субтитры к 5 серии Спасение грейс

00:00:33 Вот бля!
00:00:34
Ты убит, урод.
00:00:36
00:00:36 Это только нога.
00:00:38
00:00:40 Это меня не остановит, мисси.
00:00:42
00:00:45 Боже, Хэм! Ты ужасный стрелок.
00:00:48
00:00:49 Эй подруга! Прием ниже пояса.
00:00:51
Я поймала тебя, мистер. Ты арестован.
00:00:53
00:01:06 Кажется дождь собирается.
Ходят слухи будет сильный шторм.
00:01:10
00:01:11 Как жизнь?
00:01:12
00:01:15 Думаю подходящая ночка для текилы.
00:01:18
00:01:21 Эту.
00:01:23
00:01:24 Я медиум.
00:01:25
00:01:30 Эй, а вы правда в этом разбираетесь.
00:01:32
00:01:32 Ну может быть не настолько хорошо.
00:01:34
00:01:35 Иначе я бы так не волновалась
насчет будущего.
00:01:38
А что случится в будущем?
00:01:40
00:01:42 Семейное сборище.
00:01:44
Все так плохо?
00:01:45
Да нет, все будет хорошо.
00:01:47
00:01:47 Я собираюсь повидаться
со своей любимой племянницей.
00:01:50
00:01:51 Я так ей горжусь, она мне почти как дочь.
00:01:54
00:02:06 Двойную порцию, пожалуйста.
00:02:08
00:02:26 Грейси!
00:02:28
00:02:30 Только один человек так меня зовет.
00:02:32
00:02:44 Я думала, ты приедешь только завтра. Заходи.
00:02:46
Заходи.
00:02:48
Я собиралась встретить тебя в аэропорту.
00:02:50
Мама знает, что ты здесь?
00:02:52
У тебя компания.
00:02:54
00:02:55 Я могу переночевать в гостинице.
00:02:58
Нет, нет, нет.
00:02:58
Он все знает о тети Кэти,
00:03:01
Ты научила меня курить в 12 лет.
00:03:04
Я тебя не учила. Ты уже умела курить.
00:03:08
00:03:08 Я просто показала тебе,
как пускать кольца из сигаретного дыма.
00:03:12
00:03:13 Я так и знала, что есть причина,
почему я должна приехать раньше.
00:03:15
У тебя новый парень, да Грейси?
00:03:18
00:03:19 Настоящий партнер.
00:03:20
00:03:20 А? А?
00:03:22
Да, парень....
00:03:23
Настоящий напарник...
00:03:25
00:03:28 Но он не мой парень, он мой друг.
00:03:31
00:03:32 Ну, вот что я тебе скажу,
00:03:34
00:03:34 этот парень останется с тобой навсегда.
00:03:38
00:03:40 Его имя начинается с "Э".
00:03:42
Этан?
00:03:44
Эд?
00:03:46
Эрл.
00:03:47
00:03:52 @@<СПАСАЯ ГРЕЙС@@>
1 сезон - 5 серия
00:03:55
00:04:00 @@<"ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ, ЧТОБЫ Я ТЕБЕ СКАЗАЛА"@@>
00:04:11
00:04:27 Да.
00:04:28
И тебе тоже доброе утро.
00:04:29
Что случилось?
00:04:31
У твоего любимого ковбоя какие-то проблемы.
00:04:33
У Элвина Грина?
00:04:34
Ну да, у него статую украли.
00:04:36
Ну и?
00:04:37
Ну и теперь это наше дело.
00:04:39
Кому есть дело до украденной статуи?
00:04:40
Почему это теперь тяжкое преступление?
00:04:42
00:04:42 Перри хочет видеть нас в 11:00.
Ты сможешь приехать?
00:04:45
Ты забыл свои трусы.
00:04:47
00:04:48 Хорошо.
00:04:49
00:04:52 О боже.
00:04:54
00:04:54 Ну вот теперь совсем другое дело.
00:04:56
Я не в настроении ... Эрл.
00:04:59
00:05:00 Итак, Кэти.
00:05:02
Она сестра твоей мамы?
00:05:04
00:05:05 Да.
00:05:06
00:05:07 Они близки?
00:05:08
Нет.
00:05:09
00:05:09 А почему?
00:05:10
Почему ты спрашиваешь меня о Кэти?
00:05:12
У меня такое ощущение,
что я участвую в викторине,
00:05:15
00:05:15 Бетти и Кэти ...
00:05:17
Ну, это сложный вопрос.
00:05:20
00:05:20 Ну так в чем засада?
00:05:21
00:05:26 Они совершенно разные.
00:05:28
Я слышал, она приехала в город,
00:05:29
потому что в честь твоего отца
хотят назвать пожарную станцию.
00:05:32
Где ты об этом слышал?
00:05:33
00:05:34 Ну конечно, бог знает все о моем отце.
00:05:37
00:05:37 Это ему очень нравится.
00:05:39
Ему нравится твой отец.
Они все время общаются.
00:05:41
Ну конечно,
мой отец постоянно терпится с богом.
00:05:43
00:05:46 У бога большая слабость к пожарным.
00:05:49
00:05:50 Я должен знать еще что-то?
00:05:52
00:05:52 Нет.
00:05:53
Ты все еще встречаешься с Хэмом?
00:05:54
00:05:57 Ну да.
00:05:58
00:05:58 Эрл, я не хочу сейчас слушать твое дерьмо.
00:06:02
O, все еще ругаешься.
00:06:03
Я на работу опаздываю.
00:06:05
Все еще врешь.
00:06:06
А ты, случайно,
не должен быть в Кливленде и еще где-нибудь?
00:06:08
Все еще засранка
00:06:10
Надеюсь, он разберется
со всеми заморочками на этой неделе.
00:06:13
00:06:16 Когда я звонила твоей маме,
чтобы подтвердить, что приду на праздник
00:06:18
она сказала, что не разговаривала
с тобой больше месяца
00:06:21
00:06:21 Не может такого быть.
00:06:22
Она скучает по тебе.
00:06:23
Я звонила ей, наверно, 2 недели назад
00:06:25
когда я видела Барри Свитцера на Пенн сквер.
