, которая последовала за вами из Неаполя в Милан?..

-- Вот видите, -- отвечал задумчиво Лугин, -- я сужу других по себе и в этом отношении, уверен, не ошибаюсь. Мне точно случалось возбуждать в иных женщинах все признаки страсти, но так как я очень знаю, что в этом обязан только искусству и привычке кстати трогать некоторые струны человеческого сердца, то и не радуюсь своему счастию; я себя спрашивал, могу ли я влюбиться в дурную? -- вышло нет; я дурен -- и следовательно, женщина меня любить не может, это ясно; артистическое чувство развито в женщинах сильнее, чем в нас, они чаще и долее нас покорны первому впечатлению; если я умел подогреть в некоторых то, что называют капризом, то это стоило мне неимоверных трудов и жертв, но так как я знал поддельность чувства, внушённого мною, и благодарил за него только себя, то и сам не мог забыться до полной, безотчётной любви; к моей страсти примешивалось немного злости; всё это грустно -- а правда!..

-- Какой вздор! -- сказала Минская, но, окинув его быстрым взглядом, она невольно с ним согласилась.

Наружность Лугина была в самом деле ничуть не привлекательна. Несмотря на то что в странном выражении глаз его было много огня и остроумия, вы бы не встретили во всём его существе ни одного из тех условий, которые делают человека приятным в обществе; он был неловко и грубо сложен; говорил резко и отрывисто; больные и редкие волосы на висках, неровный цвет лица, признаки постоянного и тайного недуга, делали его на вид старее, чем он был на самом деле; он три года лечился в Италии от ипохондрии -- и хотя не вылечился, но по крайней мере нашёл средство развлекаться с пользой; он пристрастился к живописи; природный талант, сжатый обязанностями службы, развился в нём широко и свободно под животворным небом юга, при чудных памятниках древних учителей. Он вернулся истинным художником, хотя одни только друзья имели право наслаждаться его прекрасным талантом. В его картинах дышало всегда какое-то неясное, но тяжёлое чувство: на них была печать той горькой поэзии, которую наш бедный век выжимал иногда из сердца её первых проповедников.

Лугин уже два месяца как вернулся в Петербург. Он имел независимое состояние, мало родных и несколько старинных знакомств в высшем кругу столицы, где и хотел провести зиму. Он бывал часто у Минской: её красота, редкий ум, оригинальный взгляд на вещи должны были произвести впечатление на человека с умом и воображением. Но любви между ними не было и в помине.

Разговор их на время прекратился, и они оба, казалось, заслушались музыки. Заезжая певица пела балладу Шуберта на слова Гёте: "Лесной царь". Когда она кончила, Лугин встал.

-- Куда вы? -- спросила Минская.

-- Прощайте.

-- Ещё рано.

Он опять сел.

-- Знаете ли, -- сказал он с какой-то важностию, -- что я начинаю сходить с ума?

-- Право?

-- Кроме шуток. Вам это можно сказать, вы надо мною не будете смеяться. Вот уже несколько дней, как я слышу голос. Кто-то мне твердит на ухо с утра до вечера -- и как вы думаете -- что? -- адрес: вот и теперь слышу: "В Столярном переулке, у Кокушкина моста, дом титулярного советника Штосса, квартира номер двадцать семь". И так шибко, шибко -- точно торопится... Несносно!..

Он побледнел. Но Минская этого не заметила.

-- Вы, однако, не видите того, кто говорит? -- спросила она рассеянно.

-- Нет. Но голос резкий, низкий, дишкант.

-- Когда же это началось?

-- Признаться ли? я не могу сказать наверное... не знаю... ведь это, право, презабавно! -- сказал он, принуждённо улыбаясь.

-- У вас кровь приливает к голове и в ушах звенит.

-- Нет, нет. Научите, как мне избавиться?

-- Самое лучшее средство, -- сказала Минская, подумав с минуту, -- идти к Кокушкину мосту, отыскать этот номер, и так как, верно, в нём живёт какой-нибудь сапожник или часовой мастер, то для приличия закажите ему работу и, возвратясь домой, ложитесь спать, потому что... вы в самом деле не здоровы!.. -- прибавила она, взглянув на его встревоженное лицо с участием.

-- Вы правы, -- отвечал угрюмо Лугин, -- я непременно пойду.

Он встал, взял шляпу и вышел.

Она посмотрела ему вослед с удивлением.




