В застенке японской жандармерии
Переходя Садовую улицу, он вдруг почувствовал, что ему не хочется покидать город, не повидав Лизу. Поняв, что он совершил глупость (ведь мог по Гиринской выйти на Садовую – и это было бы по пути), он чертыхнулся и продолжал идти дальше в самом скверном настроении. Что-то все время бередило душу; вспомнилось, как тетя Дора говорила о каких-то Протасовых, у которых нашелся сын. Павел с грустью подумал о том, что кому-то повезло в жизни, и, перекинув на другое плечо свою поклажу, зашагал энергичнее. За Алексеевкой он уже все время держался железнодорожного полотна.
…После трехчасового пути завиднелся Ачэн*. На самой окраине Павел расспросил пожилого китайца, как найти заброшенный саманный завод. Оказалось, что это было недалеко и возле речки, которая называлась Ашихе. Вскоре за небольшим холмом обозначились неказистые фанзы и несколько длинных навесов. «Наверное, туда», – подумал он и, заметив поросшую травой грунтовую дорогу, свернул с нее.
Солнце уже спустилось за горизонт, но еще было довольно светло. Павел осмотрелся вокруг и увидел сплошные развалины. Он прошелся по единственной улице, но никого не обнаружил, зато приметил более или менее целый сарай; во всяком случае, у него было крыша и дверь. Павлу очень не понравилась тишина, и у него отчего-то засосало под ложечкой. Он не мог понять, почему его обманул Ли Фу, и теперь размышлял, что ему делать дальше. Нужно было окончательно убедиться в том, что на саманном заводе никого нет, и он решительно направился к этому сараю. Здесь он увидел заготовленные дрова, потухший костер и возле него опаленную с одного края рогожку. Павел подошел к двери и внимательно ее осмотрел. Она было хорошо пригнана, и это говорило о том, что здесь кто-то обитал. Он потянул дверь на себя, и она легко поддалась. Обдало мраком и сыростью. Но ему показалось, что там были люди. Павел пригнулся, сделал шаг вперед и тут же почувствовал, что ударился головой. «Обо что это я?» – успел подумать он и рухнул на пол…
Примерно через полчаса на дороге остановился крытый брезентом грузовичок, и японцы погнали к нему хунхузов; все девять человек были связаны одной веревкой, шли не в ногу и часто спотыкались. В кузов загоняли пинками и прикладами.
…Автомобиль шел довольно быстро, и так как задний борт не имел тента, Павел напряженно следил за дорогой. Минут через двадцать проскочили Алексеевку и выехали на Старохарбинское шоссе. Ему было очень плохо, почти точно так же он чувствовал себя в больнице, когда был ранен ножом, – кружилась голова, тошнило и хотелось лежать. Павел силился понять, что случилось, но его мысли путались…
Сначала ему показалось, что его схватили хунхузы, но потом он увидел, что Ли Фу тоже связан, и когда услышал японскую речь, то понял, что все они попали в засаду, устроенную японцами.
Возле жандармерии их согнали с грузовика и, окружив со всех сторон, погнали к воротам. Павел озирался по сторонам и, споткнувшись, припал на одно колено.
– Бакаяру*! – послышалось рядом и низкорослый конвоир легко ударил его прикладом.
Их рассовали по камерам, и Павел оказался вместе с Ли Фу и Бешеным Дэном.
– Нас выдал провокатор, и наши дела совсем плохи, – мрачно сказал Ли Фу, когда они осмотрелись.
– А почему нас отделили от остальных? – спросил Павел; он до сих пор плохо соображал и как-то неестественно держал голову.
– При нас нашли оружие, и это является доказательством того, что мы хунхузы. Ли Фу шморгнул носом, выплюнул изо рта сгусток крови и добавил: – Остальных, наверно, погонят на принудительные работы. Сильно прибывает вода на Сунгари, и на дамбе не хватает людей.
– А что будет с нами?
– Откуда я знаю? – уклончиво ответил китаец и отвернулся от Павла.
– Ли Фу, но я пришел только для того, чтобы отдать маузер и сказать, что я выхожу из отряда! – сказал Павел, будто от Ли Фу теперь что-то зависело.
– Ты скажи об этом японцам, только они тебе не поверят, – мрачно заметил Ли Фу. Его трудно было узнать; из самоуверенного главаря банды Ли Фу превратился в пожилого и тщедушного крестьянина, и его вид был жалок.