00:06:28
00:06:28 Боже! Моя голова!
00:06:31
00:06:33 Ты придешь сегодня вечером?
00:06:34
00:06:35 Конечно же.
00:06:36
Мы должны заставить Кэти
погадать нам по руке.
00:06:38
Помнишь перед выпускным классом,
00:06:41
она сказала, что в конце концов
мы будем работать вместе.
00:06:44
Моделями в Париже.
00:06:45
Она была права, когда сказала,
что я выйду замуж за мужчину с именем,
начинающимся на букву "Р"
00:06:48
00:06:48 Она угадала любимый цвет Хэма
00:06:50
00:06:50 и эту его фигню с маленькими птичками.
00:06:54
00:06:55 У Хэма проблемы с маленькими птичками?
00:06:57
Похоже на фобию.
00:06:59
00:07:00 Подруга, мы смеялись
как сумашедшие до 3:00 утра.
00:07:04
00:07:05 O... эй.
00:07:06
00:07:07 Смотри, что я нашла.
00:07:09
00:07:10 Мой старый дневник.
00:07:12
O!
00:07:12
00:07:12 Помнишь?
Я записывала в него статистику.
00:07:16
Боже! Какой я была дурой.
00:07:17
ПТКП - 2
00:07:19
Предугаданный тетей Кэти процент.
00:07:21
Март 1973.
ПТКР - 68.
00:07:24
00:07:25 1973 год - значит
предугаданный тетей Кэти процент - 54
00:07:30
00:07:30 Как мне могло прийти в голову,
что она всегда права?
00:07:33
Когда Хэм ушел,
Кэти стала какой-то странной.
00:07:35
Странной в каком смысле?
00:07:37
Она сказала, что это ее последний приезд.
00:07:39
То есть?
00:07:41
00:07:41 Я не знаю.
00:07:43
00:07:45 Она была немного пьяной,
да и я тоже, но ....
00:07:48
00:07:48 Это было странно.
00:07:50
00:07:56 Увидемся вечером.
00:07:57
00:07:59 Эй, постой.
00:08:00
Генри что-то не в настроении все утро.
00:08:02
00:08:02 Молли плохо себя чуствует.
00:08:03
00:08:03 Я тебя предупредила.
00:08:05
00:08:08 Мне очень жаль, приятель.
00:08:10
00:08:10 но ей уже 19 лет.
00:08:12
00:08:13 Ты...
00:08:14
00:08:15 Она прожила хорошую жизнь.
00:08:17
Это глупо.
00:08:18
Она же кошка.
00:08:20
00:08:20 Она - твоя семья.
00:08:22
У меня собака.
00:08:23
Я не могу даже подумать,
что когда-нибудь его потеряю.
00:08:26
00:08:27 Хочешь увидеть ее фотографии?
00:08:28
Да.
00:08:29
00:08:35 Я снял это фото в тот день, когда нашел ее.
00:08:37
Она была в магазинной тележке
00:08:38
на парковке Toot 'n' Tote...
00:08:40
00:08:41 Грязная, голодная.
00:08:43
00:08:45 Это сразу после того, как я ее искупал.
00:08:46
00:08:48 Наверное пришло ее время...
00:08:51
Если она не сможет есть сегодня вечером.
00:08:52
00:08:53 Всплыло тело на озере Хевнер.
00:08:55
Перри отдала его Томми и Ральфу.
00:08:57
00:08:59 Долг зовет.
00:09:00
Дай мне знать, если тебе что-то понадобиться,
хорошо?
00:09:03
00:09:07 Ну, что там случилось с Элвином Грином?
00:09:10
Я не знаю.
00:09:11
00:09:11 Перри ведет себя так,
будто кто-то взял ее за яйца.
00:09:13
00:09:14 Прямо сейчас я знаю только две вещи...
00:09:18
Эта статуя растворилась в воздухе,
00:09:20
а также то, что губернатор
звонил нашему мэру,
00:09:22
мэр звонил начальнику полиции,
а он уже звонил мне.
00:09:23
Кто же этот мужик?
00:09:24
Самый крупный скотовод в штате,
00:09:25
Не говоря о том, что он крупный
инвестор в предвыборную кампанию.
00:09:27
Что это значит для нас?
00:09:29
Ничего.
00:09:29
Но многое для губернатора,
00:09:31
Так что пока кто-нибудь
не убил самого Элвина Грина,
00:09:34
Розыск этой хреновой статуи
становится нашей задачей номер один.
00:09:37
Все поняли?
00:09:38
00:09:38 Кажется я знаю скульптора.
00:09:39
00:09:39 Несколько его работ
стоят в зале славы "Ковбоев".
00:09:42
00:09:45 Это должно быть ограбление.
00:09:46
Грин специально просил назначить
тебя на это дело.
00:09:48
00:09:48 У вас что-то было?
00:09:49
Да. Он засранец.
00:09:51
Эта статуя очень много для меня значит,
детективы.
00:09:54
Гораздо больше, чем тот миллион, что она стоит.
00:09:57
Она была не застрахована?
00:09:58
Конечно же,она была застрахована.
Не в этом дело.
00:10:00
00:10:00 Дело в том, что это мой счастливый бык.
00:10:03
Вы не кажетесь мне суеверным, Элвин.
00:10:06
Вы видели утренние биржевые котировки?
00:10:08
00:10:08 Они упали на 5
00:10:09
Вы считаете, что это просто совпадение?
00:10:11
00:10:14 Извините.
00:10:16
00:10:17 Его счастливый бык?
00:10:18
Мужик просто чокнутый.
00:10:19
Чокнутый или нет, но он богат как Крез.
00:10:20
Посмотри на его поместье.
00:10:21
Собираешься заехать ему по роже еще раз?
00:10:23
Хочешь, чтоб я это сделала?
00:10:24
Да. Покажи свою крутость.
00:10:26
Тебе не сравняться со мной по крутости, Дюи.
00:10:27
00:10:29 Как можно было спереть 20 тонн бронзы?
00:10:31
Да еще так, чтобы никто не заметил?
00:10:32
Для этого нужно тяжелое оборудование.
