Война любви - причина его тревог
Любовь охватила меня всего
Восхищен я любовным экстазом
Не дает и мгновенья на роздых
Всех смертных гражданская война.
О как глухи шаги мои,
Иду неслышно
За хозяином веселым, развязным
и строгим.
Может, придется мне жалким стать
Пред столькими, что отважны.
Жизнь моя – причина моей же смерти
В руках моих невзгоды и блага все.
И когда меня побеждают,
Я становлюсь лишь сильней.
Хотел бы скрыть огонь, что душу объемлет,
Чтобы увидеть, смогу ли улучшить долю,
И благодарю за ущербность небо.
Франциско Кеведо
LA QUERRA DEL AMOR ES CAUSA
DE SU DESASOSIEGO
Amor me ocupa todos los sentidos;
Absorto estoy en un extasi amoroso:
No me concede un rato de reposo.
Esta querra civil de los nacidos.
Ay como van mis pasos tan perdidos
Tras dueno, si gallardo, riguroso!
Quedarse por ejemplo lastimoso
A todos cuantos fueren atrevidos.
Mi vida misma es causa de mi muerte,
Y a manos de mi bien mil males paso,
Y cuando estoy rendido me hago fuerte.
Quiero encubrir el fuego en que me abraso,
Por ver si puedo mejorar mi suerte.
Y hallo en darme favor al cielo escaso.
Francisco Quevedo
Свидетельство о публикации №209061300743
Как здорово, что вы знаете испанский!
Ирина Мадрига 14.06.2009 07:14 Заявить о нарушении
Николай Тернавский 14.06.2009 13:04 Заявить о нарушении