Ветер и трава

Теоретикам и любителям восточных единоборств, а также авторам замечательной книги "КЭМПО-традиция воинских искусств" посвящается. 

«Мастера кэмпо неизменно становились героями народных преданий и легенд, рыцарских баллад, сказаний, романов и драм... Среди подобных героев можно выделить знаменитых военачальников, предводителей народных восстаний, странствующих рыцарей – защитников угнетенных и обездоленных, профессиональных телохранителей и охранников купеческих караванов, вольных самураев-ронинов, монахов-ямабуси, средневековых лазутчиков-ниндзя, основателей и наставников различных школ воинских искусств.»

(А.А. Долин Г.В. Попов "КЭМПО – традиция воинских искусств".)

***

Однажды, в день летнего праздника Народных гуляний, Дзюцу двигался к месту проведения поединков кумитэ. В заплечном мешке его покоилась запечатанная бутылочка рисовой водки сакэ, традиционного напитка мастеров кэмпо. Путь Дзюцу лежал мимо грязных бродяг вальяжно возлежащих на асфальте у входа в Парк народных гуляний. Один из них самый грязный с побитым лицом развязно выкрикнул, обращаясь к Дзюцу:

- Дай пару монет на выпивку, пузан!

Дзюцу не желая потакать дурным наклонностям просящего, ничего не ответил,  продолжив путь. Видя такую его невозмутимость, побитый отчаянно возопил:

- Мешок с отходами жизнедеятельности свиньи!

Дзюцу и не думал принимать подобное сквернословие на свой счет, но надо было проучить распоясавшегося грязнулю и посему мастер резко развернулся, скинул заплечный мешок и, присев на колено, быстрым движением левой руки развязал его. Затем запустил внутрь правую, выдержал паузу, наблюдая краем глаза, как напряглись бродяги, ожидающие вероятно, что мастер достанет метательные звездочки сюрикэн и поразит их в ответ на оскорбление. Один уже было открыл рот, дабы извиниться за товарища, но тут Дзюцу вынул из мешка бутылочку, сковырнул сургучную пробку и произнеся «Твое здоровье, негодный забулдыга!» одним глотком опустошил сосуд. Затем, словами великого Конфуция «Когда ветер дует трава пригибается*» дал оборванцам краткое наставление и продолжил свой путь.


* «Беседы и суждения» Данная цитата представляет собой рассуждение о сути благородного человека и низкого. Где благородный – ветер, а низкий – трава. (прим. автора)


Рецензии
Все верно... Настоящий мастер именно так бы и поступил.

Иванов 9   27.08.2011 09:31     Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.