00:10:35
Сварочный аппарат,
00:10:35
Здесь подходит Сopper's Worth 100k.
00:10:38
Свалки.
00:10:39
Охрана сказала, что люди работали
в конюшне до 2:00 утра.
00:10:42
Нельзя рисковать и
передвигать что-то очень большое днем.
00:10:44
Нужно срезать статую,
плюс время на то, чтобы погрузить.
00:10:47
Что дает нам радиус поиска
свалки примерно в 2 часа.
00:10:50
МкКомб, мне больше не нужны
сегодня плохие новости,
00:10:53
Ты понял?
00:10:54
Дай мне количество, точное количество,
00:10:56
и я хочу подтверждения!
00:10:58
Сварливый.
00:11:00
Я думал, ты любишь сварливых.
00:11:01
Если кто-то меня задевает, то я даю сдачи.
00:11:03
Хорошо.
00:11:05
Неприятности?
00:11:05
Мой управляющий.
00:11:07
00:11:08 У некоторых телят обнаружился кокцидиоз.
00:11:12
Это дерьмо распространяется в стаде...
00:11:14
00:11:15 Черт подери!
00:11:16
Я хочу прояснить ситуацию,
детектив Ханадарко.
00:11:18
00:11:18 Мне похрену, как вы там это называете
00:11:20
суеверие, случайность, судьба, неудача.
00:11:22
Мне все равно.
Я хочу обратно своего быка.
00:11:25
00:11:31 Вы его найдете, я забуду все наши
предыдущие проблемы...
00:11:34
Обвинение в нападении
...будет снято.
00:11:36
Что касается той коровый, что вы украли...
Освобождена
00:11:39
Я забуду,
00:11:42
что она когда-то мне принадлежала.
00:11:44
00:11:51 Я 7 лет не видела свою сестру Бетти.
00:11:56
00:11:58 И единственная причина,
00:11:59
по которой она хочет,
чтобы я пришла на это мероприятие -
00:12:02
я должна увидеть,
как она греется в лучах своего вдовства.
00:12:06
00:12:06 Упс.
00:12:07
Я тебе говорю, мы никогда не были близки.
00:12:09
00:12:10 Вы были близки в Фредом?
00:12:11
И да и нет.
00:12:13
00:12:13 Фред был сильным.
00:12:16
00:12:16 Именно это делало его таким хорошим пожарным.
00:12:18
Здесь сказано,
что он был героем в день взрыва.
00:12:20
В этот день было много героев.
00:12:22
00:12:23 Моя племянница была там, мой племянник тоже.
00:12:25
00:12:26 Фред был там постоянно.
00:12:28
00:12:29 Он не спал шесть дней,
00:12:31
и все считали, что он сорвется.
00:12:33
00:12:34 Да.
00:12:35
00:12:44 А ты где был?
00:12:45
00:12:45 В Японии.
00:12:46
00:12:49 Знал кого-нибудь в том здании?
00:12:51
00:12:52 женщину, которая работала
в Комитете по планированию.
00:12:54
00:12:55 Они сильно пострадали.
00:12:56
Потеряли 35 человек.
00:12:58
00:12:58 Она была в их числе.
00:13:00
00:13:04 Надеюсь, у тебя есть что-нибудь,
00:13:05
потому что на свалках я ничего не нашел.
00:13:07
00:13:08 А где Грейс? Семейная фигня.
Что у тебя?
00:13:11
Скульптор, парень по имени Тенделл Раск.
00:13:14
00:13:14 Элвин заказал ему статую в 1998 году
00:13:17
Она была отлита в его мастерской
к северу от города,
00:13:19
00:13:20 и поставлена на постамент
с помощью грузовика с гидравлическим краном
00:13:23
ну еще там несколько канатов,
три, четыре мужика.
00:13:25
Твоя очередь.
00:13:26
Кто-нибудь еще мог вполне иметь доступ
к этому оборудованию, или арендовать его.
00:13:29
Я проверяю компании по сдаче
в аренду такого оборудования.
00:13:31
Может это был кто-то кто знал,
какое значение эта штуковина имеет для него
00:13:34
и спер ее для того,
чтобы поквитаться с этим мудаком.
00:13:36
00:13:37 Элвин Грин хранит сперму призового быка
00:13:40
замороженной в строго охраняемом
хранилище в центре города.
00:13:43
Там только что полетела система охлаждения,
00:13:44
Он уже кричит о заговоре.
00:13:46
00:13:46 Все, что у него осталось - это клейкая жижа,
которую можно выбросить на помойку.
00:13:50
00:13:51 Желающие?
00:13:52
00:13:54 Бенни?
00:13:56
Похоже на работу,
00:13:56
которая должна тебе понравиться, ковбой.
00:13:58
00:14:00 Эй, мужик.
00:14:01
00:14:02 Орел.
00:14:03
00:14:04 Решка.
00:14:04
00:14:28 Я хочу поговорить об Эрле.
00:14:30
00:14:31 Ты его видела?
00:14:32
Еще нет.
00:14:33
00:14:35 Ничего не имею против Хэма.
00:14:38
Он прекрасный напарник.
00:14:39
00:14:40 Но вне работы и разлечений,
00:14:43
я просто не вижу будущего для вас двоих,
ребята.
00:14:46
Бля, я - медиум,
потому что я тоже ничего не вижу!
00:14:48
00:14:55 Чем Эрл занимается?
00:14:56
Он много ездит.
00:14:58
00:15:01 Сколько ему лет? Он - высокий?
00:15:04
00:15:04 Как он выглядит?
00:15:05
00:15:05 Он - ангел.
00:15:07
00:15:09 Что, бля, здесь смешного?
00:15:11
Он придет на празднование?
00:15:13
Ты мне это скажи.
00:15:14
00:15:16 Мне первой! Мне первой!
00:15:17
Выбери число, от 1 до 10.
00:15:19
Три.
Семь.
00:15:21
00:15:25 Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо.
00:15:27
00:15:27 Хорошо.
00:15:28
00:15:34 Что?
Ничего.
00:15:36
Ну что?
00:15:36
00:15:36 У меня все двоится.
00:15:38
00:15:38 Я иду спать.
