6. Thesau-Pусь. Украинский Фронт

© Dmitry Karateev & Constantin Mohilnik

Видавничий Гурт КЛЮЧ


6. THESAU-РУСЬ*


Фрагмент исследования УКРАИНСКИЙ ФРОНТ В СВЕТЕ РУССКОЙ ИДЕИ


Русский язык возрастал под крылом церковно-славянского – культового, сакрального. Отсюда культурно-культовая роль русской литературы. „Священная русская литература“**.
Что до литературного украинского языка, он вырастал непосредственно из народного. Иван Котляревский писал пародию на „Энеиду“ и „малороссийские комедии“ на самом народном наречии, иногда смахивающем на суржик. Леся Украинка писала (обычно) по-волынски. Панас Мирный – по-полтавски, а Василь Стефаник – по-галичански. Ближе всех подошёл к созданию общеукраинского литературного языка Михайло Коцюбинский. Он свободно пользовался различными наречиями – от всем знакомого полтавского до экзотического карпато-русинского.
Кто-то сказал: верхний этаж русского языка – язык церковнославянский. Русский человек не воспринивает его как чужой, а именно как возвышенный. Отчасти это относится и к украинцу (см. славянизмы в письмах Шевченко).
Кто-то другой сказал, что подвал русского языка – это русский мат. Русский мат – собственно, тавтология: мат всегда русский. Так и говорят: высказаться по-русски, произнести русский титул.
Украинские ругательства – суть проклятия. В “Зачарованной Десне” прабабушка так журит мальчика: “щоб тобі рученьки-ніженьки повисмикувало, як ти тую морковочку з грядочки”. Восточноукраинское пожелание “хай тобі грець” и западноукраинское “шляк би тя трафив” означает “паралич тебя разбей”. В сказке про Пана Мороза злая баба на вопрос: “А що, мороз, бабо?” насулила тому морозу напастей строк на сорок.

• Бодай його покорчило (чтоб его покорчило)
• Хай він пропаде зі своїми кіньми разом (пропади он с конями вместе)
• Щоб його посудомило (чтоб его судороги свели)
• Трясця його матері (лихорадка на его мать)
• Щоб йому язик руба став (чтоб язык ему на бок стал)
• сто чортів йому та й сіра свита (сто чертей ему и серую свиту)
• Бодай він осліпне (чтоб он ослеп)

Русский же лексикон насчитывает корней всего пять. Даже четыре. Но при надобности выстраивается из них такая многоэтажка, и такая несётся тройка, что века стоят в изумлении, и дают ей дорогу другие народы и государства.

Два солдата  - Гия и Гоги – гортанно тараторят на родном. Вдруг один из них вспыхивает и текст делается общепонятным:
- Размер тую бать! Хлебёна чадь!
А в ответ до боли русское:
- Убиенна грудь, хрёбтеть, рубёна чудь!
Подошёл корреспондент «Красной звезды» в очках:
- А что это вы, ребята, так это по-русски? Аж всем общепонятно.
Удивился Гия:
- Дык, куду хлёбтеть в ланду! Если он мыне так по-грузински – сразу зарэжу.
Соглашается Гоги:
- А если он мынэ? Убью, нгуен зуй!
И помирились два земляка.

Русские ругательства – суть оскорбления. Это не пожелания бедствий, как по-украински, это непосредственно действенное оружие. Слова это сакральные, волшебные, в обычной приличной жизни запретные. Злоупотребление ими особо опошляет и унижает говорящего. Улица не знает всей цветастости этого сада. Но есть виртуозы, есть классика, скажем: “Большой Петровский загиб”, “Лука Мудищев”. Процитируем иносказательно “Рондо на Дробёну Падь”, приписываемое Ивану Баркову:

“Дробёна падь же ты!” – значит, к тебе презренье.
“Уж я, дробёна падь!” – к себе значит почтенье.
“Что за дробёна падь!” – есть недоумевать.
А храбрости есть знак: “Кто нас? Дробёна падь!”

А вот простонародные:

• возмущённое армейское: “на буя до буя набуярили? разбуяривайте на буй!”
• трудовой выкрик “ханзир твою шах!”
• математическое “дробь двою пять”
• почти ласкательное “боб твою в железо кать через семь гробов”

Не правда ли: сколь много в этих звуках для сердца русского слилось? О, край родной, где раздаётся “si”!***

Продолжение:   7. РУСЬ – МАЛАЯ РУСЬ – УКРАИНА - МАЛОРОССИЯ – УКРАИНА - РУСЬ-УКРАИНА   http://proza.ru/2009/07/14/274


*    От греч. thesaurоs (сокровищинца) – через лат. thesaurus – полный словарь
**  Томас Манн
***  Из Данта

