Нил и Арчи. Суматоха. Pony Hill. May, 1908

КЕНДИ-КЕНДИ. Часть 8. НИЛ и АРЧИБАЛЬД. СУМАТОХА. Pony Hill. May, 1908


Пышные и мягкие белые облака, собираясь вместе все плотнее, постепенно образовали тяжелую темную тучу. Воздух наполнился электричеством. Тонкие молодые клены, боязливо сбившиеся в стайку на опушке леса, мелко задрожали нежно-салатовой листвой, страшась надвигающейся бури. Ветер на минуту стих, словно набирался сил, и вдруг завыл, погнал по полям клубки колючек. Воды Мичигана заволновались, ударяясь о скалистый берег, словно в ужасе готовились принять в свою среду небесную лавину. С холма было видно, как вдали над лесом уже полыхали молнии и хлестал ливень. Еще несколько мгновений, и здесь тоже начнется гроза.
— Побежали скорее в дом, Кенди! — крикнул Альберт.
— Сейчас, здесь так много земляники, ее всю побьет дождем! — ответила она, торопясь собрать самые крупные ягоды на вершине холма Пони.
На пороге дома появлась обеспокоенная сестра Мария.
— Кенди, Альберт, возвращайтесь скорее, вы промокните! — но ее голос был едва слышен из-за раскатов грома.
— Кенди! — Альберт подбежал, схватил ее за руку, повлек к крыльцу, но они не успели сделать нескольких шагов, как сплошным потоком обрушилась вода.
Кенди звонко засмеялась, кружась и подставляя лицо и ладони ливню.
— Как хорошо, Альберт, как же хорошо! — хохотала она.
Среди вспышек молний и косых серебряных струй Кенди показалась ему неким волшебным существом, наподобие эльфа дождя.
— Совсем как в тот день нашей первой встречи, все как тогда! — кричала она в восторге.
Сердце Альберта защемило от невыразимого счастья: завтра свадьба! Завтра свадьба! ЗАВТРА СВАДЬБА!
Они взбежали на крыльцо и, сунув в руки сестре Марии полные кувшины спелой земляники, торопясь, отжимали друг другу волосы и одежду. И, обнявшись, целовались на крыльце посреди бури… Запах земляники, шум дождя, сияющие изумрудные глаза, зовущие нежные губы. Альберту казалось, что у него начинается лихорадка, и он боялся не дожить до завтра.
Конечно же, заснуть в эту ночь для них было совершенно невозможно. Когда все в доме утихло, Кенди с Альбертом, взяв лампу, поднялись на чердак. Майская ночь была теплой, ясной и волшебно блистала звездами. После грозы воздух, напоенный соком смятых бурей луговых трав и цветов, ароматом сирени и жасмина, пьянил, как молодое средиземноморское вино. Лежа на сене, они долго слушали соловьев, чье многоголосое пение доносилось из соседней рощи.

— Я так давно не работала в госпитале, — вдруг сказала Кенди. — Я так занята тобой, собой, нами, что сейчас мне не до этого. Я мечтала посвятить себя медицине, но чувствую, что было бы преступлением тратить на работу эти блаженные дни!
— Грегори мне телеграфировал из Нового Орлеана на прошлой неделе. Наша яхта, «Loren’s Dream», уже готова. Они ждут нас сразу после венчания, чтобы спустить ее на воду.
— И мы поплывем на ней вокруг света? — Кенди села, повернувшись в восторге к Альберту.
— Конечно, любимая, куда ты хочешь. В любое место на Земле, хоть вокруг нее!
— Я всю жизнь об этом мечтала!
Альберт, положив ей руку на плечо, мягко потянул к себе.
— Завтра ты станешь моей. Мы отправимся путешествовать. Я покажу тебе мир.
Облокотившись о его грудь, Кенди нежно улыбнулась.
— Я уже твоя настолько, что для самой себя нет больше места!
— Не говори мне об этом сегодня! Умоляю! — он рассмеялся.
— Ты знаешь, — призналась Кенди. — Сегодня мне почему-то иногда становится страшно, и кажется, что завтра для меня не наступит.
— Глупости! — заверил ее Альберт. — Оставь все страхи, до завтра ты будешь рядом со мной, значит, ничего не случится. А утром приедут Брайтоны, Анни, Арчи. Ты наденешь свое чудесное свадебное платье и будешь самой очаровательной невестой на свете. В полдень мы обвенчаемся в церкви возле Дома Пони, как ты и мечтала. И я увезу тебя отсюда. Сначала в нашу маленькую квартиру в Чикаго, а на следующее утро мы сядем на пароход до Нового Орлеана, где нас ждет «Мечта Лорены».
