Приключенческий роман без приключений И. Лощилов Б

Совсем недавно критика сетовала на то, что от чтения отечественных исторических романов скулы сводит, тогда как европейские авторы давно научились писать их так, что эти книги легко становятся бестселлерами. И мы активно читали зарубежный исторический роман, восторгались Пересом-Реверте и многими другими авторами. Постепенно ситуация начинает меняться. Появились новые авторы, издательства стали выпускать целые серии исторического приключенческого романа. На эти книги и читатели обращают благосклонное внимание, но, к сожалению, пока можно отметить как положительное явление только намерение авторов и издателей развить жанр. Уровень же романов оставляет желать лучшего.
На обложку серии «Спецназ государев» издательства «Эксмо» вынесен заманчивый анонс: «Бабник, дуэлянт, пьяница – словом, герой!». Но к персонажу романа Игоря Лощилова «Батарея держит редут», вышедшему в серии, этот анонс не отнисится ни в малой степени. Поручик Павел Болдин вовсе не бабник. От нелюбимой невесты, жениться на которой наказал ему отец, поручик сбегает на Кавказ, где в это время Россия ведет войну с Персией. А с дочерью полковника Реута Антониной его отношения носят вполне платонический характер. Впрочем, эта сюжетная нить не получает своего завершения в романе, вполне возможно, автор продолжит приключения своих героев.
Болдин не дуэлянт, поскольку ни одной дуэли в романе не описано. Даже когда Паскевич, присланный на Кавказ на смену Ермолову, в ходе ссоры вызывает последнего на дуэль, продолжения не следует. От водки Болдин время от времени вообще отказывается.
Но суть не в том несоответствии заявления на обложке роману, а в самом романе. Лощилов, написавший уже несколько книг, в литературе не новичок. «Батарея держит редут» вполне сложившийся исторический роман с той точки зрения, что дает представление о ходе войны с Персией, которую вела Россия в начале XIX века. Почитатель исторических романов встретит среди персонажей немало знакомых имен, самые известные из которых – генерал Ермолов, декабрист, разжалованный в солдаты и сосланный на Кавказ, Пущин, дипломат, автор знаменитой комедии Александр Грибоедов. Кто чаще, кто реже из них появляются на страницах книги, и, не знай читатель о ком идет речь, они выглядели бы пустыми, картонными. Характеры Ермолова и Паскевича противоречивы, но психологического объяснения их противоречия не получают. Читатель, получив информацию от автора, не сможет составить свое представление об этих военачальниках. Трудно даже встать на сторону одного или второго в их конфликте. Возможно, все факты, изложенные автором, справедливы, но в художественном произведении хотелось бы понимать хотя бы, на чьей стороне симпатии автора.
От главы к главе Лощилов описывает ход войны, но, на мой взгляд, не может создать на этом материале пружины, которая бы заставляла читателя оставаться в напряжении. В таких случаях романиста выручает сюжетная линия, повествующая о приключениях героя. Но в этой книге главный герой создан будто только для того, чтобы позволять автору перемещаться с одного участка военных действий на другой. Поручик Болдин такой же картонный персонаж, как и конкретные исторические деятели.
Наконец, и с этим можно было бы примириться, если бы книга была выдержана в законах приключенческого жанра. Но возникает ощущение, что Лощилову самому скучно описывать подвиги Болдина. Фантазия позволяет ему придумать интересную ситуацию, но развития эти ситуации не получают. Описание какого-либо подвига, которое могло бы внутренним напряжением, динамикой привлечь внимание читателя, занимает в книге несколько строк, излагается будничным тоном. Вот, например, ситуация, когда Болдин временно расстается с Антониной, находясь в крепости. Вечер, темнота, на последнее замечание поручика девушка пожимает плечами, но он этого уже не видит, поскольку уходит. Затем Антонина пропадает. Болдин вроде бы волнуется, организует поиски, и через короткое время девушку и похитителя - вражеского лазутчика достают из забытого тайного лаза. Зачем в книге этот эпизод, не понятно. Он мог бы сыграть, если бы автор постарался развить его. Например, Болдин уходит, а девушка не пожимает плечами, а вскрикивает, но этого крика поручик уже не слышит. Может быть, она могла бы почувствовать, как чужие руки зажимают ей рот. В этом случае читатель оставался бы в напряжении, желал бы выяснить, что же произошло. Можно было постараться и усложнить Болдину поиски девушки, как сделали бы авторы лучших приключенческих романов. Но в таких эпизодах Лощилов будто ограничивается конспектом, по которому можно было бы создать динамичное остросюжетное произведение. Даже моменты с переодеванием Антонины в солдатскую форму не работают, поскольку Болдину тут же и рассказывают, что это на самом деле девушка.
В итоге для серьезного исторического романа не хватает психологического обоснования действий героев, описания ситуации на Кавказе в то время, с которым можно было бы провести параллели в современности. А до приключенческого романа книга не дотягивает в силу отсутствия хорошо выстроенных приключений.
Думаю все же, что это не вина автора. На мой взгляд, такие просчеты должны замечаться редакторами на стадии подготовки книги. Игорь Лощилов явно хорошо изучил описываемый им период, и книга могла бы быть лучше, чем есть. Но видимо, коммерческие интересы не позволяют сейчас издателям работать с рукописями так, как это необходимо. У меня, как у читателя, возникает разочарование после прочтения книги, не уверен, что захочется приобретать следующий роман серии «Спецназ государев».


Рецензии