00:15:40
00:15:42 Спокойной ночи.
00:15:43
Здорово снова было тебя увидеть.
00:15:45
А мне, ты не будешь гадать по руке?
00:15:46
Завтра, клянусь. Спокойной ночи.
00:15:48
00:15:53 Бля!
00:15:55
00:15:58 Во сколько твой завтрак?
00:15:59
8:00.
00:16:00
Передай своей маме привет.
00:16:01
Кэти и я можем встретиться
с тобой там пораньше.
00:16:02
Она может погадать тебе по руке.
00:16:03
Просто забудь. Пожалуйста.
00:16:05
Нет.
Я делаю это для тебя.
00:16:06
Нет, не делаешь.
00:16:07
Может быть и нет, но что в этом плохого?
00:16:09
00:16:14 Ты сама по себе.
00:16:16
00:16:26 Мой головастик Гас.
00:16:29
00:16:44 Привет, Генри. Это Грейс.
00:16:46
Я только хотела узнать,
как себя чуствует Молли.
00:16:49
00:16:49 Слушай, я ложусь спать,
00:16:51
00:16:53 но увидимся завтра, хорошо?
00:16:55
00:16:59 Моя маленькая свинюшка.
00:17:01
00:17:06 Ее зовут Вилла Мейгс. Она журналист.
00:17:08
Я попросила ее тебе позвонить.
00:17:09
00:17:09 Я буду в суде целый день.
00:17:12
Это о твоем отце.
00:17:13
00:17:13 Я считаю, ты можешь уделить этому пять минут.
00:17:16
00:17:23 Мама, поменяйся со мной местами.
00:17:26
Дорогая, ты можешь перестать быть копом,
хотя бы за едой.
00:17:28
00:17:35 У меня новый мастер.
00:17:38
00:17:38 Марио, у которого я всегда стриглась,
переехал в Чикаго.
00:17:42
00:17:42 Но мне нравиться,
что сделала эта новая девочка.
00:17:45
00:17:45 Да, это действительно
подчеркивает твои глаза.
00:17:48
Я думаю, может мне
немного подкоротить волосы.
00:17:50
Что ты об этом думаешь, Грейси?
00:17:52
00:17:55 Мейбл.
00:17:56
00:17:58 Мама всегда так говорила. Я ненавижу это имя.
00:18:00
"Мейбл, Мейбл,
милая будь добра
00:18:03
убери свои локти со стола" (детские стишки)
00:18:06
00:18:11 Ханадарко.
00:18:12
00:18:14 Да. Адрес?
00:18:16
Подождите минутку.
00:18:19
00:18:19 Офис.
Двойное убийство.
00:18:21
O, мой бог.
00:18:23
Мне нужно идти. Извини.
00:18:26
Дорогая...
00:18:26
00:18:28 ...будь осторожна.
00:18:29
00:18:32 Черт возьми, Хэм!
00:18:33
Что так долго?
00:18:36
Извините.
00:18:37
Сумашедшее утро. Я чуть не забыл.
00:18:39
Что случилось?
00:18:40
Только что вернулся из хранилища
для спермы быков твоего ковбоя.
00:18:44
Это не то, с чего бы я хотел начинать утро.
00:18:45
Бля!
00:18:47
Все это фигня по сравнению с моим утром.
00:18:49
00:18:52 Ну что, весь мой день будет
вертеться вокруг бычьей спермы?
00:18:55
00:18:55 Система охлаждения была обесточена.
00:18:57
Это мог быть заговор,
00:18:58
а может быть ошибка, в которой некого винить.
00:19:01
Ну, хранилище - это настоящий Форт Нокс.
00:19:03
Нужно знать код, чтобы туда попасть.
00:19:04
Нет никаких признаков взлома.
У кого есть код?
00:19:06
У Элвина Грина, его управляющего
и у администрации хранилища.
00:19:09
00:19:09 Мы всех их проверяем.
00:19:10
00:19:10 Грин вне себя.
00:19:11
Теперь он убежден,
что удача отвернулась от него.
00:19:13
00:19:13 Может он прав.
00:19:14
Акции его компании падают
00:19:16
ДжиКат (Green Сattle Сompany).
00:19:18
Мой брокер звонил сегодня утром,
он хочет, чтобы я продал часть из их
00:19:20
Мы думаем, что это может быть что-то личное.
00:19:22
Мы собираемся проверить
его бывшую жену и партнеров по бизнесу.
00:19:25
У мужика нет друзей.
00:19:26
А где Грейс?
00:19:27
У нее дела по-поводу ее отца.
00:19:29
Я просто сидела за своим столом.
00:19:31
00:19:32 И вдруг взрыв,
00:19:34
00:19:35 сотрясший все здание.
00:19:36
00:19:38 Мы думали, что это взрыв газа.
00:19:41
00:19:42 А потом стали поступать звонки.
00:19:44
Нас всех отправили туда.
00:19:45
00:19:46 Есть ваша фотография с отцом.
00:19:49
Ее много публиковали.
00:19:51
00:19:51 Он что-нибудь вам сказал в тот момент?
00:19:54
00:19:55 Я ... Я...
00:19:57
00:19:59 Я даже не знала, что это он.
00:20:00
00:20:28 Привет Лео.
Привет сестренка.
00:20:29
00:20:30 Я слышал, ты завтракала с мамой и Кэти.
00:20:33
Это было ужасно.
00:20:34
Что случилось?
00:20:35
00:20:35 Привет детка!
00:20:36
00:20:36 Привет Эдди.
00:20:37
Ты где была?
00:20:39
Эй мужик, дай мне поговорить с сестрой.
00:20:41
00:20:43 Почему она так растроена?
00:20:44
Кто?
Мама.
00:20:46
Без понятия. А что она говорит?
00:20:47
Она может не прийти на празднование.
Вот дерьмо.
00:20:49
Она сказала:
"Может быть лучше, если все пойдут с Кэти.
00:20:52
Может быть мне лучше остаться дома."
00:20:53
Ты же знаешь, что она будет там.
00:20:55
Тебе надо попросить Кэти не приходить.
00:20:56
Я не собираюсь ей это говорить.
