Сцена 4 продолжение - Окончание разноса

Начало:
Часть Первая - Сцена 1 - Представление лиц - http://www.proza.ru/2009/08/31/756
Сцена 2 - Просто, как положено по жанру, вступление - http://www.proza.ru/2009/08/31/760
Сцена 3 - Маринад для Совести или... - http://www.proza.ru/2009/08/31/762
Сцена 3 продолжение - Совесть в маринаде Параноя В. - http://www.proza.ru/2009/08/31/765
Сцена 4 - Сила и бессилье критики - http://www.proza.ru/2009/08/31/768


В комнате: ДиКура в роли Совести, Учитель, Вильгельм, Кристен, Фосси Паццо, Миша Конь, Бульбулятор. Во время разговора герои периодически перемещаются по площадке, занимая или освобождая сидячие места. Иногда присаживаются на пол,
Миша Конь прилег с видом загорающего и смотрит в потолок, иногда переворачивается на живот
и с любопытством разглядывает говорящих.


СОВЕСТЬ: Итак, сударь, это были «сердешные» со своими «восторженными истериками», как Вы изволили выразиться! И заметьте, после Вашего критического «ОПУСА» еще двое осмелились добавить свои добрые слова автору, не побоявшись оказаться среди «сердешных». Идем далее по Вашей критике.

УЧИТЕЛЬ (раздраженно): Может, Вы позволите мне самому за себя почитать? Я не собираюсь отказываться от своих слов и уж тем более оправдываться, но в Вашей снисходительности не нуждаюсь!

СОВЕСТЬ (спокойно): Пожалуйста!

УЧИТЕЛЬ (начинает читать с листа, надевая очки для чтения, но потом просто говорит, иногда только подглядывая в записи): «Начнём с первого предложения: «Еристарх Дрочилов-Голованский, готовил в барсетке бычье мясо по особому древнему рецепту» Очевидно, сама фамилия героя (обращаясь к публике) должна вызывать (объяснимое незнанием русского языка) чуть похабное хихиканье: Дрочилов-Голованский! Ах! Меж тем, в словаре Даля можно прочесть: ДРОЧИТЬ, || кого, нежить и тешить, ласкать, баловать любя, холить, выкармливать. Дрочить дитя по головке, гладить, баловать, потакать. Дроченое дитятко, баловень. Учен, жену бьет: а дрочен — мать. Печка дрочит, долги клочит, лакомая еда. Печка дрочит (нежит), а дорожка учит. Ребенок дрочится, нежится или дурит, плачет из упрямства, чтоб приласкали. И так далее… Таким образом, Дрочилов-Голованский – это почти Холёнов-Голованский, Любимов-Голованский, Тешилов-Голованский и т.п. По сути дела, фамилия героя самая обыкновенная, вполне достойная, и не должна вызывать смеха.

Как примечание: в свете исконного значения слова «дрочить» я бы хотел ежедневно слышать в свой адрес слова: «Что-то у тебя, Вася, вид сегодня задроченный». В повседневном обиходе последнее слово используется культурными людьми только в значении «замученный», хотя мы уже понимаем, что это совсем не так.»

КРИСТЕН (задумчиво): Как же нам не думать, пока ещё гуляют мысли? Пару слов по поводу словарей. Верно, что словари даются нам в услугу, для понимания текста, для анализа. Но мы всегда открываем конкретные вещи в ручейке времени. В единственной для нас воде... Слово - живое. Оно меняет своё значение во времени, по ходу развития языка. Слово имеет своё значение и в контексте повествования. Любой словарь начинает тускнеть содержанием, если не очищать его собственным зрением.

СОВЕСТЬ (тихо Бульбулятору): Надо будет найти время и заглянуть на его страницу, почитать его. Хорошо говорит! (вздыхает) Только бы моя страничка открылась, а то как то просто в лом шастать инкогнито по Прозе. (потом уже громко обращаясь к Учителю) Тут, батенька, я должна Вам сказать, что Вас замучило что-то?!