Они долго строили планы путешествия, в каких странах хотели бы вместе побывать, что увидеть. В конце концов Альберт почувствовал, что Кенди заснула, склонив голову ему на грудь. Он посмотрел в маленькое чердачное окошко — на востоке чернильная синь неба стала розоветь.
— Ну, вот и завтра, — прошептал он.

С самого утра Дом Пони погрузился в радостную суматоху. Детвора играла с Миной на улице, сестра Мария и мисс Пони готовили праздничный обед, по всему дому разносился запах только что испеченного свадебного пирога. У церкви, наряженной гирляндами роз, стали собираться гости и просто любопытные со всей округи. Альберт, уже в белом щегольском костюме с алой розой в петлице, вышел на лужайку перед домом. Вдалеке показалась машина, он узнал кабриолет Арчибальда. Вскоре тот затормозил возле Дома Пони и вышел, тоже в белом смокинге с голубым ирисом в петлице.
— Ну, как дела? — спросил он с улыбкой, когда они пожали друг другу руки. — Чертовски хорошо выглядишь, Альберт!
— Благодарю, ты тоже неплохо. Почти все готово, вот только Брайтоны еще не приехали, и Дороти уже два часа наряжает Кенди в ее комнате.
— Тебе надо было самому руководить этим ответственным процессом.
— Меня к ней не пускают! — воскликнул Альберт возмущенно. — Говорят, плохая примета видеться с невестой до свадьбы.
— Надеюсь, меня пустят! — Арчи решительно направился к дому.
— Поторопи их, — крикнул ему Альберт.
Арчи крадучись поднялся по лестнице на второй этаж и постучал в комнату Кенди.
— Нельзя! — послышался голос Дороти. — Мистер Альберт, я уже объясняла, вам сюда нельзя.
— Потерпи, милый, я почти готова. Брайтоны еще не приехали? — крикнула Кенди.
— Не приехали, — ответил Арчи, входя.
— Мистер Корнуэлл! — Дороти покраснела, я думала это опять мистер Эндри, он уже четыре раза приходил.
— Его нетерпение можно понять, — улыбнулся Арчи, целуя Кенди руку. — У меня нет слов! — проговорил он, глядя на нее.
— Лучше, если бы они у тебя были! — заявила Кенди в легком раздражении. — Я опять похудела, и платье мне теперь чуть-чуть велико! Заметно?
Арчи окинул взглядом ее изящную фигурку, начиная с мысочков маленьких белых атласных туфелек; длинную шелковую юбку, сильно расклешенную внизу и плотно облегающую бедра; кружевной корсаж, обнимающий узкую талию и молодую грудь; плечи, руки и шею, почти скрытые драгоценным фломандским куржевом, и не нашел никакого изъяна. Ни в фигуре, ни в платье.
— Все просто идеально! И восхитительно!
— Нет, что-то не так! — упрямо твердила Кенди.
— Ах, да, в самом деле. Досадный промах! — расстроенно покачал головой Арчи.
— Что? Где? — заволновалась Кенди, оглядывая себя.
— Ты забыла приколоть на корсаж ту брошь, которую я подарил тебе на Рождество.
Кенди облегченно вздохнула.
— Прекрати издеваться надо мной! — улыбнулась она. — Ты же знаешь, мы с Анни договорились не надевать никаких драгоценностей.
— Как жаль! Альберт только что признался мне, что был бы особенно счастлив увидеть сегодня на тебе эту лилию, знак целомудрия и чистоты, — Арчи сделал скорбное лицо. — Представляю, как он будет разочарован.
— Правда? — Кенди засомневалась.
— Чье удовольствие тебе дороже Анни или Альберта?
Кенди достала брошь из шкатулки с драгоценностями и приколола на плечо.
— Да, действительно так лучше, и платье не кажется слишком свободным, — согласилась она.
— Ты, как всегда, совершенно права, — одобрительно закивал головой Арчи. — Но я бы посоветовал приколоть ее чуть ниже и по центру — вот сюда.
— Убирайся вон! — воскликнула она, покраснев, и ударила его по ладони.
— Уже ухожу! — Арчи отступил к двери. — Я хотел, как лучше, как больше понравилось бы Альберту.
— Арчи, — окликнула его Кенди, когда он уже закрывал за собой дверь. — Ты сегодня великолепен.
