Щось
Дивно.
Там не повинно нічого бути. Все давно згоріло.
Після цього довгий час не було жодної ознаки життя.
Ну, що там причаїлося? Навіщо?
Та ні, це лише здали нерви, мабуть. Не кажіть мені про заспокійливе - не допомагає.
Бухк... Бухк...
Все ж таки не примарилося. Насправді там щось є.
Щось...
Серце моє, це ти?
Вижило? Он як..
Ну, і що тепер з тобою робити?
Жити...
ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ (Ю. и Д., вы садисты!!! Вынуждаете меня извращаться)))
Что-то пошевелилось внутри.
Странно.
Там не должно ничего быть. Все давно сгорело.
После этого долгое время не было никаких признаков жизни.
Ну, и что там притаилось? Зачем?
Да нет, это просто сдали нервы, наверное. Не говорите мне об успокоительном - не помогает.
Бух... Бух...
Все-таки не привиделось. Там и правда что-то есть.
Что-то...
Сердце мое, это ты?
Выжило? Вот как...
Ну, и что теперь с тобой делать?
Жить...
Свидетельство о публикации №209090500493
Мне кажется точнее передает...
Панин Николай 18.02.2010 20:56 Заявить о нарушении
"Что-то шевельнулось во мне..." сразу определяет фокус человека на самом себе, на своем внутреннем мире. А ведь там отрешенно смотришь на себя как на посторонний объект.
"Чудно" - тоже иная коннотация, уводит ассоциации в другую сторону.
Пустота описывает только результат, а там важна и подоплека: именно сгорело.
Не люблю переводить (особенно своих произведений), потому что восприятие сильно меняется от языка. Делаю это ради друзей, которые украинский не понимают в достаточной степени.
Юлия Эбервейн 19.02.2010 23:04 Заявить о нарушении