ФОССИ ПАЦЦО (забывая, что он Голос, смешливо возвращает долг): Запучило!

СОВЕСТЬ (укоризненно глядя на Фосси с ехидством): Это у тебя по тексту такая реплика?

ФОССИ ПАЦЦО(в тон ей): Нет, это мой долг совести!

Миша Конь, с беспокойством доктора, перед которым пациент, встает,
подходит и заглядывает в лицо Учителя, делая вид, что определяет диагноз.

МИША КОНЬ: Похоже желчь разлилась… Так бывает. Тогда человек не отвечает за свою агрессию. Он бы и рад быть белым и пушистым, да желчь разлившаяся не позволяет. Вы видели когда-нибудь цвет желчи? После такого вряд ли удастся сохранить свой «ослепительно» белый цвет! А тут еще и радикулит схватил! И Вильгельмушка с его Еристархом вздумали картину писать, да уху с членистоногими откушивать! Ну, все к одному!

СОВЕСТЬ (прерывая тираду Миши): У меня был такой знакомый в Италии, так в переводе его фамилии на русский она звучала «МистерГроб». Он фамилии своей особо не смущался, делая вид, что вообще не причем, пока не схоронил жену во цвете лет. После этого другие женщины стали его сторониться, как только после фамилии он начинал добавлять, что со всем своим счастьем он еще и вдовец.

Миша возвращается на прежнее место и опять смотрит в потолок.

СОВЕСТЬ (продолжая): Второй мой знакомый итальянский был существом безобидным и имел презабавнейшую фамилию: «ВедущийДурак» Видимо, кто-то из предков сильно отличился, за что и был награжден. Знакомый мой умом не сильно отличался, поэтому тоже как-то не заморачивался по поводу фамилии. Один вопрос его только мучил: почему на работе ему дают легкие поручения и никогда – переговоры с клиентами. Друзья его любили и поэтому просто в ответ на вопрос пожимали плечами, но никогда не расстраивали по поводу действительной причины дел.

Кстати, хочу добавить: высокочтимый Даль был человеком весьма эрудированным, но жил как-то так уж получилось не в наш век. Поэтому словарь его хоть и великолепен, но иногда не совсем актуален. Поэтому, не стоит так безапелляционно обращаться к нему. Кристен прав: «ручеек времени». А язык – такая субстанция, что имеет свойство меняться. Иногда даже вымирать! За время существования человечества не только языки появлялись и исчезали с поверхности земной, но даже целые народы!

И потом, кто Вам сказал, что фамилия героя должна вызывать смех? У меня она вызвала исключительно сожаление… Но вернемся к Вашей блистательной критике!

УЧИТЕЛЬ: Возможно, Вы с Кристеном правы, но… Автор должен руководствоваться не только сиюминутным «браво», но и ответственностью перед читателем и поколениями!

БУЛЬБУЛЯТОР: Глубоковато!

ФОССИ ПАЦЦО (соглашаясь с улыбкой): Слишком!

Совесть укоризненно смотрит на Фосси Паццо. Тот, заметив взгляд, встает со своего места, подходит к стоящему вдали фикусу, снимает маску и вешает на него. Возвращается с победоносным видом.

ФОССИ ПАЦЦО (с вызовом): Что? Что? Надоела ты мне! Там по тексту больше нет Голоса Автора! Хочу быть собой!

ДиКура смотрит растерянно на окружающих. Вильгельм смущаясь выходкой друга и,
чтобы придти ей на выручку молча встает, идет к фикусу, забирает маску,
и держа ее в руках, возвращается.

УЧИТЕЛЬ (оценив поступок, но с ехидством): Какое благородство! Отказаться от собственного голоса в угоду прекрасной Даме!