00:20:57
Это растроит маму.
00:20:58
Мама сама ее пригласила.
00:20:59
Это должно было быть связано с отцом,
а не со всей этой хренью Кэти .
00:21:02
А что за проблемы у тебя с Кэти?
00:21:04
00:21:04 Ты что, не знаешь,
что случилось сегодня утром?
00:21:06
Они спорили по-поводу прически, ну и все.
00:21:09
00:21:10 Я действительно не знаю, я тебе клянусь.
00:21:12
Я не могла больше
оставаться ни минуты с ними.
00:21:15
00:21:17 Ну ты же придешь?
Да.
00:21:19
00:21:19 И останешься больше чем на пять минут?
00:21:21
00:21:21 Все будет хорошо.
00:21:22
Мы напьемся, сядем в заднем ряду,
00:21:23
посмотрим шоу ... Ханадарко.
00:21:25
00:21:27 Осторожней.
00:21:27
00:21:33 Когда ты мне скажешь,
что ты увидела на моей ладони?
00:21:35
00:21:36 Что?
00:21:37
Вчера вечером.
00:21:38
00:21:39 Когда ты мне гадала, ты вся побледнела.
00:21:42
O, я не помню.
00:21:43
00:21:44 А помнишь, ты мне сказала,
что это твой последний приезд сюда?
00:21:47
00:21:48 Типа того.
00:21:49
00:21:49 Это еще почему?
00:21:50
00:21:54 У тебя все в порядке?
00:21:55
00:21:56 Что случилось?
00:21:57
00:22:01 Я умираю, Грейси.
00:22:03
00:22:05 Мне осталось, может быть, несколько месяцев.
00:22:06
Но это ничего.
00:22:08
00:22:08 Зато у меня есть шанс
исправить некоторые мои ошибки.
00:22:11
Я все раскажу твоей маме. А потом уеду домой.
00:22:13
Я не собираюсь оставаться на празднование.
00:22:15
00:22:16 Мы хотим тебе помочь. Дай нам тебе помочь.
00:22:18
00:22:19 O.
00:22:19
00:22:24 Если тебе нужна помощь, позволь мне...
00:22:26
00:22:33 Я должна тебе кое-что сказать.
00:22:35
00:22:39 Я не знаю как это сказать,
поэтому просто скажу.
00:22:42
00:22:46 У меня был роман с твоим отцом.
00:22:49
00:22:49 Первый раз у нас это было
через несколько недель после взрыва.
00:22:53
00:22:54 Потом у нас ничего не было целый год.
00:22:58
Мы даже в глаза не могли смотреть друг другу,
00:23:00
нам было так...
00:23:01
00:23:04 стыдно.
00:23:05
00:23:18 Убирайся.
00:23:19
00:23:24 Собирай вещи
00:23:26
и выметайся из моего дома.
00:23:28
00:23:46 Хартли Грин, бывшая жена Элвина Грина,
00:23:49
жуткий развод после брака,
который длился пять лет.
00:23:53
все было решено восемь месяцев назад
и не в ее пользу.
00:23:56
Она даже не смогла получить
то произведение искусства, которое хотела.
00:23:58
00:23:58 Быка...
00:23:59
00:24:00 Что это такое?
00:24:01
Детский сад какой-то?
00:24:02
00:24:04 Вы вообще работали по этому делу?
00:24:05
00:24:07 Да.
00:24:08
00:24:08 Тенделл Раск, скульптор
00:24:09
00:24:09 Он подавал в суд на Грина
00:24:11
за использование его статуи
в качестве логотипа компании.
00:24:14
Угрожал отобрать статую.
00:24:16
Ух ты. Звезда шерифа достается тебе.
00:24:18
00:24:19 У тебя есть что-нибудь?
00:24:20
Я проверил МакКомба.
00:24:21
Да. Управляющий Алана Грина.
00:24:23
Ты права.
Он работает у него уже 10 или 16 лет.
00:24:25
А ты заметил его хромоту?
00:24:26
Да, а что?
00:24:27
Он командовал установкой статуи.
00:24:31
00:24:31 Канат оборвался и почти отсек ему ногу.
00:24:34
Я называю это тройным захватом.
00:24:35
00:24:38 Эй, эй, эй.
00:24:40
00:24:40 У тебя все в порядке?
Да.
00:24:42
А где твое оружие и значок?
00:24:44
00:24:47 О! Бля!
00:24:48
Вы когда-нибудь делали что-нибудь
своими руками, детектив?
00:24:51
Да, я иногда рисую.
00:24:53
00:24:53 Тогда вы должны понять.
Деньги не имеют значения.
00:24:55
Миллион долларов был бы очень неплох.
00:24:57
Он не имеет значения.
00:24:59
Мой спор с Грином выходит
за пределы коммерции.
00:25:02
Это касается исконных прав, детектив.
00:25:04
00:25:07 Использовав изображение быка как логотип,
00:25:11
Элвин Грин украл мое искусство.
00:25:12
00:25:13 И вы хотели, чтобы вам за это заплатили.
00:25:14
Нет. Я хотел его остановить.
00:25:16
Так сильно, что украли быка?
00:25:17
00:25:21 А вы хороший?
00:25:23
00:25:24 Что вы имеете в виду?
00:25:25
Вы хороший художник?
00:25:27
00:25:29 Нет, не очень.
00:25:30
00:25:30 Плохо.
00:25:31
00:25:32 Действительно.
00:25:33
00:25:36 Я никогда об этом не жалел.
00:25:38
То есть мистер Грин позаботился о вас тогда?
00:25:41
Конечно
00:25:42
Доктора, физиотерапия ...
все по высшему разряду.
00:25:44
Я у него в долгу.
00:25:45
Как я понимаю, вы были объезчиком
быков до этого случая.
00:25:48
Да, до того дня.
00:25:49
Это хорошая работа, хорошие люди.
00:25:52
Мне не на что жаловаться.
00:25:54
00:25:55 Не было ничего такого, что заставило бы меня
00:25:57
00:25:58 участвовать в краже 20 тонн бронзы.
00:26:00
00:26:02 Парень, ты ищешь не в том месте.