2

Сырое ноябрьское утро лежало над Петербургом. Мокрый снег падал хлопьями, дома казались грязны и темны, лица прохожих были зелены; извозчики на биржах дремали под рыжими полостями своих саней; мокрая длинная шерсть их бедных кляч завивалась барашком; туман отдавал отдалённым предметам какой-то серо-лиловый цвет. По тротуарам лишь изредка хлопали калоши чиновника, да иногда раздавался шум и хохот в подземной полпивной лавочке, когда оттуда выталкивали пьяного молодца в зелёной фризовой шинели и клеёнчатой фуражке. Разумеется, эти картины встретили бы вы только в глухих частях города, как, например... у Кокушкина моста. Через этот мост шёл человек среднего роста, ни худой, ни толстый, не стройный, но с широкими плечами, в пальто, и вообще одетый со вкусом; жалко было видеть его лакированные сапоги, вымоченные снегом и грязью; но он, казалось, об этом нимало не заботился; засунув руки в карманы, повеся голову, он шёл неровными шагами, как будто боялся достигнуть цель своего путешествия или не имел её вовсе. На мосту он остановился, поднял голову и осмотрелся. То был Лугин. Следы душевной усталости виднелись на его измятом лице, в глазах горело тайное беспокойство.

-- Где Столярный переулок? -- спросил он нерешительным голосом у порожнего извозчика, который в эту минуту проезжал мимо его шагом, закрывшись по шею мохнатою плостию и насвистывая камаринскую.

Извозчик посмотрел на него, хлыстнул лошадь кончиком кнута и проехал мимо.

Ему это показалось странно. Уж полно, есть ли Столярный переулок? Он сошёл с моста и обратился с тем же вопросом к мальчику, который бежал с полуштофом через улицу.

-- Столярный? -- сказал мальчик, -- а вот идите прямо по Малой Мещанской, и тотчас направо, первый переулок и будет Столярный.

Лугин успокоился. Дойдя до угла, он повернул на право и увидел небольшой грязный переулок, в котором с каждой стороны было не больше десяти высоких домов. Он постучал в дверь первой мелочной лавочки и, вызвав лавочника, спросил: "Где дом Штосса?"

-- Штосса? Не знаю, барин, здесь этаких нет; а вот здесь рядом есть дом купца Блинникова, а подальше...

-- Да мне надо Штосса...

-- Ну не знаю, -- Штосса!! -- сказал лавочник, почесав затылок, и потом добавил: -- Нет, не слыхать-с!

Лугин пошёл сам смотреть надписи; что-то ему говорило, что он с первого взгляда узнает дом, хотя никогда его не видал. Так он добрался почти до конца переулка, и ни одна надпись ничем не поразила его воображения, как вдруг он кинул случайно глаза на противоположную сторону улицы и увидел над одними воротами жестяную доску вовсе без надписи.

Он подбежал к этим воротам -- и сколько не рассматривал, не заметил ничего похожего даже на следы стёртой временем надписи; доска была совершенно новая.

Под воротами дворник в долгополом полинявшем кафтане, с седой, давно не бритой бородою, без шапки и подпоясанный грязным фартуком, разметал снег.

-- Эй! дворник, -- закричал Лугин.

Дворник что-то проворчал сквозь зубы.

-- Чей это дом?

-- Продан! -- отвечал грубо дворник.

-- Да чей он был?

-- Чей? Кифейкина, купца.

-- Не может быть, верно, Штосса! -- вскрикнул невольно Лугин.

-- Нет, был Кифейкина, а теперь так Штосса! -- отвечал дворник, не подымая головы.

У Лугина руки опустились.

Сердце его забилось, как будто предчувствуя несчастие. Должен ли он был продолжать свои исследования? Не лучше ли вовремя остановиться? Кому не случалось находиться в таком положении, тот с трудом поймёт его: любопытство, говорят, сгубило род человеческий, оно и поныне наша главная, первая страсть, так что даже все остальные страсти могут им объясниться. Но бывают случаи, когда таинственность предмета даёт любопытству необычайную власть: покорные ему, подобно камню, сброшенному с горы сильною рукою, мы не можем остановиться, хотя видим нас ожидающую бездну.

Лугин долго стоял перед воротами. Наконец обратился к дворнику с вопросом:

-- Новый хозяин здесь живёт?

-- Нет.

-- А где же?

-- А чёрт его знает.

-- Ты уже давно здесь дворником?

-- Давно.

-- А есть в этом доме жильцы?

-- Есть.

-- Скажи, пожалуйста, -- сказал Лугин после некоторого молчания, сунув дворнику целковый, -- кто живёт в двадцать седьмом номере?

Дворник поставил метлу к воротам, взял целковый и пристально посмотрел на Лугина.

-- В двадцать седьмом номере?.. да кому там жить! он уж бог знает сколько лет пустой.

-- Разве его не нанимали?

-- Как не нанимать, сударь, -- нанимали.

-- Как же ты говоришь, что в нём не живут!

-- А бог их знает! так-таки не живут. Наймут на год, да и не переезжают.