ВИЛЬГЕЛЬМ (разгадав ход мысли Учителя): Держи карман! Я не отказываюсь! Понадобится: так (закрывает лицо маской) – Голос Автора, а так (открывает лицо) – Сам-с-усам! Старый трюк!

УЧИТЕЛЬ (без единой эмоции возвращается к чтению своей критики): «Очевидно, юмор первого предложения в том, что бычье мясо по ДРЕВНЕМУ рецепту готовится в так называемой «барсетке» - СОВРЕМЕННОЙ условно-мужской сумочке, которую в народе грубо (и несправедливо по отношению к сексуальным меньшинствам) называют, извиняюсь, «пидорасочкой». Кстати, слово «барсетка» я не сумел обнаружить ни в одном словаре. Древний рецепт, как выясняется далее, предполагает запекание продукта на раскалённых углях, поэтому использование, например, кондома, как современного заменителя бычьего пузыря, совершенно невозможно. Автор выбирает единственно правильный вариант – барсетку. Тут не поспоришь.

Идём дальше. Здесь просто исправим ошибки: «На всё про всё имелИсь одна хорошая кожаная барсеточка, парА моченых яблочек, камыш домашний, щебень средней просечки и (зпт) конечно (зпт) мясо быка, молодого (зпт) незаетого (или через дефис «молодого-незаетого»)». - Находкой автора, безусловно, является определение «незаетый». Такого слова в русском языке нет. Браво!

Как примечание: в перечне исходных продуктов мы не заметили многих ингредиентов, которые появляются позже: «соль щебня», грушевый уксус, «камышРовые серединки». Возможно, в «соли щебня» пропущена запятая между «солью» и «щебнем». А в «камышРовых серединках» - лишняя буква «Р». Остаётся сделать допущение, что Дрочилов-Голованский постоянно носит с собой бутылку грушевого уксуса, болотную траву, пиво, сельдерей и укроп… Мало ли при каких обстоятельствах придётся готовить правильных раков и говядину в барсетке?

В следующем предложении…

Учителя прерывает Бульбулятор.

БУЛЬБУЛЯТОР: Вам не кажется, что это становится скучным?

УЧИТЕЛЬ (недоуменно глядя поверх очков): Отнюдь! Или Вы подразумеваете под «скучным» рассказ Вашего друга?

БУЛЬБУЛЯТОР (повторяя интонации Учителя): Отнюдь! Рассказ Вильгельма, как Вы могли заметить из моего раннего комментария, мне понравился без-з-з-зумно! Мне он понятен. Но вот такое дотошное вычитывание и придирки!.. Вообще, честно говоря, то, что Вы пытаетесь акцентировать наше внимание на фамилии главного героя, предполагая изначально откровенную пошлость, а потом с таким же упорством обращаетесь к народному словесному творчеству, вспоминая, как называют «борсеточку» простые незатейливые прихожане… Меня лично заставляет подумать, а действительно, все ли у ВАС в порядке? Если Вильгельм просто спел гимн человеческой находчивости, то вы, по-моему, собираетесь поднять вопрос об ущемлении «сексуальных меньшинств»! Это так актуально для Вас?

УЧИТЕЛЬ (изменившись в лице от негодования): Что Вы себе позволяете?

МИША КОНЬ (со своего места беспристрастно): То же, приблизительно, что и Вы!

СОВЕСТЬ: Прекратим, пожалуй, этот спор. Боюсь, Он ни к чему хорошему нас не приведет! Предлагаю, опустить Вашу работу над грамматическими и синтаксическими ошибками, тем более что Вильгельм в дальнейшем никак не отреагировал на Ваше, совершенно справедливое замечание, по поводу выделения деепричастного оборота запятыми, а точнее одной запятой. Оставим автору на откуп право автора распоряжаться своим текстом на свое персональное усмотрение. Рассматривать с лупой Ваше (тон Совести становиться не терпящим возражений) обвинение автора в использовании «травки» при написании текстов мы тоже не будем! Тем более что мне совершенно понятна ошибочность Вашего предположения. Хотя? (хохотнув собственному предположению, зачитывает) «Рецепт не вызывает смеха. Всё серьёзно. Хотелось бы уточнить: какую траву использовал герой? С какой целью? На мой взгляд, автор пытается скрыть от нас какой-то секрет…» - Вы действительно полагаете, что Вильгельму знаком рецепт колдовского зелья? Возможно, Вы хотите получить секрет варева, которое сподобит  Вас на написание таких же шедевров, как у Вилли?