— Я передам это Альберту, — рассмеялся он.
— Ждите нас у церкви. Меня и Анни будут сопровождать миссис Брайтон, мисс Пони, сестра Мария и дети. А мистер Брайтон присоединится к вам.
— Хорошо, моя Леди, только долго не задерживайтесь, Альберт места уже себе не находит, — ответил Арчи.
Когда он удалился, Кенди, улыбнувшись, приколола брошь в центр корсажа, и Дороти принялась крепить на ее свободно ниспадающие кудри венец из белых роз и фату.
Альберт нетерпеливо дожидался Арчибальда на крыльце.
— Ну что? — он схватил Арчи за руку.
— Ну что, — вздохнул тот печально, — я могу с прискорбием констатировать, что я жутко завидую тебе — ты самый удачливый и счастливый мужчина на всей планете.
Альберт облегченно вздохнул и улыбнулся.
— Как она?
— Неподражаема, как всегда, но сегодня особенно. Нам с тобой велели ждать мистера Брайтона возле церкви. Невесты появятся в сопровождении дам и детей.
— Хорошо, пойдем. Мне нужно хоть чем-то занять себя, иначе я сойду с ума… Кстати, — спросил он Арчибальда по дороге, — Как прошла твоя поездка в Англию? Ты не выяснил, что нужно от меня Ричарду Гранчестеру?
— Да, — Арчи посерьезнел, — не хотел говорить тебе перед свадьбой. Оказывается, в то время как ты в Лондоне вместо того, чтобы прилежно учиться в колледже, занимался политикой и организовывал митинги за независимость Шотландии, Гранчестер работал в службе английской разведки, которая активно искала главарей. Он практически тебя настиг, но тебе удалось задействовать связи клана и уйти из его рук. Ему ты этим сильно насолил: от него уплыл пост министра военных дел и солидный куш в 50 тысяч фунтов стерлингов.
— Ого! Да, это вам не тридцать серебряников! — усмехнулся Альберт.
— А как работает наш друг Эмерсон? — поинтересовался Арчибальд. — Исправно?
— Исправно, не то слово. За те деньги, что я ему плачу, он готов дезинформировать Гранчестера до скончания века и всю английскую разведку к нему впридачу.
— Значит, на время старый герцог обезврежен?
— На время.
Они уже почти поднялись на холм к церкви, когда заметили, что подъехала еще одна машина — прибыли Брайтоны.
— А вот и Анни, — Альберт посмотрел на Арчи, но не заметил на его лице особого восторга и нетерпения.
— Да, вот и она, — невесело вздохнул он.
— Брось, она очень мила. В этом нежно-голубом пышном платье она даже чем-то напоминает Кенди.
— Не будем об этом… — поморщился Арчи.

Кенди смотрела на себя в старое зеркало с облупившейся от времени позолоченной рамой и думала, что сейчас выйдет из своей комнаты, где провела все детство наедине с мыслями о прекрасном Принце с холма Пони, в новую взрослую жизнь. Она никогда даже в самых смелых мечтах не могла бы представить всего, что случилось с ней в реальности. Сказка ее детства подходит к концу, Золушка сейчас выйдет замуж за своего Принца и станет королевой.
«Прощайте волшебные сны, прощай милый Энтони, надеюсь, ты счастлив за меня и Альберта».
— Ну, вот и все, мисс, — Дороти закрепила последнюю жемчужную заколку в волосах Кенди. Тончайшее кружево фаты закрывало ее лицо нежной завесой. — Как красиво!
«Нет, моя сказка только начинает сбываться, — встрепенулась от минутной грусти Кенди. — Впереди целая жизнь, удивительное счастье быть всегда рядом с любимым человеком! Неправда, что самое лучшее и увлекательное осталось позади. Просто теперь счастье из редкой долгожданной гостьи превратится в добрую и любящую сестру».
Кенди закрыла глаза и молитвенно сложила руки.
«Матушка, отец, благословите! Ваша мечта наконец готова исполниться. Вы обручили нас с Альбертом в детстве и надеялись увидеть нашу свадьбу. Вы заботились обо мне с небес после своей гибели, помогали нам с Альбертом встретиться и полюбить друг друга. Я и сейчас чувствую ваше участие. Я уверена, что вы видите меня, опекаете и защищаете. Вы мои святые заступники, которым я молюсь, благословите нас с Альбертом!»
— Кенди, я хотела сказать вам кое-что, — служанка прервала ее мысли.
