Звоню я однажды по работе в Тулу, в государственное научно-производственное предприятие "Сплав", которое разработало, в частности, реактивную систему залпового огня "Смерч".
Дозваниваюсь, спрашиваю: "Здравствуйте, это служба маркетинга?" Женщина на том конце провода с сожалением вздыхает: "Нет, это всего лишь отдел сбыта..."
Хоть где-то ещё не разучились говорить по-русски. Шеф где-то в Инете откопал должность "менеджер по клинингу". По-русски говоря - уборщица. Я, кстати, не знаю, что такое "мерчендайзер". Думала, что это товаровед, но мне сказали, что это не так.
Меня, как лингвиста, эти уродства бьют по глазам и ушам всегда. Поскольку я полиглот, значение некоторых слов понять могу, а как быть тем, кто языки не учил?
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.