Бывший чанкайшист хорошо знал японцев по Центральному Китаю и не строил себе иллюзий. Пока их везли на машине, Ли Фу не расставался с мыслью о побеге. Но во дворе жандармерии хунхуз сник. Высокие стены, окаймленные сверху колючей проволокой под электрическим напряжением, вышки с часовыми и другая охрана парализовали его волю.
Бывший главарь знал о том, что суд и расправа будут короткими. Но не земного суда страшился Ли Фу и поэтому готовился предстать перед местным Богом Туди и судьей Тайшань-ваном. Бандит знал, что за грабежи его непременно отправят в седьмой зал, и там ему не миновать котла с кипящим маслом…
Обняв колени и склонив на них голову, Ли Фу вел счет своим многочисленным грехам, и когда вспомнил о том, что он оставил невестку и племянницу без кормильца, то искренне пожалел обеих. Он понимал, что их ждет голод и нищенское существование, и ему было досадно из-за того, что он все свое золото зарыл в землю в деревне Лахантон. Ли Фу поднял голову и спросил:
– Ван, ты отвозил деньги своей матери?
– Да, я отдал им почти все свои деньги и потом еще приносил, – ответил Павел. Он тоже был погружен в размышления. Он думал о том, что скажет японцам. Он чувствовал, что ему нельзя признаваться в том, что он какое-то время находился в банде. Но в этом случае трудно было объяснить, как у него оказался маузер. Более всего Павел боялся того, что разбирательство затянется, и он опоздает к нотариусу. В его голове больно кольнуло, и когда его рука схватилась за ушибленное место, то его пальцы утонули в кашице запекшейся в волосах крови.
* * *
К восьми часам на Перевалку приехали Протасовы, но Павел на работе не появился, и Петр Ильич забеспокоился:
– Знаете, он очень был уверен в том, что вернется сегодня утром, и я предпочел не беспокоить вас попусту из-за одного дела…
– Какого дела, Петр Ильич? – встревоженно спросил Протасов.
– Вчера его вызвал к себе тот самый Ли Фу, о котором я вам рассказывал.
– Что такое? Почему? Я ничего не могу понять! – восклицала Лидия Сергеевна, а Игорь Николаевич задал новый вопрос:
– Петр Ильич, а вам известно, зачем его вызвал хунхуз?
– Скорее всего, что-то снова затеял, и Павел пошел заявить, чтобы на него не рассчитывали.
– А он мог не ходить на эту встречу?
– Мог, конечно, и я уговаривал его не ходить. Но Павел решил покончить с этим раз и навсегда, чтобы дальше жить спокойно, – отвечал Смирков.
– А ему грозила опасность? – спросила Лидия Сергеевна; на ней не было лица, и ее пальцы, теребившие ремешок сумочки, дрожали.
– Едва ли… Скорее всего Павел просто опаздывает; и мы зря тревожимся, – покривил душою Петр Ильич; на самом деле от тоже был немало взволнован, но нужно было хоть немного успокоить Лидию Сергеевну.
Они еще погадали какое-то время, что могло случиться с Павлом, и в конце концов решили вечером связаться по телефону. А если Павел к тому времени не объявится, то сообщить об этом Минееву и собраться мужским кругом у Смиркова, чтобы обсудить, как им поступать дальше.
…Но Павел не появился ни на работе, ни у Раисы Петровны, и вечером они собрались у Петра Ильича. Минеев вопреки уговору приехал вместе с дочерью, так как у нее имелась весточка от Павла. Лиза сказала, что прошлым вечером, когда они гостили у Протасовых, Павел приходил на Гиринскую, но никого не застал и оставил записку у соседки. Петр взял у нее записку и поднес к глазам. Павел писал:
«Дорогая Лиза, по пути забегал к тебе, хотел поцеловать. Очень сожалею, что не застал дома. Тороплюсь, потому что вечером нужно быть в Ашихэ. Ночью обязательно вернусь домой, чтобы не опоздать на работу. Целую, Ваня».
– Да… Кажется, что-то случилось, – удрученно пробормотал Смирков и продолжал: – Знаете, в конце рабочего дня наша учетчица Варя сказала мне, что звонили из японской жандармерии и спрашивали: работает или нет у нас русский, которого зовут Ваном?
