Подсолнуховый геноцид
(Родился в 1937 г.)
Перевод с украинского
См. также в стихи.ру
См. оригинал в:
П. Пэрэбыйнис
Чотири вежі, Книга перша, Книга друга, Видавництво «Ярославів Вал», Київ, 2004
Ещё дозревают гордые подсолнухи,
а на осеннем огороде
начинается резня.
И летят на землю
неповинные головы.
И стоя умирает
непокорный подсолнуховый народ.
Никто его не защитит,
никто его не спасёт.
Захмелевшие от зелёной крови ножи
не знают пощады.
А когда кончается
этот жуткий геноцид,
в весёлом небе
прямо и неподвижно
торчат
безголовые зелёные стволы.
Корни не умирают…
Свидетельство о публикации №209062900171