-- Ну, а кто его последний нанимал?

-- Полковник, из анженеров, что ли!

-- Отчего же он не жил?

-- Да переехал было... а тут, говорят, его послали в Вятку -- так номер пустой за ним и остался.

-- А прежде полковника?

-- Прежде его было нанял какой-то барон, из немцев, -- да этот и не переезжал; слышно, умер.

-- А прежде барона?

-- Нанимал купец для какой-то своей... гм! да обанкрутился, так у нас и задаток остался...

"Странно!" -- подумал Лугин.

-- А можно посмотреть номер?

Дворник опять пристально взглянул на него.

-- Как нельзя? можно! -- отвечал он и пошёл, переваливаясь, за ключами.



Он скоро возвратился и повёл Лугина во второй этаж по широкой, но довольно грязной лестнице. Ключ заскрипел в заржавленном замке, и дверь отворилась; им в лицо пахнуло сыростью. Они взошли. Квартира состояла из четырёх комнат и кухни. Старая пыльная мебель, некогда позолоченная, была правильно расставлена кругом стен, обтянутых обоями, на которых изображены были на зелёном грунте красные попугаи и золотые лиры; изразцовые печи кое-где порастрескались; сосновый пол, выкрашенный под паркет, в иных местах скрипел довольно подозрительно; в простенках висели овальные зеркала с рамками рококо; вообще комнаты имели какую-то странную несовременную наружность.

Они, не знаю почему, понравились Лугину.

-- Я беру эту квартиру, -- сказал он. -- Вели вымыть окна и вытереть мебель... посмотри, сколько паутины! да надо хорошенько вытопить... -- В эту минуту он заметил на стене последней комнаты поясной портрет, изображающий человека лет сорока в бухарском халате, с правильными чертами, с большими серыми глазами; в правой руке он держал золотую табакерку необыкновенной величины. На пальцах красовалось множество разных перстней. Казалось, этот портрет писан несмелой ученической кистью, -- платье, волосы, рука, перстни -- всё было очень плохо сделано; зато в выражении лица, особенно губ, дышала такая страшная жизнь, что нельзя было глаз оторвать: в линии рта был какой-то неуловимый изгиб, недоступный искусству и, конечно, начертанный бессознательно, придававший лицу выражение насмешливое, грустное, злое и ласковое попеременно. Не случалось ли вам на замороженном стекле или в зубчатой тени, случайно наброшенной на стену каким-нибудь предметом, различать профиль человеческого лица, профиль, иногда невообразимой красоты, иногда непостижимо отвратительный? Попробуйте их переложить на бумагу! вам не удастся; попробуйте на стене обрисовать карандашом силуэт, вас так сильно поразивший, -- и очарование исчезает; рука человека никогда с намерением не произведёт этих линий; математически малое отступление -- и прежнее выражение погибло невозвратно. В лице портрета дышало именно то н_е_и_з_ъ_я_с_н_и_м_о_е , возможное только гению или случаю.

"Странно, что я заметил этот портрет только в ту минуту, как сказал, что беру квартиру!" -- подумал Лугин.

Он сел в кресла, опустил голову на руку и забылся.

Дворник долго стоял против него, помахивая ключами.

-- Что ж, барин? -- проговорил он наконец.

-- А?

-- Как же? коли берёте, так пожалуйте задаток.

Они условились в цене, Лугин дал задаток, послал к себе за приказанием сейчас же перевозиться, а сам просидел против портрета до вечера; в девять часов самые нужные вещи были перевезены из гостиницы, где жил до сей поры Лугин.

"Вздор, чтоб на этой квартире нельзя было жить, -- думал Лугин. -- Моим предшественникам, видно, не суждено было в неё перебраться -- это, конечно, странно! Но я взял свои меры: переехал тотчас! Что ж? -- ничего!"

До двенадцати часов он со своим старым камердинером Никитой расставлял вещи...

Надо прибавить, что он выбрал для своей спальни комнату, где висел портрет.

Перед тем чтобы лечь в постель, он подошёл со свечой к портрету, желая ещё раз взглянуть на него хорошенько, и прочитал внизу вместо имени живописца красными буквами: С_е_р_е_д_а .

-- Какой нынче день? -- спросил он Никиту.

-- Понедельник, сударь...

-- Послезавтра середа! -- сказал рассеянно Лугин.

-- Точно так-с!..

Бог знает почему Лугин на него рассердился.

-- Пошёл вон! -- закричал он, топнув ногою.

Старый Никита покачал головою и вышел.

После этого Лугин лёг в постель и заснул.

На другой день утром привезли остальные вещи и несколько начатых картин.