– И что она им ответила?
– Варя не знала, как его звали по-китайски, и ответила, что такого рабочего у нас нет и не было…
– Что бы это могло значить? Неужели он попал в скверную историю, и теперь его разыскивают японцы? – заволновался Протасов.
– Я потом связался с жандармерией, но мне сказали, что секретарь уже ушел домой, – добавил Смирков.
Они долго гадали, что могло случиться с Павлом, и почему им заинтересовались японцы.
В конце концов они решили, что Протасов рано утром отправится в японскую жандармерию и там заявит об исчезновении сына. Минеев вызвался поехать а Ашихэ, а Смирков пообещал съездить в Канлао. Мало ли что…
* * *
Утром того же дня японские охранники вывели из камеры троих хунхузов и привели их в небольшой зал, где приказали им построиться в одну шеренгу перед длинным столом. Затем сюда же вошли трое офицеров и с ними один штатский с папкой под мышкой.
Японцы чинно расселись за столом, переговорили между собой и с писарем, поизучали какое-то время бумаги, и вдруг один из них заговорил на китайском.
– Я есть господин Мацумото, председатель трибунала, и нам придется судить вас по законам военного времени!
Он внимательно оглядел каждого хунхуза, задержал свой взгляд на Протасове и прежде обратился к нему:
– Вот ты… Назови свое полное имя!
Павел знал о военном трибунале понаслышке, но все же почувствовал опасность. Он давно решил рассказать им всю правду, но первый же вопрос поставил его в тупик:
«Что им сказать? Кто я? Конечно же, не Ван! А если Иван, то какую назвать фамилию?» – Он решил назваться Смирковым, но Мацумото, расценив его молчание по-своему, опередил:
– Ты что, не хочешь отвечать?
– Господин Мацумото, он Ван, а его отец Ли Фэн, но он давно умер – пришел к нему на помощь Ли Фу, который перед встречей с Богом Туди решил сделать хоть одно «доброе» дело. Но Павел, заметив, что писарь записал его ответ, закричал:
– Господин офицер, он сказал неправильно!
– Почему же ты молчал? Назови теперь сам свое полное имя и скажи, есть ли у тебя документ, удостоверяющий твою личность, – спокойно сказал японец.
– Господин Мацумото, я русский, но мой документ пока находится в конторе (он не знал, как назвать по-китайски нотариуса).
– Почему в конторе? – выразил недоумение японец; он спросил, где находится эта контора и на какое имя там лежит документ.
– Там лежит документ на имя Ивана Смиркова, это на Китайской улице, но точного адреса я не помню.
Мацумото нахмурился…
– Не мудри парень. Я сразу понял, что ты полукровка, но тебе этим не прикрыться. Как оказался в банде?
– Господин офицер, я не хунхуз! Я работаю на Перевалке, и вы можете это проверить!
– Как не хунхуз? – японец повысил голос: – Ты пришел на явку в назначенное время! При тебе был маузер! Все это говорит о том, что вы готовились выступить против подданных Маньчжоу-Го!
– Господин офицер, я клянусь вам, что пришел заявить о том, что больше не собираюсь связываться с хунхузами! И я пришел, чтобы вернуть им маузер!
– Кто тебе вручал маузер? Отвечай быстро! – прикрикнул японец, и Павел почти машинально ответил, что получил оружие от Ли Фу, брата Ли Фэна, который не был ему отцом, как это сказал Ли Фу.
Мацумото тут же обернулся к секретарю и сказал ему на японском:
– Занесите в протокол, что обвиняемый признался в том, что был хунхузом, но собирался выйти из шайки.
Затем он снова обратился к Павлу:
– Запомни, здесь нужно говорить только правду, иначе тебе же будет хуже! Итак, сколько времени ты состоял в банде?
– Господин офицер, я попал туда по своей глупости, потому что был молод. Но я не принимал участия в налетах и никого не убивал, – ответил Павел.
Все судьи заулыбались и начали что-то оживленно обсуждать на японском языке. Потом на Павла обрушился шквал вопросов:
– Значит, не убивал, а маузер носил для красоты?
– А этот главарь, выходит, твой дядя? Из чего следует, что твой отец тоже был хунхузом?
– Отвечай на вопрос прямо: твой отец был хунхузом?