— Что, Дороти?
— Это касается Леганов.
— Леганов? — удивилась Кенди. — А, ты, наверное, хочешь, чтобы я попросила Альберта после свадьбы простить их. Я уже говорила с ним об этом. Он обещал скоро вернуть мистера и миссис Леган и тетушку Элрой.
— Я имела в виду не мистера и миссис Леган, я хотела сказать, что вчера на рынке ко мне неожиданно подошел…
Внизу просигналила машина.
— Ой! — Кенди подбежала к окну. — Это Брайтоны приехали.
Раздались громкие голоса. Пока миссис и мистер Брайтон радостно здоровались с маленькими обитателями Дома Пони и их воспитательницами, Анни поднялась прямо к своей подруге. Она еле протиснулась по узкой лестнице в пышном платье, но ей нетепелось увидеть Кенди, поделиться с ней своим счастьем: сегодня наконец она выйдет за Арчи замуж!
Кенди встретила ее на пороге.
— Ах, как ты мила! — воскликнули обе в один голос. — И засмеялись от неожиданности.
И в самом деле, в свадебных платьях они были очаровательны. Анни боком прошла в комнату Кенди и погляделась в зеркало.
— Поправь мне, пожалуйста, бант сзади, он немного примялся в машине, — попросила она подругу.
Кенди подошла к ней, на ее корсаже блеснула бриллиантовая брошь.
Анни, заметив, помрачнела.
— Мы же договорились не надевать драгоценностей!
— Прости, Анни, но Альберт меня очень просил надеть сегодня эту брошь.
— Ну и что! Сними ее, пожалуйста, не омрачай моего праздника. Когда я вижу ее, мне вновь начинает казаться, что это Арчи подарил ее тебе, что он все еще любит тебя, и я жутко страдаю!
— Милая Анни, не надо все время мучить себя глупыми сомнениями, ты должна доверять Арчи, ведь он женится на тебе по своей воле, он сделал тебе предложение. Кроме того, сегодня и мой праздник. В этот день мне особенно хочется угодить любимому, порадовать его любой мелочью. Пойми меня, и не проси снять брошь.
Глаза Анни наполнились слезами.
— Какая ты упрямая, Кенди! — она села на стул и разрыдалась.
— Дороти, дай скорее воды! — Кенди подбежала к Анни.
— Не плачь, слышишь, перестань немедленно, — она промокнула ей слезы платком. — Ты что, хочешь пойти на венчанье с красным носом и опухшими глазами?!
Дороти подала стакан воды.
— Вот, выпей скорее.
Анни постепенно успокоилась.
— Ничего, что ты всплакнула, — утешала ее Кенди, — говорят, это хорошая примета, если невеста плачет перед свадьбой.
— Ко мне это не относится, — вздохнула Анни. — Ты не снимешь брошь даже зная, как сильно ты меня этим расстраиваешь? — спросила она опять, все еще надеясь уговорить подругу.
— Мы уже не дети, пойми, — ответила ей та. — Это раньше, я делала для тебя все, что ты ни попросишь. Но сейчас я уже не принадлежу ни себе, ни тебе. У меня есть только один хозяин — мой любимый, пусть все будет так, как он желает.
«Значит, закончилась наша дружба!» — подумала Анни обреченно.
— Кенди, Анни, ну, что же вы, девочки! — к ним вошла миссис Брайтон. — Без четверти двенадцать, вас все ждут, а женихи, по словам мистера Брайтона, находятся на последней стадии терпения. - Пойдемте, пойдемте скорее! — она увела Анни.
Кенди поспешила за ними, но Дороти, остановила ее, взяв за руку.
— Кенди, милая, мы с тобой как подруги, я тебя очень люблю. Ты совершено правильно ответила Анни, будь всегда такой же верной Альберту.
— Конечно, Дороти, — Кенди обняла ее, — спасибо тебе за добрые слова, а то, если честно, мне было непосебе, что я отказала в просьбе Анни.
Кенди поцеловала девушку и направилась к двери.
— Мисс Кенди, — снова окликнула ее Дороти.
— Да? — та обернулась.
— Нет, ничего, ступайте, благослови вас Бог!