00:26:04
00:26:16 Я могу вам помочь?
00:26:17
Не надо.
00:26:18
00:26:21 Спасибо.
00:26:21
00:26:24 Когда мой муж развелся со мной,
00:26:26
Я была так зла, что хотела кастрировать его.
00:26:29
Да, какое-то время у меня были то же желание.
00:26:31
Но больше его нет?
00:26:32
О, нет.
00:26:34
00:26:34 Нет, просто адвокаты сводили нас с ума.
00:26:36
Почему вы требовали статую, Хартли?
00:26:38
Это все адвокаты.
00:26:39
Элвин уже был готов
поделиться со мной деньгами,
00:26:42
Но моему адвокату пришла в голову
блестящая идея потребовать эту статую.
00:26:46
00:26:47 Он должен был лучше его знать.
00:26:48
Так вы знаете, что я имею в виду
00:26:51
00:26:52 O, боже мой!
00:26:54
У Элвина была привычка целовать меня,
а потом выходить и целовать быка.
00:26:57
00:26:57 Это правда.
00:26:58
00:26:59 Элвин любил этого быка.
00:27:01
00:27:04 Знаете, иногда бывают моменты, ну...
00:27:07
00:27:08 В действительности,
достаточно много моментов,
00:27:09
00:27:10 когда я думаю, что все еще люблю его.
00:27:12
00:27:16 Что-то важное?
00:27:18
О, извините.
00:27:20
00:27:21 Хартли говорит, что она все еще любит его.
00:27:23
00:27:24 Ты не передашь мне кетчуп?
00:27:25
00:27:26 Достаточно для того,
чтобы все еще иметь долю в компании Грина.
00:27:29
00:27:29 Я видела сообщение на ее КПК.
00:27:31
Акции Грина падают.
00:27:33
Мой брокер хочет, чтобы я сбросил все,
что у меня есть.
00:27:37
Хартли не может радовать этот факт,
если только она не играет на понижение.
Что это значит?
00:27:39
Она перекупает обесцененные акции.
Это называется игрой на понижение.
00:27:42
А что с МакКомбом?
00:27:43
Если он лучший управляющий в этом бизнесе,
00:27:45
каким образом стадо Грина заразилось кок-кок?
Чего-там?
00:27:48
У него есть шприцы и вирусы,
но это часть его работы.
00:27:51
00:27:52 Мне не кажется,
что он пытался заразить стадо.
00:27:53
Тоже самое с Раском
00:27:54
У него есть канаты и платформа.
00:27:56
Он использует их для перевозки
необработанных материалов.
00:27:58
Есть здесь перец?
00:27:59
Сейчас дам.
00:28:01
00:28:02 Итак, МакКомб обязан Элвину своим успехом.
00:28:04
Раск говорит,
что между ними нет ничего личного.
Его бывшая жена все еще любит его.
00:28:08
Что не так в этой композиции?
00:28:09
Слишком много любви для такого засранца.
00:28:11
00:28:11 Я попросил у Грина всю информацию,
касательно инцидента с МакКомбом.
00:28:13
Теперь жду отчета страховой компании.
00:28:15
Я собираюсь проверить все весовые станции
00:28:16
на шоссе А35 между мастерской и ранчо.
00:28:18
Ты думаешь, что он украл статую
и при этом остановился на весовой станции?
00:28:21
Водители грузовиков знают, что в это время
00:28:22
суток полиция проверяет их.
00:28:24
Неплохо было бы посмотреть, что творится
на бирже с этой игрой на понижение.
00:28:26
00:28:37 Я так рада, что ты позвонила.
00:28:38
Ты разговаривала с мамой?
00:28:40
Мы обедаем вместе в пятницу.
00:28:41
Нет, не обедаете.
Ты возвращаешься обратно в Амарилло.
00:28:43
После того, как я поговорю с Бетти.
00:28:44
И что ты ей скажешь?
00:28:46
Все.
00:28:47
Ты возвращаешься домой, Кэти.
00:28:48
И я скажу маме, что ты заболела.
00:28:50
00:28:50 А через два месяца после твоей смерти,
00:28:52
я скажу ей, что ты ее любила.
00:28:54
00:28:54 Можем мы просто поговорить?
Тебе надо домой.
00:28:56
Мне очень жаль, Грейси.
00:28:58
00:28:59 Иди к черту.
00:29:00
00:29:09 Я знаю, почему ты не любишь Кэти.
00:29:11
00:29:12 Нет, не знаешь.
00:29:13
Она спала с отцом.
00:29:15
00:29:20 А может быть и знаешь.
00:29:21
00:29:22 Это Кэти тебе сказала?
00:29:23
00:29:26 Почему ты мне не сказал?
00:29:27
Я... я не был уверен.
00:29:30
00:29:30 Херня, Лео! Ты знал.
00:29:32
00:29:32 Ты работал с ним каждый день.
00:29:33
Я каждый день работал с призраком.
00:29:36
00:29:37 Он не был самим собой, Грейс.
00:29:38
Сколько это длилось?
00:29:39
Я не знаю.
00:29:40
Черт подери, Лео. Скажи мне.
00:29:42
00:29:43 Ты думаешь, он говорил со мной об этом?
00:29:44
Как долго?!
Он почти не смотрел на меня.
00:29:46
00:29:47 Я говорю тебе
00:29:48
00:29:48 Как долго?
00:29:49
00:29:49 Я не знаю.
00:29:51
00:29:52 Знаешь, что я думаю?
00:29:53
Он трахал ее до самой своей смерти.
00:29:55
00:29:56 Слушай, то, что сделал отец было плохо,
но то, что сделала Кэти ...
00:29:59
по отношению к своей сестре
00:30:01
Ты думаешь мама знала?
00:30:03
Она никогда мне ничего не говорила.
00:30:05
00:30:12 Ты в порядке?
00:30:13
00:30:14 Кэти возвращается в Амарилло.
00:30:15
Нет, не возвращается.
00:30:16
Мама обедает с ней завтра.
00:30:18
Я сказала Кэти, чтобы она отменила обед.
00:30:19
Я разговаривал с мамой 10 минут назад.