УЧИТЕЛЬ: Что за глупые предположения? И потом, мне не зачем пить зелье, чтобы писать хорошо!

БУЛЬБУЛЯТОР: То есть косвенно, Вы соглашаетесь, что Вильгельм пишет хорошо, но предполагаете, что это – результат не фантазии и умения, а также таланта и гениальности, но некой травы?

УЧИТЕЛЬ: Я не утверждаю, что Вильгельм пишет плохо! Если бы Вы могли видеть мою рецензию на другое его произведение!..

СОВЕСТЬ: Не печальтесь! Я видела!

ВИЛЬГЕЛЬМ: В самом деле? А мне казалось, что при переносе страницы потерялись все рецензии.

СОВЕСТЬ: На твоей перенесенной странице этой рецензии и нет! Она сохранилась в списке всех рецензий Велория.

УЧИТЕЛЬ (с некоторым уважением): И Вы потратили время на ее поиски? В самом деле? Снимаю шляпу!

СОВЕСТЬ: Не ерничайте! Вам не идет! И потом, не могла же я брать на себя наглость выступать судьей, не ознакомившись предварительно с материалами дела? Как Вы могли так плохо подумать обо мне?

УЧИТЕЛЬ (достаточно галантно): Я не мог о Вас плохо думать, я с Вами не был знаком.

СОВЕСТЬ: А теперь?

УЧИТЕЛЬ: Вы – занятная особа!

СОВЕСТЬ: Благодарю! Но это не спасет Вас!

УЧИТЕЛЬ: Мне снисхождения и не надо!

СОВЕСТЬ: Так что, Вы согласны опустить некоторые разделы Вашей «блистательной» критики? Публика начинает скучать?

УЧИТЕЛЬ: Что ж? на Вашу просьбу я не могу ответить отказом, но все же не могу отказать себе в удовольствии остановиться на последних двух ее абзацах!

СОВЕСТЬ (с сожалением): Что ж? Извольте!

УЧИТЕЛЬ (зачитывая): «Птицы ГОЛОВЛИВО… (он посмотрел на Вильгельма) Ну, нет в русском языке такого слова, понимаете, нет! Его значение – загадка для меня! (возвращаясь к тексту) …курлыкали, жучки трещали (зпт) и тут прямо перед Еристархом возник Сая Орфеич с ружьём и пьяный от когда-то охлаждающегося в воде пива.»

СОВЕСТЬ: Сдалось Вам это «головливо»! (хохотнув) Конечно, созвучно это другому русскому слову – «гадливо», но в данном случае вряд ли принималось Вильгельмушкой во внимание созвучие. Скорее, Вильгельмушке просто лень было штамповано выводить: «Над головой проплывал клин журавлей, который своим курлыканьем напомнил о наступлении осени» И потом, такая романтика вряд ли хорошо бы соседствовала с полупьяным Саей Орфеичем, хотя отчество Саи и предполагает некую ему самому не ведомую тягу к прекрасному, доброму, вечному.

