Приз... Улыбка Старого Капитана 4

Все последующие дни с утра мы уплывали на затонувшую баржу. Я нырял, загорал на палубе, а Вилли с одноклассниками тренировался в плавании. Я тоже плавал, но отставал в скорости  от Вилли  и других. Они готовились к соревнованиям. Временами они отдыхали,  улёгшись на тёплую палубу баржи, обдаваемую брызгами волн. Временами ребята начинали спорить, обсуждая результаты своих заплывов. Это были споры о технике плавания, его совершенствовании. И тут же применяли свои усовершенствования на практике. Мне всё это было исключительно интересно.
 
- «А вы не пробовали засекать время по секундомеру?» - спрашивал я.
- «По секундомеру пусть засекают время судьи на соревнованиях!» - ответил Вилли. «И без секундомера сразу видно, кто лучше и быстрее плывёт – он приходит первым. Остальные стараются его обогнать. Видишь – лидер у нас периодически меняется. Значит, мы плаваем лучше с каждым заплывом!»

- «А тренер у вас есть?»
- «Тренера нет… Мы – сами себе тренеры…»- ответил Тимофей.
- «Да вон на барже – столько приезжих пловцов! Кое-чему учимся у некоторых из них… Ведь приезжают сюда    и Мастера Спорта…»

Действительно, хорошие пловцы сразу показывали своё умение – плыли быстро, обгоняя всех, казалось – без значительных усилий, без брызг и натуги. Приплывали легко, не запыхавшись. Вилли обратил моё внимание:
- «Видишь, вон - легко плывёт парень, дышит ритмично, глубоко. Ни одного лишнего движения! И впереди всех! А вон  -  плывёт другой. Брызги до неба, молотит по воде, запыхался,  а толку никакого… Проплыл совсем мало, а устал, еле выполз на берег…» Тима добавил:
- «Здесь весь день видишь, как не надо плавать… Но можно у многих и поучиться! Они для нас как тренеры…» Действительно – так и есть! И я стал внимательно наблюдать за пловцами, придирчиво выискивая у них ошибки и стараясь понять причины хорошего плавания.

Дни шли за днями. Мы тренировались уже недели две. Плавали почти не выходя из воды. Заплывы удлинились – от Спасательной станции до Толстого мыса, и не один раз. Теперь ребята плавали с большой скоростью, не поджидая меня, и приходилось стараться изо всех сил, что бы не отставать от них. В результате я освоил кроль, брасс, плаванье на спине, на боку. Мог лежать сколько угодно на спине и отдыхать на воде. Но баттерфляй  не получался никогда.

И вот – день настал! У спасательной станции возле берега установили  мостики, разграничили дорожки для заплывов. Звучала музыка. Несколько десятков ребят и девушек  собрались для соревнований. Судьи объявляли заплывы.  Я был зрителем – мои результаты в плавании были пока не для соревнований.

А вот Вилли занял первое место. Вся наша компания радовалась.
- «Что теперь?» - спросили мы его.
- «Теперь – Краевые соревнования! Завтра – в Краснодар…» Из Краснодара Вилли привёз приз – небольшой радиоприемник, работающий на средних и длинных волнах, Почётную грамоту и спортивный разряд. Я в те времена ничего не понимал в разрядах, но радиоприемник сразил  всю нашу компанию!

Теперь по вечерам мы все усаживались возле радиоприемника, Вилли включал его, зеленовато светился экран, звучал голос далёкого диктора, музыка, песни на русском или других языках. Это было так интересно! В те времена радиоприемники в магазинах расхватывали мгновенно, купить их было дело случая.

Лишь через несколько лет отец смог купить мне радиоприемник WW-662, имевший и короткометровые диапазоны. Он брал даже станции Южной Америки, Европы, Азии. В Австралии были позывные – пение какой-то диковинной птицы. Из Ирана звучали песни Лещенко. Интересно слушать радиопередачи с далёких континентов.
   
Павлович, придя домой из порта, похвалил Вилли:
- «Молодец! Теперь в нашей семье есть человек, умеющий хорошо плавать!»
- «Так и Зинаида Павловна каждый день ходит на море и плавает!»
- «Да разве то плаванье?! Барахтанье…»
- «Так и Вы – моряк, конечно, умеете плавать!» - возразил я.
- «Мне не обязательно плавать…» - ответил он.  «У меня есть корабль… Он должен быть в порядке… И я должен быть на нём… А плавать мне – не обязательно…» - улыбнулся Павлович.


Рецензии
С удовольствием читала Вашу главу, Гавриил.
Очень!!!
Пользуюсь случаем пригласить Вас на свою новую страницу:
http://www.proza.ru/avtor/iarad (старая продолжает действовать)
У меня набралось уже немало переводов и несколько художественных обработок переводов стихов Александра Плэчинтэ, и я решила поместить их отдельно.
Буду рада видеть Вас и там.
Счастья и добра.
С теплом,
Илана Арад

Илара   02.10.2009 17:52     Заявить о нарушении
Очень рад, что понравилось! Спасибо за добрые пожелания.
Всего Вам наилучшего, Гавриил

Гавриил Иваниченко   03.10.2009 22:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.