Павел ответил, что Ли Фэн был хунхузом, но он никогда не был его отцом.
Но на лицах судей выразилось довольство: как бандит не выкручивался, правильно поставленные вопросы вывели его на чистую воду. И Мацумото подвел итог:
– Ну вот, что и требовалось доказать! Весь ваш род – хунхузы, и ты не мог быть кем-то другим!
Однако один из судей задал ему еще один вопрос:
– Почему твоя мать, которая по всей видимости является русской женщиной, вышла замуж за хунхуза?
– Господа судьи, я не полукровка, я полностью русский! Вы можете это проверить на Перевалке! – закричал Павел.
Но его уже никто не слушал, и Мацумото перешел на японский:
– Мне кажется, господа, с этим Ваном все ясно: принадлежность к банде доказана, захвачен с оружием…
Судьи утвердительно закивали головами:
– Сомнений нет! Хунхуз! Весь род – осиное гнездо!
Суд продолжался, и теперь обращались к Ли Фу:
– Назови себя!
– Вы уже все знаете из предыдущего допроса!
– Такой порядок! Отвечай на вопросы, или я познакомлю тебя с подвалом для пыток! – предупредил Мацумото.
– Ли Фу… – сразу все понял главарь.
– Сколько человек должно было собраться?
– Десять, но один не явился, это был провокатор!
– Где взял оружие?
– В бою, я воевал с коммунистами в Кантоне!
– Зачем связался с хунхузами?
– Я провинился в армии, и мне пришлось бежать на Север.
– Ты знаешь, что вас расстреляют?
– Знаю, потому что ничего хорошего от интервентов не жду!
Услышав о том, что их расстреляют, Павел перепугался насмерть. Он тут же почувствовал неприятный привкус во рту, а затем и тошноту. Он ожидал чего угодно, но только не этого, только не смерти. Ошарашенный, обомлевший, невольно подумал: «Что это они? Неужели, правда? Нет-нет, это невозможно! Это какое-то безумие!..»
В то же время трибунал быстро решил судьбу главаря банды и перешел к делу Бешеного Дэна. Но когда у того спросили, сколько он загубил человеческих жизней, хунхуз вместо ответа запустил в судей дальнобойный плевок, и тот шлепнулся на протокол. Мацумото поморщился, сказал «бакаяру» и поднялся со своего места. То же самое сделали и его коллеги. Приговор был вынесен без бумаги, на память:
– За убийства, грабежи и насилия, а также подготовку новых выступлений против подданных Маньчжоу-Го всю верхушку банды приговорить к расстрелу! Приговор привести в исполнение на следующий день.
Последовало распоряжение увести бандитов, но Павел не захотел уходить; он сделал два шага вперед и, путаясь от волнения, страха и сумбура в голове, сказал о том, что его украли хунхузы, когда ему было всего два года; поэтому он вырос в Канлао и считал себя китайцем. Речь Павла оборвал сильнейший удар прикладом, и его быстро погнали следом за остальными. «Так вот чем ударили меня по голове!» – машинально подумал он, теснимый плотным окружением конвоя и под его грозные выкрики…
В камере Протасов продолжал лихорадочно думать над тем, как ему убедить японцев в том, что он русский и что он ни в чем не виноват. «А почему я не сказал им, что хорошо говорю по-русски?» – вдруг подумал он; мысль показалась ему спасительной, и он начал стучать в дверь и просить, чтобы позвали офицера. Но в коридоре молчали.
Однако Павел не терял надежды на то, что он выпутается, и мысленно искал новые доказательства своей невиновности… Он понимал, что ему нужно прежде всего успокоиться, и тогда в голову придут трезвые мысли. Он несколько раз пытался это сделать. Но в голове трезвонило, мысли не добегали до конца – обрывались; тут же наваливались новые, и так продолжалось все время. И все-таки Павел додумался, как можно себя спасти. Он сообразил, что ему нужно убедить японцев позвонить в Управление железной дороги; конкретно Минееву Александру Леонидовичу, и тот им все подтвердит. Теперь оставалось вызвать охранника, и Павел начал снова стучать в дверь. Стучал долго, пока не отбил себе кулаки. Но японцы как вымерли… Наконец Павел изнемог и возле двери осел на пол…
– Ли Фу, почему к нам никто не подходит? Неужели не принесут даже еду? – спросил он.
