Мысли старого Карека О библии

Последнее время, я часто натыкаюсь на исследователей библии. Которые с присущей им скрупулезностью, развенчивают это писание. Основываясь не на оригинале, а на русском  переводе. Это все равно, что восторгаться Гете, читая его на русском. Думая, что хвалим Гете, а в реальности хвалим талант переводчика. Так и с библией. Как тут не вспомнить избитую фразу о «трудностях перевода».


Рецензии
Да, смысл, содержание нередко искажается человеком.Тогда приходится признавать его талат.

Александр Ардов   26.07.2009 17:38     Заявить о нарушении
Есть такое. Талант может выдвинуть человека или задвинуть. Так что не выкарабкаешься.

Анатолий Кравцов   26.07.2009 19:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.