Перевод стихов Пушкина с французского

Вы просите дать вам портрет,
написанный с натуры,
Спешу вручить, сомнений нет,
Здесь я - в миниатюре.

Не глуп, кривляться не привык,
Не склонен к постоянству,
Повес любимый ученик,
Я весел без жеманства.

Назойлив, более болтлив,
Чем доктора Сорбонны –
Нет никого, кто так криклив,
Как я, неугомонный.

До долговязых не дорос,
О мне другая слава:
Он свеж лицом, русоволос
И голова кудрява.

Люблю дворцов весёлый шум,
Мой враг уединенье.
От ссор и споров я угрюм,
Порой и от  ученья.

Милы: спектаклей череда,
Балет, красавец пение.
Вне стен лицея, господа
Сказал бы откровеннее.

Скопировав оригинал,
Спешу, мой друг, признаться,
Таким, каким Творец создал
Я и хочу  казаться.

В проказах бес я, а  лицом
Похож на обезьяну.
Любуйтесь ветреным юнцом,
Он Пушкин без обману.


Старый вариант. Попытайтесь понять почему изменения. Стоило ли их делать? Анализ, выбор лучшего - лучшая школа для поэта и прозаика.

Вы просите дать вам портрет,
написанный с натуры,
Спешу вручить на нём поэт.
Он – я в миниатюре.

Не глуп, кривляться не привык,
Не склонен к постоянству,
Я не усердный ученик,
Но весел без жеманства.

Назойлив, более болтлив,
Чем доктора Сорбонны –
Нет никого, кто так криклив,
Как я, когда влюблённый.

До долговязых не дорос,
О мне другая слава:
Он свеж лицом, русоволос
И голова кудрява.

Люблю дворцов весёлый шум,
Балы и развлеченья.
В уединении угрюм,
Отчасти и в ученье.

Милы: спектаклей череда,
Балет, красавец пенье.
Вне стен лицея, господа
Я был бы откровенней.

Портрет правдивым рисовал,
Что толку притворяться,
Таким, как Бог меня создал
Хочу всегда казаться.

В проказах бес я и  лицом
Похож на обезьяну.
Представлен ветреным юнцом,
Мой Пушкин без обмана.


Рецензии
Анализ, выбор лучшего - лучшая школа для поэта и прозаика.
Здесь ві на все 100% праві,просто читаете мои місли)
Чтобі ваша місль не иссякла))

Астахова Светлана   21.07.2009 07:33     Заявить о нарушении
Спасибо за пожелание. Успехов вам.

Николай Самойлов   21.07.2009 11:03   Заявить о нарушении