– Зачем тратить еду на будущих мертвецов? – пробурчал Ли Фу.
– И ты думаешь, что сегодня уже никто не придет?
– Едва ли…
Но к ним пришли… Открылось окошечко, и кто-то спросил на китайском:
– Кто здесь Ван?
– Это я! – подскочил Павел; его сердце радостно трепыхнулось – показалось, что пришло спасение.
– Господин секретарь велел тебе передать, что он звонил на Перевалку, и там сказали, что русских Ванов у них еще не было.
– Как не было? Постой! Они меня звали немного иначе!
– Хватит тебе врать и выкручиваться, будь мужчиной!
Окошечко снова захлопнулось, и ему показалось, что вместе с ним захлопнулась и последняя надежда на спасение…
Павел опять почувствовал слабость, но это длилось недолго. Он вдруг вспомнил о свадьбе, и в нем с небывалой силой заявила о себе жажда жизни. Он резво вскочил на ноги и принялся ходить взад-вперед по камере. Нет-нет, это вздор! Это ужасная нелепость! Он еще совсем молодой! Но мысли о свадьбе вдруг оттеснились другим, и он уже думал о том, что ему дало ученье. Оно открыло ему, что на Севере есть огромная страна, которая называется Россией. И эта замечательная страна является его страной, потому что он русский. Как хорошо, что он во время узнал об этом, а то он женился бы на китаянке и на всю жизнь застрял в Канлао. Тут Павел представил себе растерянные лица Лизы, ее родителей, Петра Ильича, которые теперь гадают, где он есть, и он застонал от нестерпимой душевной боли. О чем они думают, особенно Лиза? Знала бы она, что его ждет! И это накануне такого события! Господи, разве можно лишать человека жизни перед его свадьбой? Бред какой-то! Страшный сон! А, может быть, он и в самом деле видит страшный сон?
Ли Фу обреченно сидел на полу, подобрав колени к подбородку, и о чем-то думал, а Дэн наблюдал за русским и не очень-то унывал. Дэн был уверен, что он не пропадет даже на том свете и найдет общий язык с любым чертом. Он думал так потому, что был безграмотным; он не знал о том, что все злые духи тоже подчиняются строгому судье Тайшань-вану и по его приказу мучают грешников.
– Постучи еще и скажи, что тебе нужно домой, – сказал Дэн и, ощерив гнилой рот, загигикал.
Павел обалдело уставился на Дэна; смотрел на него так, будто и в самом деле хотел убедиться, не видит ли он его во сне. И вдруг все фибры его души и тела отчетливо просигналили ему о том, что это не сон, а жуткая явь, и вместо свадьбы его ждет могила, куда их свалят вперемешку, и, может быть, он попадет лицом к лицу с этим вонючим сифилитиком.
– Не-е-ет! – вдруг закричал Павел по-русски, и оба хунхуза посмотрели на него с испугом. «Господи, зачем же я кричу? – тут же подумал Павел. – Разве люди меня услышат и поймут? Нет, они не услышат и не поймут. Это только Бог сможет во всем разобраться по справедливости!..»
Павел больше не сомневался, что ему нужно делать. Он занял свободный угол и повалился на колени. Он знал много молитв и, истово перекрестившись три раза, начал вполголоса читать «Отче наш»…
Но смысл молитвы как-то не соответствовал тому, о чем он хотел поведать Богу. И Павел, мысленно представив себе икону с образом Христа-Спасителя, которую он видел в доме Раисы Петровны, начал молиться так, как ему захотелось.
Он поведал Иисусу Христу о том, что люди обвинили его в преступлениях, которые он не совершал, и теперь готовят расправу. Он говорил ему, что ему очень хочется жить и что ему страшно умирать. Он жаловался на свою горькую судьбу; на то, что вырос вдали от родного дома, без отцовского пригляда и без материнской ласки…
Он молился долго и просил только об одном – сохранить ему жизнь, которую он только начал узнавать.
Наконец Павел почувствовал облегчение, а затем обрел и душевный покой. Уверенный в том, что Бог его услышал и защитит от японских жандармов, он устроился на полу поудобней и, измученный переживаниями, мгновенно заснул…
*Ачэн – китайское название станции Ашихэ.
*Бакаяру (японск.) – достаточно сильное ругательство.
Продолжение следует…
Свидетельство о публикации №209062700176