3

В числе недоконченных картин, большей частью маленьких, была одна размера довольно значительного; посреди холста, исчерченного углём, мелом и загрунтованного зелёно-коричневой краской, эскиз женской головки остановил бы внимание знатока; но, несмотря на прелесть рисунка и на живость колорита, она поражала неприятно чем-то неопределённым в выражении глаз и улыбки; видно было, что Лугин перерисовывал её в других видах и не мог остаться довольным, потому что в разных углах холста являлась та же головка, замаранная коричневой краской. То не был портрет; может быть, подобно молодым поэтам, вздыхающим по небывалой красавице, он старался осуществить на холсте свой идеал -- женщину-ангела; причуда, понятная в первой юности, но редкая в человеке, который сколько-нибудь испытал жизнь. Однако есть люди, у которых опытность ума не действуют на сердце, и Лугин был из числа этих несчастных и поэтических созданий. Самый тонкий плут, самая опытная кокетка с трудом могли бы его провесть, а сам себя он ежедневно обманывал с простодушием ребёнка. С некоторого времени его преследовала постоянная идея, мучительная и несносная, тем более что от неё страдало его самолюбие: он был далеко не красавец, это правда, однако в нём ничего не было отвратительного, и люди, знавшие его ум, талант и добродушие, находили даже выражение лица его довольно приятным; но он твёрдо убедился, что степень его безобразия исключает возможность любви, и стал смотреть на женщин как на природных своих врагов, подозревая в случайных их ласках пробуждения посторонние и объясняя грубым и положительным образом самую явную их благосклонность. Не стану рассматривать, до какой степени он был прав, но дело в том, что подобное расположение души извиняет достаточно фантастическую любовь к воздушному идеалу, любовь самую невинную и вместе самую вредную для человека с воображением.

В этот день, который был вторник, ничего особенного с Лугиным не случилось: он до вечера просидел дома, хотя ему нужно было куда-то ехать. Непостижимая лень овладела всеми чувствами его; хотел рисовать -- кисти выпадали из рук; пробовал читать -- взоры его скользили над строками и читали совсем не то, что было написано; его бросало в жар и в холод; голова болела; звенело в ушах. Когда смеркалось, он не велел подавать свеч и сел у окна, которое выходило на двор; на дворе было темно; у бедных соседей тускло светились окна; он долго сидел; вдруг на дворе заиграла шарманка; она играла какой-то старинный немецкий вальс; Лугин слушал, слушал -- ему стало ужасно грустно. Он начал ходить по комнате; небывалое беспокойство им овладело; ему хотелось плакать, хотелось смеяться... он бросился на постель и заплакал; ему представилось всё его прошедшее, он вспомнил, как часто бывал обманут, как часто делал зло именно тем, которых любил, какая дикая радость иногда разливалась по его сердцу, когда видел слёзы, вызванные им из глаз, ныне закрытых навеки, и он с ужасом заметил и признался, что он недостоин был любви безотчётной и истинной, и ему стало так больно! так тяжело!

Около полуночи он успокоился, сел к столу, зажёг свечу, взял лист бумаги и стал что-то чертить; всё было тихо вокруг. Свеча горела ярко и спокойно; он рисовал голову старика, и когда кончил, то его поразило сходство этой головы с кем-то знакомым! Он поднял глаза на портрет, висевший против него, -- сходство было разительное; он невольно вздрогнул и обернулся; ему показалось, что дверь, ведущая в пустую гостиную, заскрипела; глаза его не могли оторваться от двери.

-- Кто там? -- вскрикнул он.

За дверьми послышался шорох, как будто хлопали туфли; известка посыпалась с печи на пол.

-- Кто это? -- повторил он слабым голосом.

В эту минуту обе половинки двери тихо, беззвучно стали отворяться; холодное дыхание повеяло в комнату; дверь отворялась сама; в той комнате было темно, как в погребе.

Когда дверь отворилась настежь, в ней показалась фигура в полосатом халате и туфлях: то был седой сгорбленный старичок; он медленно подвигался, приседая; лицо его, бледное и длинное, было неподвижно; губы сжаты; серые, мутные глаза, обведённые красной каймою, смотрели прямо без цели.

И вот он сел у стола против Лугина, вынул из-за пазухи две колоды карт, положил одну против Лугина, другую перед собой и улыбнулся.

-- Что вам надобно? -- сказал Лугин с храбростью отчаяния. Его кулаки судорожно сжимались, и он был готов пустить шандалом в незваного гостя.

Под халатом вздохнуло.

-- Это не сносно! -- сказал Лугин задыхающимся голосом. Его мысли мешались.

Старичок зашевелился на стуле; вся его фигура изменялась ежеминутно, он делался то выше, то толще, то почти совсем съёживался; наконец принял прежний вид.

"Хорошо, -- подумал Лугин, -- если это привидение, то я ему не поддамся".