По пути от Дома Пони к церкви на холме собралось множество гостей. Толпа любопытных окружила дорожку, усыпанную лепестками роз. Дальше у шоссе стояло уже много машин, и новые все прибывали. Женитьба миллиардера — всегда значимое событие. Альберт наконец с облегчением заметил, что на крыльце Дома Пони показалась Кенди, за нею вышла Анни, к ним подбежали дети. Джимми держал Мину, которая, чувствуя всеобщую радость, норовила прыгать от восторга. Невесты с букетами белых цветов вышли на поляну. Малютки Луиза и Бетси из Дома Пони в нарядных розовых платьицах поддерживали девушкам фату. За ними шла счастливая мисс Пони, миссис Брайтон и сестра Мария. В толпе возникло оживление.
Свадебная процессия неспешно направилась к церкви. Сначала Кенди, за ней Анни, дальше нарядные, с цветами, дети и дамы. Вся жизнь Альберта сосредоточилась в этом медленном движении. Кенди приближалась к нему. Ее фату развевал легкий майский ветер, в руках был букет белых лейквудских роз, что вырастил для нее Энтони, атласный подол ее платья плавно колыхался в такт шагам, гости по обеим сторонам дорожки бросали в воздух белые лепестки, которые, словно перья из ангельских крыльев, кружились над ее головой. Он видел, что она смотрит только на него, не замечая никого больше.
Джордж Дуглас поспешно взбежал на холм к церкви и, увидев Альберта, бросился к нему.
— Сэр, срочное известие, — едва переводя дыхание, он обратился к Эндри.
— Не сейчас, Джордж, прошу, не сейчас, — остановил его тот, сделав отрицательный знак рукой, не отрывая взгляда от своей невесты.
— Сэр, думаю, это очень важно!
— Джордж, пусть хоть вся биржа рухнет, дела подождут!
Но Дуглас, схватив Альберта за локоть, воскликнул:
— Нил три дня тому назад сбежал из Мексики, убив двух наших людей! Возможно, он направлялся сюда!
— Что?! — Молодые люди резко обернулись к поверенному.
— Курьер только что прибыл с этим известием.
— Почему же нам не телеграфировали немедленно?!
— В Мексике из-за торнадо была повреждена телеграфная и телефонная линии.
В это время в толпе внизу раздались испуганные возгласы, и гости в панике хлынули в разные стороны. Какой-то человек с револьвером в руках появился на дорожке, ведущей в церковь, прямо перед Кенди. Женщины завизжали и бросились прочь. Кенди раскинула руки, загораживая испуганных детей. Альберт, что было сил, рванулся с холма в тщетной попытке помешать злодеянию. Но опоздал. Раздался выстрел. Кенди вскрикнула и медленно осела на траву. Мина вырвалась из ослабевших рук испуганного Джимми и со злобным лаем бросилась на стрелявшего, намереваясь свалить его с ног, но раздался еще один выстрел — собака громко и надрывно взвыла. Нил, а это был он, приготовился довершить свое черное дело и снова навел на Кенди револьвер. Но вдруг на него, как тигр, прыгнул Тери, схватил за руки, и между ними завязалась борьба. Гости в ужасе освободили перед ними поляну, и оба в жестокой схватке покатились по траве к обрыву.
Все, что происходило в течение этих десяти секунд, Альберт видел нечетко, словно во сне. Подбегая к месту ужасных событий, он смотрел только на Кенди, ее бледное лицо, плотно сомкнутые ресницы и кровавое пятно на белом подвенечном платье. Альберт в отчаянии схватил Кенди за плечи. Дрожащими пальцами нащупал на шее пульс. Осмотрел рану. Убийца метил прямо в сердце, но чудо, Кенди была еще жива, хотя и без сознания! Альберт заметил на платье осколки бриллиантов и кусочки золота. Пуля угодила в брошь, разбила ее в дребезги, но и сама изменила угол движения,  попав выше, в плечо. С каждым ударом сердца Кенди, из ее раны стекала новая струйка крови.
— Арчи, стой! — закричала Анни, увидев, что тот подбегает к борящимся.
Нил и Тери подкатились уже к самому обрыву, когда Гранчестеру удалось наконец выравать у Легана револьвер. Тери из последних сил оттолкнул от себя Нила, и тот, закричав, полетел с обрыва вниз на скалистую отмель.
— Нил! Нет! — раздался надрывый возглас, — Дороти подбежала к обрыву и бросилась на колени, заглядывая вниз. В отчаянии она закрыла лицо ладонями.
Гранчестер, свесившись, еле держался на самом краю. Если бы Арчи не подоспел вовремя, он тоже упал бы.
— Кенди жива? — отрывисто спросил Тери, когда Арчи вытащил его.
— Не знаю, — также отрывисто ответил тот.