Kнигa УКРАИНСКИЙ ФРОНТ В СВЕТЕ РУССКОЙ ИДЕИ:

ВВЕДЕНИЕ   http://proza.ru/2009/07/14/58
1. ЕВРОПА, АЗИЯ, ДИКОЕ ПОЛЕ   http://proza.ru/2009/07/08/809
2. УКРАИНСКИЙ ФРОНТ В СВЕТЕ РУССКОЙ ИДЕИ  http://proza.ru/2009/10/30/1417
3. ГУСЬ БЕЛЫЙ   http://proza.ru/2009/07/17/367
4. ПЕРЕД ФРОНТОМ.  http://proza.ru/2009/11/03/239
5. ЭПОС – ХРОНОС – ЭТНОС   http://proza.ru/2009/07/26/130
6. THESAU-РУСЬ   http://proza.ru/2009/06/26/317
7. РУСЬ – МАЛАЯ РУСЬ – УКРАИНА - МАЛОРОССИЯ – УКРАИНА - РУСЬ-УКРАИНА   http://proza.ru/2009/07/14/274
8. УКРАИНСКИЙ ФРОНТ И УКРАИНСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННОСТЬ http://proza.ru/2009/07/30/97
9. ГЕТМАН МАЗЕПА   http://proza.ru/2009/07/19/309
10. ПОЛТАВСКАЯ ПОБЕДА – ПОЛТАВСКОЕ ПОРАЖЕНИЕ   http://proza.ru/2009/07/20/52
11. КОБЗАРЬ   http://proza.ru/2009/07/15/129
12. ГОРЕНКО-АХМАТОВА   http://proza.ru/2009/07/11/88
13. РУССКИЙ ЧАСОВОЙ   http://proza.ru/2009/06/28/56
14. ПРИТЧА О ДВУХ ЯБЛОНЯХ   http://proza.ru/2009/10/30/1437
15. РУССКАЯ ИДЕЯ   http://www.proza.ru/2009/10/17/627
16. РУСЬ БЕЗ РУССКОЙ ИДЕИ   http://proza.ru/2009/11/02/1116
ПОСЛЕДНЕЕ СЛОВО  http://proza.ru/2009/11/04/177

Фрагменты и примыкающие главы:

17. КОРСУНСКАЯ ПАТРИАРХИЯ. К 1020-ЛЕТИЮ КРЕЩЕНИЯ РУСИ http://proza.ru/2009/06/29/98
18. ПОСЛЕДСТВИЕ СТИХИИ   http://proza.ru/2009/06/25/1124
19. ПАМЯТИ КОБЗАРЯ   http://proza.ru/2008/01/12/27
20. ОПЕРАЦИЯ “ВИСЛА” http://proza.ru/2009/06/28/46
21. ВЕТЕРАНЫ    http://www.proza.ru/2008/04/02/656
22. ЗВОНОК ПОДРУГИ ИЗ КИЕВА - МАЙДАНУ 2004 http://proza.ru/2008/02/01/74
23. СМЕРТЬ ВОРОНА http://proza.ru/2009/05/05/37
24. СПОР СЛАВЯН  http://proza.ru/2009/04/17/283
25. ВСТРЕЧА С РУССКОЙ ИДЕЕЙ или ПРЕДЫСТОРИЯ КОНОТОПСКОЙ БИТВЫ    http://proza.ru/2009/11/06/297
26. ЛЮБИМАЯ СТОЛИЦА   http://proza.ru/2009/11/08/190
27. ВЕЛИКО-МАЛО-РУССКАЯ ДУША  http://proza.ru/2009/11/14/244
АННОТАЦИЯ  http://proza.ru/2009/11/13/101


Рецензии
По вопросу формирования русского и украинского литературных языков я придерживаюсь версии Николая Ульянова, автора "Происхождение украинского сепаратизма".

Хотя книга написанна с антиукраинских позиций, но его размышления о двух языках я принимаю. Это то, что русский язык в связи с государственной необходимостью синтезировался из многих наречий империи и более половины взял из наречий Южной Руси. И то что украинский язык как литературный синтезировался на базе наречий центральных областей Южной Руси. Оба языка в Украине являются исторически родными, нужно только проследить историю формирования этих двух языков.

Фрагмент из книги Н. Ульянова

"Особенность украинского самостийничества в том, что оно ни под какие из существующих учений о национальных движениях но подходит и никакими "железными" законами не объяснимо. Даже национального угнетения, как первого и самого необходимого оправданий для своего возникновения, у него нет. Единственный образец "угнетения" — указы 1863 и 1876 годов, ограничивавшие свободу печати на новом, исскуственно создававшемся литературном языке не воспринимались населением как национальное преследование. Не только простой народ, не имевший касательства к созданию этого языка, но и девяносто девять процентов просвещенного малороссийского общества состояло из противников его легализации. Только ничтожная кучка интеллигентов, не выражавшая никогда чаяний большинства народа, сделала его своим политическим знаменем. За все триста лет пребывания в составе Российского государства Малороссия-Украина не была ни колонией, ни "порабощенной народностью".