УЧИТЕЛЬ (сдаваясь): Допустим! Но далее! «Это предложение даже не хочется трогать: самобытность автора так и прёт из щелей: «Еристарх Дрочилов-Голованский плюнул под ноги ему, «мол, готовились-готовились, столько приготовлений, а ты смылся, да еще с пивом, тьпу» и услышал тысячу извинений и просьб вернуться к начатому. Еристарх Дрочилов-Голованский согласился». (Он победоносно уставился на Совесть, ожидая реакции, которая не заставила себя ждать)

СОВЕСТЬ: «Прет из щелей» - это что? Лексикон Учителя? Или восхитительного писателя?

Учитель, не ожидая такого поворота дел, смутился.

СОВЕСТЬ (возвращаясь к тексту, дочитывает): «И вот, погрустив над этим опусом, я с изумлением читаю в рецензиях: «…Мне нравится Ваш юмор, достойный именитых классиков…». Евгения Покидова 06.08.2008 11:20
Почему-то вспомнилась сказка о голом короле… Чувствую себя тем ребёнком…»

Совесть вопросительно посмотрела на Учителя. Не получив никакого ответа, она продолжила:

СОВЕСТЬ: Вы не хотите ничего сказать? Вас смутило, что кто-то посмел сравнить Вильгельма с классиками? Что-то я не заметила ни тени смущения на Ваших страницах, когда Ваши воздыхатели с подобострастием, достойным лучшего применения на перебой Вас сравнивают с Буниным! Как-то там Вас все устраивает! Даже, когда сравнение идет в рецензиях откровенно слабых произведений, не доведенных по лености души Вашей до ума!

И мне (вид Совести был грозен) до боли жаль роль Ребенка из старой-доброй сказки. Ее за последние лет 100 так часто примеряли по поводу и без, что сам ребенок уже давно почил с миром. Каждый раз малыш судорожно икает, когда о нем вспоминают, даже если воспоминания и не злые. Но его икание никого слишком не беспокоит!

С другой стороны, на лицо факт: когда вроде неплохой человек в виде Вас с какой-то радости вдруг накидывается на доброго малого! А по ходу одной гребенкой причесывает два десятка достойных людей. Причем причесывает даже тех, кто в этом не нуждается, то есть лысых… (указывает на Мишу).

МИША КОНЬ (потрогав свою шевелюру, обиженно): С чего это я лысый?

СОВЕСТЬ (отмахиваясь): Для проформы!

ФОССИ ПАЦЦО (подначивая): Да-а-а! Мишаня! Я всегда подозревал в тебе некоторую лысость!..

БУЛЬБУЛЯТОР (подхватывая забаву): Да-а-а!

СОВЕСТЬ (удрученно): Знаете, у меня нет больше желания проводить этот разнос, потому как Вы, все же кажетесь мне не плохим человеком! Хотя, сначала, сперва надо сказать правду, я столько бумаги перевела в гневе на Вас!

УЧИТЕЛЬ (внимательно глядя): Знаете… Мне даже как-то не по себе, что Вы сдаетесь. Это, как диагноз врача для безнадежного больного! Я предпочел бы услышать все, даже если мне это не очень приятно, чем столкнуться с молчанием и безразличием! Может, все же продолжим?

ВИЛЬГЕЛЬМ (решив прийти на выручку, как Совести, так и Учителю): Давай может, я твой разнос почитаю? А ты пока отдохни?!

Вильгельм прикрывает лицо маской и пытается кривлянием развеселить Совесть.
Совесть улыбается и отмахивается от него.

СОВЕСТЬ: Не получится…

ВИЛЬГЕЛЬМ: Это почему?

СОВЕСТЬ (пожав плечами): Посмотри!..

Вильгельм пробегается взглядом по протянутому листу бумаги, вздыхает.

ВИЛЬГЕЛЬМ: Да, сложновато будет.

ФОССИ ПАЦЦО: Может, я тогда?

ВИЛЬГЕЛЬМ и СОВЕСТЬ (в один голос): Нет!

ВИЛЬГЕЛЬМ: Ты кажется, уже сказал свое веское слово ранее?

БУЛЬБУЛЯТОР: Тогда давайте я!