На поверхности воды у самого берега колыхалось что-то белое. Нил разбился, ударившись о скалы, и, видимо, умер, еще не долетев до воды.
Дороти схватила Тери за полы куртки.
— Вы убили его! — крикнула она, как безумная, и зарыдала.
— Ты знала?! — Арчи, что есть силы, тряхнул ее за плечи. — Признавайся, ты знала?
Она в ужасе посмотрела на него.
— Нет! Нет! Как я могла это предвидеть! Он просто попросил провести его на свадьбу.
— Безмозглая дура! — Корнуэлл в ярости сжал кулаки.
— Оставь ее, — Тери схватил его за руку.
Когда Арчи и следом хромавший Тери подбежали к Альберту, тот уже, скинув свой белый свадебный пиджак, наспех перевязывал Кенди. Сестра Мария увела в дом плачущих детей, гости и любопытные столпились неподалеку.
— Что с ней? — крикнули оба еще издали.
— Без сознания, пуля застряла в плече. Нужно срочно доставить ее в госпиталь! — Альберт был бледен как мертвец, на его лбу пульсировала вздувшаяся вена. — Ближайший хороший госпиталь — только Святого Иоанна в Чикаго. Осторожно поднимайте ее, я сейчас подгоню машину.
Арчи бросился рядом с Кенди на колени.
— Милая, родная, как такое могло произойти?! — слезы струились по его лицу, он сжал ее бесчувственную ладонь.
— Прекрати, лучше помоги мне, — резко оборвал его Гранчестер, продев руки под плечи и колени Кенди, — на слезы нет времени!
— Быстрее в машину! — Альберт подогнал свой кабриолет прямо к ним. — Арчи, скорее садись на заднее сидение, — велел он, — будешь держать ее в пути.
— Арчи, не уезжай! — вдруг закричала Анни, стоявшая до этого в молчаливом столбняке.
Но он, даже не посмотрев в ее стороу, поспешил к машине.
Она, стиснув руки, зарыдала в истерике.
— Почему он должен ехать! Зачем он там?! Как же наша свадьба!
Миссис Брайтон обняла ее за плечи, а та, рыдая, повторяла:
— Пусть она умрет! Я хочу, чтобы она умерла!
Трое молодых людей в ужасе глянули на лучшую подругу Кенди. Но тут же отвернулись, боясь потерять драгоценные секунды. Тери осторожно, словно она хрустальная, держал Кенди на руках, мотор машины ревел. Арчи, сел на заднее сиденье, Гранчестер с Альбертом опустили девушку к нему на руки, подбежала с подушками сестра Мария. Арчи, дрожа, обнял Кенди, молясь в душе, чтобы она выжила, сестра Мария подложила ей подушки под спину и голову.
Гранчестер сжал Альберту плечо.
— Давай, я поведу машину?
— Нет, я сделаю это лучше, — тот сел за руль, — поезжай вперед, предупреди доктора Леонарда, скажи, Кенди ранена, пусть готовят операционную.
Тери кивнул и бросился к своей машине.
— Разберитесь с Нилом, — крикнул Альберт Джорджу и мистеру Брайтону, в оцепенении наблюдавшим за всем, что происходило.
Машина Тери рванула с места и исчезла в облаке пыли. Кабриолет Альберта осторожно без толчка тронулся и, стремительно набирая скорость, помчался вслед. Анни вырвалась из рук миссис Брайтон и побежала за ними.
— Я ненавижу вас всех! — кричала она. — Я не хочу, чтобы она жила! — потом упала на песок и зарыдала в новом приступе истерии.
— Кто-нибудь, уведите же ее отсюда! — с раздражением крикнул жене мистер Брайтон, поспешив с Джорджем к берегу — приказ Альберта вернул им силы и способность действовать.
Но миссис Брайтон, сидя на траве, от ужаса и стыда закрыла глаза ладонью. Сестра Мария крестила дорогу, шепча молитву. Дети плакали в доме от страха, у миссис Пони стало плохо с сердцем, Дороти осталась у обрыва без чувств и движения. Всем было не до несчастной Анни, рыдавшей в пыли на дороге. К ней подошел только старый пастор из церкви на холме, поднял ее, что-то говоря, как-то утешая, и повел в дом.
Люди, что собрались на свадьбу, в шоке от происходящего, начали расходиться. Душистый майский ветер гнал над землей лепестки белых роз, на тропинке, ведущей в церковь, в луже крови, тихо лежала мертвая Мина.


Рецензии