00:30:20
Она не придет.
Она струсит.
00:30:24
00:30:26 Кэти, это Грейс. Позвони мне.
00:30:28
00:30:30 Она хочет все рассказать маме.
00:30:31
00:30:32 Эгоистичная сука.
00:30:34
00:30:49 Как ты можешь?
00:30:51
00:30:55 Как ты можешь сидеть здесь
00:30:58
и смотреть на все это?
00:31:01
00:31:02 Я, кажется, что-то нащупал,
00:31:03
но пока я не хочу об этом говорить.
00:31:05
00:31:12 Маквей никак не мог
сделать это один в тот день.
00:31:15
Мы можем подняться наверх?
00:31:17
00:31:44 Это по-поводу игры на понижение.
00:31:46
Только так можно сейчас
заработать деньги на компании Грина.
00:31:48
Нам пришлось разбираться с
подставными компаниями и вымышленными именами
00:31:50
но мы вычислили некоторых
больших игроков этого месяца.
00:31:52
У нас есть бывшая жена,
управляющий и скульптор.
00:31:55
Ну так кто наживался
на утерянном талисмане Грина?
00:31:58
Все трое.
00:31:59
Список всего, что вы получили при разводе.
00:32:02
00:32:03 Впервые вижу в списке бычью сперму.
00:32:05
00:32:07 Этого быка мне подарил отец.
00:32:09
Вы когда-нибудь были в хранилище?
00:32:11
Да, конечно. Много раз.
00:32:13
У вас есть код для входа?
00:32:14
Да был, когда мы были женаты.
Уверена, он его сменил.
00:32:17
Мы проверили весовую станцию на шоссе А35
00:32:19
на полпути между вашей
мастерской и ранчо Грина.
00:32:22
00:32:23 Вы ехали на юг в 1:38 ночи,
00:32:25
ваш грузовик весил 7.1 тонны.
00:32:28
Вы ехали на север в 4.50 утра
и ваш грузовик весил 27.2 тонны
00:32:32
00:32:33 A! Известняк
00:32:34
из каменоломни в Арканзасе.
00:32:37
00:32:37 Но все, что я здесь вижу - это бронза.
00:32:39
Я слышал, вы лучший в этом бизнесе.
00:32:41
Кое-кто так говорит.
00:32:42
Но как может такой прекрасный специалист
допустить заражение стада кокцидиозом?
00:32:46
00:32:46 Если только он сам его не заразил.
00:32:48
00:32:49 Я прочитал отчет страховой компании
о вашем несчастном случае.
00:32:52
Грин сказал, что вы были небрежны,
00:32:53
поэтому страховка покрыла
только медицинские счета.
00:32:56
Он ничего вам не выплатил из того,
что должен был.
00:32:59
00:33:00 20 лет ...
00:33:02
00:33:02 Это долгий срок.
00:33:04
00:33:05 Как долго вы были замужем?
00:33:06
00:33:07 Пять лет.
00:33:08
00:33:08 Чем занимается ваш муж?
00:33:10
00:33:10 Он водитель грузовика.
00:33:12
00:33:12 У него есть медальон Св.Кристофора.
00:33:14
Он считает, что он защищает его в дороге.
00:33:16
00:33:17 Лично я больше доверяю хорошей резине.
00:33:20
00:33:21 Но если бы я хотела сделать ему больно...
00:33:23
Если бы я хотела его вывести из себя...
00:33:26
00:33:27 Я бы забрала его медальон прямо перед рейсом.
00:33:31
00:33:40 Звонки с сотового Раску и МакКомбу.
00:33:43
00:33:44 Вы трое много разговаривали друг с другом.
00:33:46
00:33:50 Я ненавидела эту статую.
00:33:52
Я ненавидел эту статую.
00:33:54
Я ненавидел то, как он обесчестил мою работу.
00:33:57
Как вы связались с Раском?
00:33:59
00:33:59 Хартли.
00:34:00
00:34:02 Она сказала, что Эливина можно
достать только через быка.
00:34:06
00:34:06 Он должен был быть уничтожен.
00:34:08
00:34:11 Где бык?
00:34:12
Его больше нет.
00:34:13
Больше нет?
00:34:15
00:34:15 Почти весь уничтожен.
00:34:17
00:34:25 Возвращаю вам ваши яйца.
00:34:26
Плохие новости -
это все что осталось от быка.
00:34:29
Йехууу!
00:34:30
00:34:30 Подруга...
00:34:32
00:34:33 ... это круто!
00:34:34
00:34:52 Когда она сидела с нами,
она позволяла нам есть все, что хочется.
00:34:55
А потом она уехала.
00:34:57
00:34:57 Один из нас должен через это пройти.
Мы все должны через это пройти.
00:35:00
Мои родители должны были
разобраться со своими проблемами.
00:35:02
00:35:02 Она делает тоже самое сейчас.
00:35:03
Хочет разобраться со своими заморочками.
00:35:04
00:35:05 И ты удивлена?
00:35:06
Нет.
00:35:07
00:35:08 Может быть. Я не знаю.
Бля!
00:35:10
00:35:10 Поэтому моя мама должна
выслушивать все это дерьмо,
00:35:12
потому что Кэти хочет исправить свои ошибки.
00:35:14
Ты знаешь, а это истерика.
00:35:17
00:35:17 Ты защищаешь Бетти. Это еще одно чудо.
00:35:19
00:35:20 Ронни - покойник, если я узнаю,
00:35:22
что у него роман с Хилли.
00:35:23
00:35:24 Ты хочешь, чтобы я тебе об этом сказала?
00:35:25
00:35:25 Этого никогда не будет.
Моя сестра и Ронни?
00:35:27
00:35:27 Ты бы хотела, чтобы я тебе сказала?
00:35:29
00:35:32 Нет.
00:35:34
00:35:35 Я оставила Кэти 20 сообщений.
Просила перезвонить.
00:35:37
Я дала ориентировку на эту суку.
00:35:39
00:35:40 Что? ...Что?
00:35:43
00:35:43 Она такая же, какой была всегда, Грейс.
00:35:46
Тетя Кэти.