ВИЛЬГЕЛЬМ (покачав головой): Нет… не получится!.. Надо быть беспристрастным, а ты у нас, как бы это сказать?

МИША КОНЬ (со своего места не поворачивая головы): Темпераментный!

Фосси Паццо смотрит на растерянный вид друга и смеется.

ФОССИ ПАЦЦО: Дааа… Ты попал, друже! Теперь, если мне что в тебе не понравиться, я буду знать, что это всего лишь темперамент! Кармен ты наша!

В это время Совесть смотрит изучающее на Кристена.
Вильгельм ловит ее взгляд и тоже начинает смотреть.

КРИСТЕН: Что?

ВИЛЬГЕЛЬМ и СОВЕСТЬ (вместе): Ничего!

ВИЛЬГЕЛЬМ (глядя уже на Совесть): Думаешь?

СОВЕСТЬ (утвердительно кивает головой): Угу!

Вильгельм подходит к Кристену и не смотря на его слабые протесты,
надевает маску Голоса Автора. Дает в руки листы с текстом.
Берет тут же лежащий плащ и набрасывает на плечи Кристена. Возвращается к Совести.

ВИЛЬГЕЛЬМ (с заботой берет за плечи): Рыба моя, на тебе уже лица нет! Иди передохни! Я, если ты заметишь, даже кофе у тебя просить не буду! Иди! Мы без тебя справимся!

Совесть бросает вопросительный взгляд на Учителя. Тот делает жест, что все в порядке,
и что она может не беспокоится. Совесть, провожаемая Вильгельмом, уходит.

ВИЛЬГЕЛЬМ: Мы можем продолжить! Вы уверены, что хотите знать все, что она Вам написала?

УЧИТЕЛЬ: Без сомнения!

ВИЛЬГЕЛЬМ: Что ж?! (делает знак Кристену в роли Голоса Автора).

КРИСТЕН теперь в роли ГОЛОСА АВТОРА (зачитывает): «Еще был факт, который пока не был затронут, когда сначала любимчик Совести Поэт попытался наладить мир во всем мире и взывал к самым светлым сторонам души Учителя. Он пытался защитить своих друзей, попытался не оскорбить заслуги Велория, попытался быть правдивым, но…» (прерывает чтение, кивая Вильгельму)

ВИЛЬГЕЛЬМ (зачитывает): «Велорий! Вы просто великолепны! Не зря защищал Вас от В.С., ибо читал Ваши труды, но, к сожалению, мнение такого масштаба не сумел воздвигнуть-создать, само собой «объяснимое незнанием русского языка», повторюсь, воздвигнуть – не воздвигнул. Глупости порой становятся общим делом и тогда все эти глупости выходят на другой уровень - по выше малость. Вы знаете, ошибки, в последних нескольких своих текстах не исправлял. Да, это все равно, что в мятых брюках выходить на парад. Да! Но мы же не на параде. Была одна дама, известная дама, так вот тоже исправляла ошибки, а потом после того, как предложил ей баллы (!) за редакторскую работу, она немного помелькав куда-то смылась, вечная история и память её… Вам Велорий не буду предлагать сиё мероприятие, ибо Вы провели конструкторскую разборку текста на широкий манер, присущий людям твердого характера сильного ума, но не конструкторского! Обычно такими ПИСЬМЕНАМИ занимаются по почте, для удобства естественно (так между делом)!
У меня есть друг, по имени Сасун Аракелян, он флейтист достаточно известный, очень известный музыкант, так вот задание домашнее Вам: «В словаре Даля найдите, пожалуйста, определение имени моего друга. Спасибо».