-- Не угодно ли, я вам промечу штосс? -- сказал старичок.

Лугин взял перед ним лежавшую колоду карт и отвечал насмешливым тоном:

-- А на что же мы будем играть? я вас предваряю, что душу свою на карту не поставлю! (Он думал этим озадачить привидение...) А если хотите, -- продолжал он, -- я поставлю клюнгер; не думаю, чтобы водились в вашем воздушном банке.

Старичка эта шутка нимало не сконфузила.

-- У меня в банке вот это! -- отвечал он, протянув руку.

-- Это? -- сказал Лугин, испугавшись и кинув глаза налево, -- что это?

Возле него колыхалось что-то белое, неясное и прозрачное. Он с отвращением отвернулся.

-- Мечите! -- потом сказал он, оправившись, и, вынув из кармана клюнгер, положил его на карту. -- Идёт, тёмная.

Старичок поклонился, стасовал карты, срезал и стал метать. Лугин поставил семёрку бубен, и она соника была убита; старичок протянул руку и взял золотой.

-- Ещё талью! -- сказал с досадою Лугин.

Оно покачало головою.

-- Что же это значит?

-- В середу, -- сказал старичок.

-- А! в середу! -- вскрикнул в бешенстве Лугин, -- так нет же! не хочу в середу! завтра или никогда! слышишь ли?

Глаза странного гостя пронзительно засверкали, и он опять беспокойно зашевелился.

-- Хорошо, -- наконец сказал он, встал, поклонился и вышел, приседая. Дверь опять тихо за ним затворилась; в соседней комнате опять захлопали туфли... и мало-помалу всё утихло. У Лугина кровь стучала в голове молотком; странное чувство волновало и грызло его душу. Ему было досадно, обидно, что он проиграл!..

"Однако же я не поддался ему! -- говорил он, стараясь себя утешить, -- переупрямил. В середу! как бы не так! что я за сумасшедший! Это хорошо, очень хорошо!.. он у меня не отделается. А как похож на этот портрет!.. ужасно, ужасно похож! а! теперь я понимаю!.."

На этом слове он заснул в креслах.

На другой день поутру никому о случившимся не говорил, просидел целый день дома и с лихорадочным нетерпением дожидался вечера.

"Однако я не посмотрел хорошенько на то, что у него в банке! -- думал он, -- верно, что-нибудь необыкновенное!"

Когда наступила полночь, он встал с своих кресел, вышел в соседнюю комнату, запер на ключ дверь, ведущую в переднюю, и возвратился на своё место; он не долго дожидался; опять раздался шорох, хлопанье туфель, кашель старика, и в дверях показалась его мёртвая фигура. За ним подвигалась другая, но до того туманная, что Лугин не мог рассмотреть её формы.

Старичок сел, как на кануне, положил на стол две колоды карт, срезал одну и приготовился метать, по-видимому не ожидая от Лугина никакого сопротивления; в его глазах блистала необыкновенная уверенность, как будто они читали в будущем. Лугин, остолбеневший совершенно под магнетическим влиянием его серых глаз уже бросил было на стол два полуимпериала, как вдруг он опомнился.

-- Позвольте, -- сказал он, накрыв рукою свою колоду.

Старичок сидел неподвижен.

-- Что бишь я хотел сказать! позвольте, -- да!

Лугин запутался.

Наконец, сделав усилие, он медленно проговорил:

-- Хорошо... я с вами буду играть, я принимаю вызов, я не боюсь, только с условием: я должен знать, с кем играю! как ваша фамилия?

Старичок улыбнулся.

-- Я иначе не играю, -- проговорил Лугин, меж тем дрожащая рука его вытаскивала из колоды очередную карту.

-- Что-с? -- проговорил неизвестный, насмешливо улыбаясь.

-- Штос? кто? -- У Лугина руки опустились: он испугался.

В эту минуту он почувствовал возле себя чьё-то свежее ароматическое дыхание, и слабый шорох, и вздох невольный, и лёгкое огненное прикосновение. Странный, сладкий и вместе болезненный трепет пробежал по его жилам. Он на мгновение обернул голову и тотчас опять устремил взор на карты: но этого минутного взгляда было бы довольно, чтобы заставить его проиграть душу. То было чудное и божественное видение: склоняясь над его плечом, сияла женская головка; её уста умоляли, в её глазах была тоска невыразимая... она отделялась на тёмных стенах комнаты, как утренняя звезда на туманном востоке. Никогда жизнь не производила ничего столь воздушно-неземного, никогда смерть не уносила из мира ничего столь полного пламенной жизни: то не было существо земное -- то были краски и свет вместо форм и тела, тёплое дыхание вместо крови, мысль вместо чувства; то не был также пустой и ложный призрак... потому что в неясных чертах страсть бурная и жадная, желание, грусть, любовь, страх, надежда, -- то была одна из тех чудных красавиц, которых рисует нам молодое воображение, перед которыми в волнении пламенных грёз стоим на коленях, и плачем, и молим, и радуемся бог знает чему, -- одно из тех божественных созданий молодой души, когда она в избытке сил творит для себя новую природу, лучше и полнее той, к которой она прикована.