00:35:46
00:35:46 Я думаю, что борода
у Исуса должна быть длинее.
00:35:49
00:35:49 А ты что думаешь?
00:35:50
00:35:53 Никакой больше жизни в бегах.
00:35:54
O, ты слышала о Молли?
00:35:56
Да. Генри не захотел, чтобы я
пошла вместе с ним к ветеринару.
00:36:00
Мы собираемся выпить вечером.
00:36:01
00:36:08 Может быть четыре - пять раз в год.
00:36:12
Последний раз был за три дня до его смерти.
00:36:15
Когда Тревис закончил школу,
00:36:17
ты неожиданно приехала, удивив всех.
00:36:19
00:36:19 Да.
00:36:19
Как?
00:36:21
00:36:22 Дом был полон людей.
00:36:24
Ты оставалась не более пяти минут.
00:36:26
00:36:26 Кажется тебе позвонили
00:36:28
что-то насчет двойного убийства?
Тогда тоже.
00:36:30
00:36:33 Ну, Фред сказал, что ему надо в магазин.
00:36:35
00:36:35 Я выскользнула из дома. Это было легко.
00:36:37
Ну ты знаешь.
00:36:38
00:36:41 Я имею в виду, тогда Фред в первый раз
сказал, что мы должны прекратить.
00:36:44
00:36:45 И я это тоже понимала.
00:36:46
00:36:46 Просто один из нас произнес это вслух.
00:36:49
00:36:53 Тебе стало лучше?
00:36:54
00:36:54 Спасибо, что выслушала.
00:36:57
00:36:57 O!
00:36:59
00:37:01 Я ненавижу тебя.
00:37:02
Я знаю.
00:37:03
00:37:03 Моя мама никогда об этом не узнает.
00:37:05
Я должна ей сказать.
00:37:06
00:37:15 Ты ей ничего не расскажешь.
00:37:17
Это то, что я увидела в твоей ладоне.
00:37:19
Мы никогда больше не увидемся.
00:37:20
Прекрасно!
00:37:22
00:37:32 Мама...
00:37:33
00:37:35 Что ты здесь делаешь?
00:37:36
Ты не идешь?
00:37:37
Я допрашиваю свидетеля убийства, но, да...
00:37:41
00:37:41 Я скоро приду.
00:37:43
00:37:43 А где Кэти?
00:37:45
00:37:45 Она не с тобой?
00:37:47
00:37:47 У-у.
00:37:48
00:37:48 Может быть .... Я не знаю...
00:37:50
00:37:50 Она ... Она ... Она больна.
00:37:53
00:37:53 Она сказала мне, что ей осталось два месяца.
00:37:56
Дождливым утром во вторник.
00:37:58
Что?
00:37:59
Одно из ее "предвидений."
00:38:02
Она убеждена, что она умирает.
00:38:04
Я сказала ей, что в конце концов мы все...
00:38:06
00:38:08 умираем.
00:38:09
00:38:11 Вовращайся на вечеринку, мама. Я скоро приду.
00:38:14
00:38:18 Твой отец заслужил это.
00:38:20
00:38:23 Он был хорошим человеком.
00:38:24
00:38:28 Я знаю.
00:38:29
00:38:40 Ханадарко.
00:38:42
Привет.
00:38:43
00:38:43 Как ты?
00:38:45
00:38:46 Конечно же, мы все еще идем.
00:38:48
00:38:48 Хорошо.
00:38:50
00:39:03 Мне достаточно много везло в
00:39:04
последние несколько дней.
00:39:05
00:39:09 Я могу?
00:39:10
00:39:13 Выбирайте.
00:39:14
00:39:18 Эта.
00:39:20
00:39:24 Плохо.
00:39:25
00:39:29 Ну, так за что вы здесь?
00:39:30
00:39:31 Я облажалась.
00:39:32
00:39:34 O, если бы у меня было 25 центов
00:39:35
для каждого, кого я встретил,
я мог бы сказать тоже самое.
00:39:39
Вам нужно верить.
00:39:40
00:39:41 Верить.
00:39:43
00:39:43 В прощение.
00:39:44
00:39:53 Я должна была позаботиться
о тебе сегодня вечером.
00:39:56
И ты позаботилась.
И я хочу поблагодарить тебя.
00:39:59
00:39:59 Я ...
00:40:00
Я хочу познакомить тебя с Гасом.
00:40:01
00:40:01 Гас!
00:40:02
00:40:05 Гасмен.
00:40:05
00:40:06 Привет.
00:40:07
Привет.
00:40:08
00:40:12 Это Генри.
00:40:13
Помнишь, я говорила тебе о Генри?
00:40:16
00:40:17 Он потерял Молли сегодня,
и мы очень расстроены.
00:40:20
00:40:22 Привет, Гасмен.
00:40:23
00:40:26 Спасибо, что подвез.
00:40:27
00:40:31 Я все еще могу отвезти тебя
на открытие пожарной станции.
00:40:34
Спорим, что вечеринка все еще продолжается.
00:40:35
Я слишком пьяна, чтобы встречаться с Пейдж...
00:40:38
00:40:38 Слишком пьяна, чтобы встречаться
с кем-нибудь из них.
00:40:40
00:40:41 Пейдж?
00:40:42
00:40:44 Моя младшая сестра.
00:40:46
00:40:47 И я особенно пьяна, чтобы видеться с Джони.
00:40:49
00:40:51 У меня брат - священник.
00:40:52
Ты можешь в это поверить?
00:40:54
У тебя же четыре брата?
00:40:56
Да. А еще мертвая сестра и Пейдж.
00:41:00
Как ты, Генри?
00:41:02
Я ходил в равину,
после того как оставил Молли.
00:41:05
00:41:07 Помолился с ним.
00:41:08
Тебе стало лучше?
00:41:10
Нет.
00:41:11
00:41:12 Я не хочу идти домой.
00:41:13
Ее же там не будет?
00:41:15
Тогда не ходи.
00:41:17
00:41:22 Не ходи домой.
00:41:23
00:41:26 Извини... Я...
00:41:27
Шшшш...
00:41:29
00:41:34 перевод: cvmhh
00:41:44


Рецензии