Далее Велорий, сделаем кольцо из объяснительной улыбки и поинтересуемся – «Что может Вас так удивлять в рецензентах и почему оно должно удивлять именно Вас? Кем, простите, Вы себя считаете?.. А? Ладно, не будем озадачивать ни дилеммами ни спиросхемами умственных барьеров, но ведь Маяковского стихи-то, накладывают на музыку, переводят на десятки языков звуковыми символами и наслаждаются, слушают и не стесняются. Толку от Вашего знания русского языка, если Вы (допустим!!!) скучны и занудны, хотя не считаю это таковым, ну тол-ку!.. Ну ответьте, почему не интересно читать В.Тихоновца?

Да потому что таких умных писателей ВАЛОМ, и все они пишут об одном и том же, удивительным на их взгляд, и наверное мАлОдОстЯжимЫм!..

Велорий, не хочется Вас расстраивать и тем более ругать. Не нравится Вильгельм Параной - не читай! Все просто... Но даже если нравится, то не всегда будет взаимность… Так вот, месье Велорий!

Жму руку и крепко обнимаю за шею и не отпускаю!»

Вильгельм заканчивает чтение и смотрит на Учителя. Но вступеат Голос Автора.

КРИСТЕН в роли ГОЛОСА АВТОРА: «…Итак Вильгельм попытался, но… сделал ошибку. Он стал оправдываться… - (поворачивается к публике, делая пояснение) Здесь наша Совесть должна была улыбнуться и задуматься. (возвращается к тексту) Какое это свойство юности: оправдываться, не будучи виноватым. Почему это происходит? Видимо, потому что светлая душа верит и искренне не понимает, что перед ней не самый светлый оппонент. Или, скажем так: на солнце бывают пятна. И все мы здесь на «ПРОЗЕ.РУ», конечно, звезды, как и солнце! Но… некоторые звезды от времени так закоптились пятнами, что просто забыли, что их роль: «светить всегда, светить везде», а не «Ату, соседнюю звезду! У нее не все лучики светят, а некоторые просто очень острые и опасны для зрения молодого поколения!» (далее опять следует комментарий) Совесть ужаснулась, глянув дальше! (делает знак Учителю)

УЧИТЕЛЬ (бесстрастно зачитывает): Да тут, собственно, ничего личного. Я вижу в Вас некое явление! Множество авторов пытается «выдрыгнуть» что-нибудь эдакое, заковыристое. У некоторых получается талантливо эпатировать публику (пример – Алиби), но они прекрасно владеют русским языком… Меня, дружище, волнуют не Ваши литературные способности или грамотность… (Виктор Астафьев был почти безграмотен, но писатель – гениальный). Меня удивила публика. Я ведь понимаю, что Вы сами знаете, что написали абсолютную чушь. Из баловства или каких-то иных побуждений. И при этом я вижу, как Вы жизнерадостно смеётесь над восторженными откликами и говорите самому себе: «Пипл схавает всё…». Мне-то эта позиция кажется аморальной. Я представляю, как на сайт приходит нормальный паренёк или девушка… И они видят вот такое безобразие в первой строчке рейтинга… А все «ахают» и «охают».

Зря я это всё пишу. Вам, вероятнее всего, эти слова – «по барабану». Но я вспоминаю с благодарностью, как Вы рекомендовали мне замечательное произведение о Чечне… Потому, наверное, и пишу.

КРИСТЕН в роли ГОЛОСА АВТОРА: Итак, почему ужаснулась Совесть? Во-первых, потому, что не ошиблась: действительно Учитель не плохой по сути своей человек. И им движут очень светлые порывы и намерения его, как и положено – благие! И как и положено – моститься дорога… И вот что она хотела сказать ему:

«Многоуважаемый Велорий!

Не удивляйтесь публике! И не беспокойтесь о нормальном пареньке или девушке! У каждого своя голова на плечах и не только чтобы шапку носить! Не смотря на огромные усилия СМИ, политиков, мировой общественности существует масса и огромная, уверяю Вас, не согласных с курсом партии, не согласных с развязыванием войн во имя блага человечества, не согласных с убийством одного отдельно взятого ребенка. У каждого из нас есть право на: ДУМАТЬ, и каждый из нас имеет право им (этим правом) воспользоваться!