Н. Ульянов пишет об искусственном происхождении украинского языка, но в этой же книге он детально пишет об искусстенном происхожении русского языка, но двумя сотнями лет ранее.

Можно вспомнить, в связи с этим и то, что Лев Толстой писал учебники для своей школы на тульском диалекте.

Маленькие Белоруссия и Словакия имеют свои собственные языки, а гигантская Россия, которая могла иметь с десяток языков,- имеет только один. Украина имеет два языка. Один из них искусственный русский, язык империи, постепенно развившийся и в литературный и природный украинский язык.

Юрий Прокуратов   12.10.2010 12:03     Заявить о нарушении
А Россия имеет десятки "языков". Я лично слышал песню из русско-якутской словарной смеси, спрягаемой и склоняемой на упрощённый русский лад. Подобный "язык" я слышал в беседе Дагестанцев. Такое явление есть и в других колониальных землях: в языке папьяменто на Голландских Карибах я различил немало английских слов, а kreyòl ayisyen, второй государственный язык республики Гаити построен так же, как и язык якутских сахаларов. Только вот ни дагестанцам, ни гаитянам, ни карибам, ни сахаларам не приходит в голову считать или называть себя англичанами, русскими или французами. Всё это креольские культуры, которых Российская империя родила едва ли меньше, чем Британская.

А что до Украины или, скажем, Словакии, тут ведь речь совсем о другом. Украинский вырос из вполне сформированного вполне почвенного западно-русского, который формировал в не меньшей степени и велико-русский язык. А что Словакия с Чехией маленькие в сравнении с Россией, так ведь в Европе всё гораздо концентрированней: и площади, и народонаселение, и культура, и скорость роста.

Константин Могильник   12.10.2010 15:09   Заявить о нарушении
Не стану спорить с Вами по поводу того, что "простой народ, не имел касательства к созданию этого языка", так как очевидно, что это суждение книжное, и в Украинском простонародном селе на Винничине или Киевщине вы не бывали. Стало быть и разговор об этом беспочвенен. А что до тезиса о том, что "За все триста лет пребывания в составе Российского государства Малороссия-Украина не была ни колонией, ни "порабощенной народностью"", приглашаю прочесть "Украинский Фронт и украинская государственность" (http://proza.ru/2009/07/30/97) вернуться к этой теме.

С уважением

К.М.

Константин Могильник   12.10.2010 15:17   Заявить о нарушении
Из Николая Ульянова я принимаю версию, только о формировании языка. Все остальное про "украинский сепаратизм" это шовинистическая галиМатня. Да, мы сепаратисты, но не в шовинистической ульяновской версии

Моя мысльь о том, что по каждому региону при необходимости можно создать свой язык. Русский язык унифицировал все языки на территории необъятной. Но Украине удалось легализовать и МОВУ, чего не удалось, к примеру, на Верхне-Волжских территориях. Скорее всего потому что ФРОНТ не там проходил. Моя "мачеха", с трудом читает Мельникова-Печерского.

Юрий Прокуратов   12.10.2010 15:41   Заявить о нарушении
"Но Украине удалось легализовать и МОВУ, чего не удалось, к примеру, на Верхне-Волжских территориях. Скорее всего потому что ФРОНТ не там проходил". - А как с же Белорусью? Там и язык "легализован", и литературных его классиков школьники учат, а язык почти мёртвый. Как, к примеру, на Верхне-Волжских территориях. Не то в Украине.

Константин Могильник   25.10.2010 01:01   Заявить о нарушении
Мне трудно судить об интеллектуальной мощи белорусского, эстонского или румынского языков. Если спросить рядового гражданина о великих именах перечисленных стран оставивших след в культуре, то большинству и пять пальцев не понадобится. Безусловно в этих странах есть выходцы реализовавшиеся в других культурах.

Каков "пересіний" взгляд со стороны на Украину, то пару лет назад из великих знали Андрея Шевченко и то нужно было объяснять, что Андрей Шевченко из Украины.

Забужко и Андрухович робко представляют Украину, одна надежда на Константина Могильника.

Юрий Прокуратов   25.10.2010 14:06   Заявить о нарушении
и на Дмитрия Каратеева

Константин Могильник   26.10.2010 22:34   Заявить о нарушении
Говоря Могильник мы подразумеваем Каратеева, а когда говорим Каратеев, подразумеваем Могильника.

Юрий Прокуратов   27.10.2010 12:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.