Выйдя в поле, увидишь - небеса ликуют...

О. РОМАНЕНКО
(род. в 1979 г.)

Перевод с украинского

См. оригинал в:

Книга «Две тонны»:
Антология поэзии двухтысячников.
Киев: Изд-во Романенко «Маузер», 2007.

***
Выйдя в поле, увидишь - небеса ликуют.
Отдашь кровь свою травам – пусть пьют ещё пуще.
Хотя им не до неба, они смакуют
сегодня, как прежде, любимую пищу.
Ляг на травку, почувствуй, как небо печёт.
И узнай миг последний в твоём мироздании.
Не бойся, кровь у всех одинакова, не течёт.
Кровь всегда бывает лишь в одном состоянии.
Впрочем, так и выявляется: небо – то ты.
Кровь от тебя ничего не укроет:
кровь никогда не текла с высоты,
кровь всегда стояла, текло всё другое.


Рецензии