Потом… Вынуждена констатировать: у Вас плохое зрение! «…я вижу, как Вы жизнерадостно смеётесь над восторженными откликами и говорите самому себе: «Пипл схавает всё…». Мне-то эта позиция кажется аморальной». – Позиция, соглашусь, действительно аморальна, но не применима к Вильгельму! Если бы им двигал «Пипл схавает все», то, во-первых, он писал бы детективные романы. Это именно то, что хавается в больших количествах как с соусом, так и без! Или он писал бы любовные истории с эротическим уклоном! Это тоже хавается недурственно! Но он, почему-то пишет в большинстве случаев небольшие зарисовки или стихи. То, что издательствами не приветствуется, обычным «пиплом» читается только по очень большому знакомству и из желания скорее похвастать «Это мой друг поэт и я его читал!», чем «Я люблю поэзию. А помните?! Буря мглою… Как там дальше?..»

И… Не судите! Сами знаете окончание постулата! Потому как, случилось действительно пренепреятнейшая история: Вы спровоцировали хорошего человека - не мене хорошего, чем Вы!! На осуждение Вас! «Лучше сладкая правда, чем горькая ложь» Индустрии Слова – по моему сирому убеждению – всего лишь следствие. И Вы сами оказались тому причиной…

Наступила пауза, которую смог прервать только Кристен.

КРИСТЕН в роли ГОЛОСА АВТОРА: Но оставим на время Велория. Ему достаточно досталось! Вернемся к светлому мальчику – Вильгельму! Экзекуция продолжается! (зачитывая) «Совесть сжала губы и направилась к ведерку с розгами. Не хотелось, но было надо!»

(Антракт)

ПРОДОЛЖЕНИЕ следует...
Часть Вторая - Сцена 5 - Так где же подлинник? - http://www.proza.ru/2009/08/31/783
Сцена 5 продолжение - Картина в Подлиннике - http://www.proza.ru/2009/08/31/784
Сцена 6 - Опять о бессилии критики или «Лучше сладкая правда, чем горькая ложь» - http://www.proza.ru/2009/08/31/788
Часть Третья - Сцена 7 – «Солнце» и «Мои потерянные корабли» или Так что же главное? - http://www.proza.ru/2009/08/31/794
Сцена 8-ая и последняя - Что же делать лилиям? - http://www.proza.ru/2009/08/31/796

Еще некоторые пояснения от Автора можно почерпнуть:
От автора для героев с ПРОЗЫ.РУ - http://www.proza.ru/2009/08/31/752


Рецензии
Нет в принципе реплики хорошие и соответствуют заданному темпераменту единственное я не такой суетной и более болтливый...
С Уважением М. Конь.

Миша Волк   31.08.2009 20:53     Заявить о нарушении
:)))
Вы обрадовали меня! :))

Причем я смотрю на монитор за Вашим перемещением по сценам... Смущаясь, жду приговора!... :))

Из того, что я могла почерпнуть на сегодняшний день, глядя на Ваши отзывы у Вильгельма, мне трудно было судить о болтливости! :)) Если задуманное осуществится, то у нас будет возможность исправить положение!.. :))

Любовь Дикура   31.08.2009 21:01   Заявить о нарушении
У меня больше переписки с Фосси, причём ну не знаю почему , но для меня он Фоцци))))и на моей территории, Ну кое-что моего есть в Индустрии слова , но это так пара тройка абзацев, есть вещица где концовку придумал Параной и я без зазрения совести заменил свою хиленькую на его мощь " Зависть"...А так по делу и в натуре...

Миша Волк   31.08.2009 21:16   Заявить о нарушении
:)) Я думаю теперь я буду чаще к Вам захаживать! :))

Любовь Дикура   31.08.2009 21:51   Заявить о нарушении