За упокой

Пролог.

"Поножи, наручи, забрало,
Щита и панциря броня,
Клинка наточенное жало
В любви не защитят тебя."

Что значит это? Сочетанье
Из бронированных оков
Людской картины мирозданья
слабее мирозданья снов?

Возможно, что субстанционно
Несовместимы сон и явь.
Не спорю я. Хотя сенсорно
Неразличима грань. Представь-

те стрелы Купидона:
Реальны острия, древки...
Никто не видел? Безусловно!
Глаза и чувства далеки...

Меня вербальность напрягает.
Сложны рифмовые дела.
Что немый разум созидает,
Испортят глупые слова.

Звенят отлаженно тетивы.
Ручонке ль детской запретишь?
Сердца, пронзенные навылет,
Не кровоточат во плоти.

"Забыть иллюзию свободы!"
"Не вспоминать былых утрат!"
Урод рождается в героя.
Потом - Кто прав? Кто виноват?

Сие означено "Пролог"ом.
Бессвязных мыслей перевязь
"Течёт" меня, играя слогом.
Преобразуется в рассказ...

1.

Когда-то. Помнится, недавно.
Столетий эдак семь тому.
Решила девушка взаправду
Воззвать к demonen* на дому.

Намалевала пентаграмму.
По звездам сверила прицел.
Заклятье бросила спонтанно -
Приказ о службе отлетел...

Причинно-следственны поступки.
Инертно движимы тела.
Порой results* достойны шутки.
Чего хотела, то взяла.

Туманом пала смесь фотонов,
Сшивая нити темноты
Во силует колен'преклонный:
"Приказывай! Хозяйка - ты."

2.

Минуты... Дни... Прошло лет 'надцать.
Он воплотился и служил.
повелевая, подчинялся
Закону Равновесных Сил.

(Нет исключения без правил.
Нет абсолютного греха.
Умылись кровью и слезами
Двух океанов берега.)*

...

Долг обязательства исполнен.
Букет цветов, romantic night,*
Тропа Селены в кротких волнах,
Мелодий соловья печаль...

Всё то, чего Она желала.
Приказы твари и творцу.
Минули годы, что немало.
Ушёл к Иблису, "их" отцу.

Там, у престола Демиурга,
Проклятого среди людей,
"Греховного" веселья друга,
Он разговаривал о Ней.

Судьба бывает человечна...
"Вернуться хочешь?" - Люцифер
Промолвил: "Да. Не все мы вечны.
You must to fight and to conquer."*

3.

"ИГРА". Отчаянное слово.
Клинка привычна рукоять.
Алгоритмичная основа -
Интерактивно выживать.

Он вспоминал как воплотился:
Она испугана была.
Как тонкий лучик появился
Меж них взаимного тепла.

Он не стремился в херувимы.
Не грезил нимбом, чистотой.
Он был солдатом, конвоиром.
Не торопился на покой.

Он жил "во имя" (для кого-то)
Теперь, когда сказал: "Прощай..."

"ЗАГРУЗКА". Канул в телепортер.
"...ты обещал...не забывай..."

4.

Вспышка, Боль, Фонтанчик алый -
Весело струится кровь.
Гусениц опасны жвалы -
Двухметровых червячков.

Тело ныне безголово.
Лезвие создало фарш.

"LEVEL ONE". В раскатах грома:
"READY!" "STEADY!" Шагом арш!*

...

Эпилог.

Закончилось всё безупречно,
Как в популярном телешоу.
Напомню, что "не все мы вечны".
Игру он так и не прошёл...

... - 23.07.2009.

----------------------------------
(*):
1. - "demonen" - в перев. "демонам";
2. - "results" - в перев. "результаты";
3. - Имеется в виду, что на одно доброе деяние непременно должно быть сделано одно злое;
4. - "romantic night" - в перев. "романтическая ночь".
5. - "You must to fight and to conquer" - в перев. "Ты должен драться и побеждать".


Рецензии