На волнах балатона
сонет
*
Scarlatti Sonata B minor K.87 (Organ)
Sharkozi Gergely
http://www.youtube.com/watch?v=k6ZUgCoWhI4
*
из произведений В.Г. Шаркози
перевод с венгерского
*
Как наша лодочка над озером взволнована,
и в золотистом солнца лучике купаясь,
Над всем широким Балатоном в ней качаясь,
мы здесь друг дружкой так с тобою зачарованы.
А чуть позднее, под расцвеченным закатом,
Что уж прекраснее на свете и не встретить,
Твой лик сияньем радужным раскрашен,
И я спешу лучам очей твоих ответить.
Так дай взглянуть мне в чудо-зеркальце вечернее,
Ты, дорогая! Видя глаз твоих я бездну,
Вслух запою для нас с тобою песню.
Тогда, услышав двух сердец биение,
Той поэтичной лиры звуки, отвечая,
Нас здесь под светом лунным обвенчают.
*
Ссылка на оригинал произведения
Свидетельство о публикации №209092201235