Стильные и оригинальные, маленькие и крупные
- Ну давайте, господи, что вы мнетесь тут как две целки на бдсм-пати, - Руд решительно нажимает на кнопку mute телевизионного пульта и лезет за новой сигаретой в пачку вишневого Ричмонда. Чиркает зажигалкой, закуривает. Вновь мрачно косится через плечо в сторону одиноко стоящей неподалеку от кресла софы. - Или вы собираетесь тянуть процесс до самого утра?
- С-совсем ополоумел, черт бы тебя побрал! - не выдержав, срывается на крик Регина. Краснеет, еще ближе сдвигая под кружевной черной юбкой колени, и уставляется в затененное пропахшее древностью пространство.
- Регина, майне кляйне, - полковник снисходительно усмехается и, допустив паузу, сигаретным угольком прочерчивает в воздухе неопределенный, но сложный символ. - Неужели ты думаешь, будто нечто подобное способно меня завести? Или, может, ты думаешь, я никогда не видел, как люди трахаются? Нет, боже мой, я отнюдь не собираюсь сидеть здесь и дрочить на вас, или еще что-нибудь в этом роде. Это, хм.. всего лишь зрелище поэстетичней телевизора. Поможет скрасить время ожидания. Заодно лишний раз докажет мне твою бесконечную преданность, если захочешь.
- Й-й-я-а-а, - подает голос Райдер, заходясь в беззвучном припадке нервного хохота, и делает попытку одновременно заговорить и засунуть в рот пальцы левой руки. Не получается, поэтому руку он в конце концов опускает. Зажмуривается, шумно переводит дух и, с трудом избавившись на время от смеха, снова открывает глаза. - Делай со мной что хочешь, Руд. Я не смогу провернуть подобного при тебе. Понимаешь? Я не смогу. Хоть убей к ****ям. Нет, лучше убей. Все равно не смогу.
- Заткнись, Белоснежка, - вновь обращая взгляд на беззвучно сменяющиеся на экране кадры какого-то клипа, Руд наугад швыряет пульт в сторону софы. Не попадает, конечно же - предмет пролетает высоко над головами обоих участников и приземляется с гулким стуком где-то в полумраке у ближайшей стены. Де Блэк смотрит в пол и недовольно цыкает. - Ч-черт. Эй ты. Как тебя там. Принеси обратно - я еще попробую.
Блаженный вид, или вид блаженного. От уха до уха ухмыляясь, Райдер не спеша съезжает с софы на холодный мраморный пол, сперва на колени, после - на четвереньки. Регина издает нечленораздельное мычание; задрав ноги на сиденье, опирается спиной на подлокотник и прочно отгораживается от странного зрелища собственными коленями. Не переставая едва слышно хохотать, майор на четвереньках проделывает путь до предполагаемой локации приземления пульта и некоторое время шарит рукой в пыли, прежде чем находит требуемый предмет. После - старательно вставляет боком себе в рот и, не меняя положения, терпеливо и целеустремленно ползет к старому креслу. Воцарившаяся тишина нарушается лишь скрипом протекторов его ботинок да бряцаньем серебряной цепочки с крестом о кольцо ошейника. Недоуменно приподняв бровь, Регина все-таки следит за ним исподтишка; Руд угрюмо смотрит прямо перед собой и с видимым раздражением стискивает пальцы на золоченой барроканской розочке кресла - забытая в тяжких раздумьях сигарета медленно тает в пепельнице. Достигнув цели, Райдер останавливается, опускает голову и характерным для собак механическим движением разжимает зубы - вторично пульт брякается об пол. Рядом набок валится майор, не в силах более противостоять тикоидной активности, и заходится в громком истерическом хохоте, закрывая ладонями лицо. Руд косится на него с индиффирентностью героиниста на приходе, наклоняется и подбирает искомый предмет. Тяжко вздыхает, и, не обращая более внимания на белоснежкины катания по полу, снова бросает пульт в направлении софы. На сей раз удача улыбается ему, и набравшее в полете массы устройство попадает прямехонько Регине в висок. В третий раз помещение оглашается коротким грюком упавшего пульта, а Липетская хватается за голову, зло и звонко сплевывает на пол, невнятно бормочет в адрес обоих своих товарищей нечто максимально нелестное. Фейка от изумления едва не роняет очередную свечу; растерянно переглядывается по очереди с каждым из четырех пауков, ища поддержки, но не находит ее; сокрушенно покачав головой, возвращается к мерной и ненапряжной своей работе.
- Вот, это я понимаю, - неожиданно говорит Руд; майор всхлипывает и переворачивается на живот. Полковник окидывает помещение взором человека, только что исполнившего свой служебный долг, некоторое время молчит с весьма бесноватым выражением на лице, а после не выдерживает, наконец, и разражается-таки своим дьявольским, отражающимся от стен хохотом.
Царит полнейшая, запыленная шиком, всем давно осто****ившая псевдоидиллия.
Свидетельство о публикации №209083100939