В эту минуту Лугин не мог объяснить того, что с ним сделалось, но с этой минуты он решился играть, пока не выиграет: эта цель сделалась целью его жизни, -- он был этому очень рад.

Старичок стал метать: карта Лугина была убита. Бледная рука опять потащила по столу два полуимпериала.

-- Завтра, -- сказал Лугин.

Старичок вдохнул тяжело, но кивнул головой в знак согласия и вышел, как накануне.



Всякую ночь в продолжении месяца эта сцена повторялась: всякую ночь Лугин проигрывал; но ему не было жаль денег, он был уверен, что наконец хоть одна карта будет дана, и потому всё удваивал куши; он был в сильном проигрыше, но зато каждую ночь на минуту встречал взгляд и улыбку, за которые он готов был отдать всё на свете. Он похудел и пожелтел ужасно. Целые дни просиживал дома, запершись в кабинете; часто не обедал. Он ожидал вечера, как любовник свиданья, и каждый вечер был награждён взглядом более нежным, улыбкой более приветливой; о_н_а -- не знаю, как назвать её? -- она, казалось принимала трепетное участие в игре; казалось, она ждала с нетерпением минуты, когда освободится от ига несносного старика; и всякий раз, когда карта Лугина была убита и он с грустным взором оборачивался к ней, на него смотрели эти страстные, глубокие глаза, которые, казалось, говорили: "Смелее, не упадай духом, подожди, я буду твоя, во что бы то ни стало! я тебя люблю"... и жестокая, молчаливая печаль покрывала своей тенью её изменчивые черты. И всякий вечер, когда они расставались, у Лугина болезненно сжималось сердце -- отчаянием и бешенством. Он уже продавал вещи, чтобы поддерживать игру; он видел, что невдалеке та минута, когда ему нечего будет поставить на карту. Надо было на что-нибудь решиться. Он решился.

< середина марта -- начало апреля --  1841 г. >

Окончание смотри здесь:
http://www.proza.ru/2009/06/06/69


Рецензии
Знаете, здорово! Но, кажется мне, что этот Ваш рассказ более напоминает, всё-таки Гоголя - его "Невский проспект", хотя, чувствуются и лермонтовские интонации. Такая хорошая пародия на классику "вообще". Всего доброго Вам, Лев.

Лев Ханин   17.06.2009 15:28     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Лев.

. . .
-- ...
Окончание смотри здесь:
http://www.proza.ru/2009/06/06/69 --

приписал я сначала в конце ШТОСС оригинала в виде рецензии на самого себя,
не решаясь добавить ни буквы к прозе Михаила Юрьевича Лермонтова (разве что
при наборе вкрались ошибки, которые пропустил спеллер, а я их в упор не
вижу, и всё же умудрился выловить пару штук ... а сколько осталось? ... ),
потому как проза его действительно уникальна по глубине мысли и иронии.

А когда вы, Лев, написали рецензию и тем самым перекрыли ссылку к
продолжению для недалёких посетителей сайта, то тоже самое я приписал уже
после текста, с внутренним содраганием, словно вторгся в пирамиду фараона и
открыл гробницу, чтобы ... пополнить запасы ценностей усопшего при помощи
... зелёных бумажек с рожами американских президентов. А он смотрел на меня
и улыбался, как сфинкс. Мол, доллары эти мелькнут в вечности искоркой и
исчезнут, а моя пирамида стояла 4 тысячи лет и ещё столько же...

Почему я не вижу в списке, что люди читают и продолжение?.. Мне это странно.
Может, читают, а ссылка не даёт отметки? Может, не читают, поскольку
считают, что это продолжать не следует? Вобщем, как всегда, МУДMAN ничего не
понял... Но я же в начале написал, что это МНЕ НЕ ПРИНАДЛЕЖИТ. А слить в
один текст -- это же кощунство!

Очень много иронии в Лермонтовской части ШТОССа. Жаль, что я увидел её,
только когда начал набирать текст вручную. И комментарии в книге не говорят
о вещах, которые я увидел.

