Очень Солнечные Зайцы. Приключения итальянки в Рос

В мае 2009 я давала лекции по цыганской культуре. Одна из них проходила прямо во дворе жилого дома. Принимающая сторона накрыла там стол: мамалыга, салаты, вино, чай из самовара. Когда я из-за стола встала, в голове было расплывчато и тепло, а в животе ощущалась приятная тяжесть. Вежливо раскланявшись, я пошла к метро.

В метро, над эскалаторами, ведущими на три разные станции, металась девушка, очень похожая на мою подругу Данечку, только с размером носа побогаче. Она что-то спрашивала у людей, держа в руках какую-то брошюрку. Ко мне она тоже подбежала и спросила:
- Do you speak English?
Я сначала шарахнулась, а потом сообразила:
- Yes, - говорю, - I do speak English. And what is, собственно говоря, the matter?
Она показывает мне брошюрку - и говорит что-то вроде:
- I need Kurrrrskaya! Blue line!
По видимости, общение с москвичами настроило девушку на весьма лаконичный лад.
Самое интересное, она понимала, что ей надо сначала по салатовой ветке проехать одну остановку, а там пересесть, и всё будет чики-пики. Проблема в том, что она не могла найти салатовую ветку.
Я мельком глянула на табличку, зафиксировала на ней салатовую полосу и сказала:
- We should go there!
Характерным ленинским жестом рубанув воздух. И прибавила в приступе филантропии:
- I'll lead you!
- Spasibo!!! - воскликнула девушка.
Мы чинно спустились на эскалаторе... и оказались перед табличкой с красной линией.
- Red line, - с грустью констатировала девушка.
- Yes... it's red, - несколько удивлённо ответила я. - Let us go back! Up, and... right!
Да-да, мне почему-то показалось, что надо наверх и вправо. После банкета-то.
Так что мы поднялись вверх и внимательно осмотрели там таблички.
- Let us come back! - решительно сказала я.
- Ok, - сказала девушка несколько растерянно.
- Этот, как его, переход... как же его... Короче, we should go to the end of the hall, вот.
- А-а-а!
Мы встали на эскалатор третий раз. Желая как-то отвлечь девушку от ситуации, я светски спросила:
- Where are you from?
- Р-р-р-рим, - гордо сказала девушка. Поскольку я попыталась сообразить, как же переводится это слово с английского, ну, чисто по инерции, она вздохнула и пояснила:
- Roma. Italia. And where are you from?
- Хороший вопрос, - пробормотала я и, решив потрясти итальянку до глубины душа, ответила:
- I'm Moscow Gypsy.
Или итальянка хорошо собой выладела, или беспорядки в Неаполе ей были безразличны абсолютно, но она, не моргнув глазом, ответила просто:
- Interesting. Are you studying?
- No, I am... эт самое... married я.
- How old are you?!
- Twenty five!
- Twenty five! - повторила потрясённо гордая римлянка.

Слово за слово, и мы познакомились. Девушку звали Валерия, она приехала на три месяца в Москву, работает она художником (разрисовывает стены).
- Ты понимаешь, Лилит, я же много кого спрашивала: вы говорите по английски? И много кто отвечал: да, говорю. А потом просто уходил. Потому что на самом деле ничего по английски не понимал. Такие странные люди...


Рецензии