Не обижайтесь, Лев, я позволю себе вставить кусочек из написанного мной в
другом месте, чтобы не трудиться заново:

<<Дважды прочёл комментарии к Штосс-у, сначала меня задело отсутствие конца
и сунулся в комментарии за разъяснениями. Оказалось, что сохранился краткий
набросок плана этого произведения, сделанный рукой Лермонтова, буквально
несколько слов. Я принял вызов, как Лугин вызов Штосса. И родил окончание.
Это было навождение. Потом стал набирать оригинал, и, вдруг, обнаружил
столько скрытого смысла, что схватился за голову! Какой же я дурак! Сколько
иронии в этих строках. Я увидел, что он Минскую списал с натуры. Эти его
строки, когда он устами Лугина просит совета, а Минская от скуки говорит
первое, что придёт на ум. А Лугин, вдруг, заявляет, что она права, и он
сделает именно так... Берёт шляпу и уходит... Минская удивлённо смотрит ему
вслед. Она и не думала, что её слова примут всерьёз! Сколько иронии!

А как Лугин искал дом Штосса! Это же ... непередаваемо, неподражаемо!
Вставлена фраза, где Лугин почему-то уверен, что дом Штосса он узнает сразу
(понятно же, что некий Штосс -- реальный прототип выставил на показ свою
фигуру в свете и заявил гордо, что у него свой дом, который узнает всякий,
который поражает воображение... А прототип Минской сказала прототипу Лугина,
сходили бы и посмотрели... Просто так сказала. А прототип Лугина взял и
пошёл смотреть! Это же ясно, ясно, как божий день! Сам Лермонтов и ходил. И
вся эта сцена в самом начале -- это попытка развеять иллюзию значимости
этого мнимого Штосса. И "второго зайца" я там увидел -- Лермонтов отвёл от
себя сплетни об интрижке с "Минской", конечно её все по описанию узнали...)

Дальше идёт про надпись, которая должна была "поразить воображение!" и
которой он не нашёл, а напротив увидел доску вообще без всякой надписи --
это же тоже насмешка. Точно Миша сам ходил, и с дворником говорил. И
оказалось, что этого "Штосса" ни кто не знает, он только перекупил дом, а
самого его и не видел ни кто...

Дальше описание квартиры 27. Обои! О, эти обои! Красные попугаи с золотыми
лирами на зелёном фоне! Я не знаю... Расцеловал бы Мишиньку за эти обои.
Может быть, они действительно были такими? Как знать. Но если он их
придумал, то ... я снимаю перед ним шляпу... (Это так в его стиле! как
"маленькая сабелька" на параде. Я когда про маленькую сабельку прочёл --
обхохотался. Да, какой же ты молодец! Золотой ты мой! Ведь князь великий,
который принимал парад, был маленького росточка. Представь! Нет. Ты только
представь себе: строй гвардейцев. Команда: сабли наголо. Все с саблями
одинаковыми, и вдруг стоит Лермонтов с маленькой сабелькой. И его в ряду тут
же видно. Точно так, как этого "великого князя" Михаила Павловича...
Коротышку с большим гонором. Ох, не даром Лермонтова три недели на
гауптвахте продержал за это великий князь... )

А потом прочёл комментарии к Штоссу до конца и вообще понял, что Лермонтов
высмеивал модные новые Европейские романы, которые подобно Оскару Уайльду
"Портрет Дориана Грея" пугают читателя ужасами, за которыми НИЧЕГО НЕТ. Эти
книги не несут никакой смысловой нагрузки! Они, точно как штосс -- карточная
игра, которая лишь пожирает время. Отчего нет, коли вся молодёжь
аристократии мучается сплином!

Оказывается Штосс реальная фамилия. Гувернантка по фамилии Штосс выиграла на
азартной игре 400 000 руб. Сумма по тем временам коллосальная. Вот над этими
штоссами и потешается Лермонтов. Вот они -- новые русские. Бери их
тёпленькими! ...

А эта концовка его! Боже мой... В последних строках он просто издевается над
"барышней-банком", на который играет Штосс. Как она завлекает... "Неупадай
духом! Я непременно буду твоя..."

Всё это было бы смешно...

Если не знать, что Лермонтов всю свою жизнь любил Варвару Лопухину с 17 лет
и всё время она его так вот манила, как тот "банк". И точно так же её отец
собственный поставил на кон. Выгодная партия! А Лермонтов -- не выгодная!
Вот и всё! И она и пикнуть не смела против родительской воли. И против
мнения света.>>

. . .

<<А продолжение ШТОССа ... Имеет ли тогда оно право на существование?

Я решил оставить его, как урок поверхностного чтения. Ведь первый слой там
выдержан в точности по плану, который был записан М.Ю. И финал трагический,
как он задумывал. Но его незнакомка наконец-то САМА выбирает свою судьбу.>>
В комментариях к ШТОССу, Лев, очень интересно почитать, как Лермонтов
обставил чтение этого неоконченного произведения Санкт-Петербургской
публике. Он сказал княгине Растопчиной, что написал новый роман, как ответ
на дискуссию в литературных кругах о роли мистики и фантастики в литературе.
Сказал, что желал бы ограничить круг слушателей только избранными "своими" -
- человек 30 не более. Сказал, что ему понадобится для полного прочтения 4
часа времени, поэтому должны собраться пораньше. Ему приготовили лампу.
Собрали только своих, как он просил. Все замерли в ожидании... Лермонтов
появился с огромной клеёнчатой тетрадью и начал читать... нагоняя ужас... А
на самом интересном месте после слов "Надо было на что-то решаться. Он
решился.", Лермонтов обвёл всех многозначительным взглядом и стал
демонстративно листать чистые страницы. Оказалось, что толстая тетрать вся
далее пуста! Он написал первые 15 листов. И выставил всех слушателей в
качестве объекта розыгрыша...

Вряд ли они после ещё хоть раз прочли ШТОССа, и уж совсем вряд ли, что
сообразили о всей глубине иронии. Как тут не вспомнить предисловие к Герою
нашего времени:

<<... Наша публика так еще молода и простодушна, что не
понимает басни, если в конце ее на находит нравоучения. Она не угадывает
шутки, не чувствует иронии; она просто дурно воспитана. Она еще не знает,
что в порядочном обществе и в порядочной книге явная брань не может иметь
места; что современная образованность изобрела орудие более острое, почти
невидимое и тем не менее смертельное, которое, под одеждою лести, наносит
неотразимый и верный удар. Наша публика похожа на провинциала, который,
подслушав разговор двух дипломатов, принадлежащих к враждебным дворам,
остался бы уверен, что каждый из них обманывает свое правительство в пользу
взаимной нежнейшей дружбы.

Эта книга испытала на себе еще недавно несчастную доверчивость некоторых
читателей и даже журналов к буквальному значению слов. ... >>

Я, честно говоря, Лев, влюбился в Лермонтова. И считаю, что его творчество и
сила личности, его драма жизни, его одинокое противостояние царизму -- они
не оценены нами по достоинству. Мы -- дурно воспитанная молодёжь, которая
забыла своего великого мыслителя ...

Чего стоит одна Лермонтовская шутка с маленькой сабелькой!

! ! !

Пусть же внутри каждого из нас живёт непокорный дух Лермонтова и его
маленькая сабелька подвигнет нас в критические моменты жизни нашей
на многое...

Всего доброго вам.
1:24:20 18.06.2009

Мудman   13.01.2010 15:09   Заявить о нарушении
А вы знаете, Лев! Уж не свой ли парадный портрет для фамильной галереи
высмеял Лермонтов. Он ведь на нём изображён в гусарском ментике -- все эти
золотые шнуры! чем не "струны золотой лиры"? А красный цвет гусарского
мундира! Чем не красные попугаи? А зелёный фон (грязно зелёный, надо
сказать)! -- Чем не цвет фона обоев в комнатах призрака?

Если ещё вспомнить, что Лермонтов хотел в последний свой приезд выйти в
отставку и занятся полностью литературной деятельностью (именно в это время
написан ШТОСС!), а его бабушка была против. А без её содействия (родство и
связи! -- она из рода Столыпиных...) ничего с места бы не сдвинулось. А
уговорить её он не смог, или не захотел.

Вот отсюда и зелёные обои с красными попугаями и золотыми лирами. А этот
ШТОСС -- это его выжившая из ума бабка, которая решила его ухайдакать, но
только чтобы он сделал карьеру и выгодно женился...

Вот он и посмеялся над всем, стоя на краю могилы...
6:07:09 18.06.2009

Мудman   13.01.2010 15:09   Заявить о нарушении
А "Минская" из ШТОССА (фрейлина Смирнова) -- она бабкой ему уже в жёны
уготовлена была! Вот по этому из Пятигорска Лермонтов написал в письме
Ростопчиной "хотел было написать Смирновой, но не смею"... Он же её в ШТОССе
поддел...

Боже мой! Лев! Вы только представьте, что родовые обычаи поработили такого
гения. Он был в полной власти света. Даже в отставку самостоятельно уйти не
мог. Бабушка, как камень на шее со своей любовью...

Вот жизнь, а...

Вся на перекосяк! Что ж удивительного, что он на дуэли с Мартыновым и за
жизнь ни сколько не боролся. Был весел. И стрылял на воздух... А Мартынов
выстрелил ему прямо в грудь... Лермонтов поди ещё и улыбался ему...

Не могу! Ё-моё... Жутко. Тошно. Душно. Гадко. Пойду напьюсь...
6:22:09 18.06.2009

Мудman   13.01.2010 15:10   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.