Русский письменный, связка, артикли...

Роль связки "ist" в письменном русском играет "-" - "тире". Введем артикли, для чего используем "d" и "n", d - опрпеделенный артикль, а n - неопеределенный артикль (или "D" и "N"). Например, этот стул, на котором я сижу, предмет домашней мебели: Dстул - Nпредмет домашщней мебели - так мы оветим на вопрос: Что это?, если на картинке будем видеть Dстул. Nстул изобразить на картинке нельзя, нельзя его и сфотографировать. На фото и на рисунке всегда Dстул. Стул -это может быть и проба, анализ (медицинское), стул - это может быть физиологическая характеристика (жидкий стул). Стул - это что-то неопределенное, т.е. Nстул, которое отличается от Nстола, но и от Dстула. Dстул - это уникальный и вполне опеделенный предмет, определенная вещь, которую при известных условиях можно зарисовать и сфотографировать. Если не пользоваться артиклями, то на вопрос "можно ли сфотографировать стул?" можно дать два взаимоисключающих ответа (да, можно сфотографировать стул; нет, нельзя сфотографировать стул). В отношении Dстула вопрос решен окончательно: "Да, Dстул можно сфотографировать". Точно также решен вопрос окончательно в отношении Nстула: "Нет, нельзя сфотографировать Nстул в силу того, что неизвестно в отношении чего предметного, вещного задан вопрос". Таким образом, если нас спрашивают: "Что это?", когда имеется фото или рисунок стула, то письменно мы отвечаем: "Dстул - Nпредмет домашней утвари, или Nпредмет  мебели. Аналогично, Dпредмет тоже может быть сфотографирован и нарисован, но не Nпредмет, которым может быть учебный предмет или тема полемики, предмет спора. Если мы изготовили Dпредмет, которому даже нет наименования, т.е. нет класса предметов, нет аналоргичных предметов, то он-то есть и его можно сфотографировать, зарисовать, описать, т.е. это - Dпредмет, вполне чувственно опеределенное. Nстул, Nстол - это не предметы и вещи, которые можно сфотографировать, переместить, на которые можно действовать физически, это наши представления, абстракции.
    Конечно, наша версия с "D" и "N" может быть неприемлемой из каких-то соображений, но в соотвествии с заявленной нами проблемой, делать что-то надо.


Рецензии
н-дяс...
а философию вы никогда не изучали?
не историю философии, в ней можно утонуть...
впринципи, хватило бы той же философии науки... отступления о понятиях и т п ;)
и почему б не взять скажем английское to be вместо, если не ошибаюсь, немецкого ist? к сожалению, далеко не со всеми языками знакома...
создается впечатление, что вы заново изобретаете велосипед ;) т е вам элементарно нехватает знаний... и лень их искать... ведь можно нырнуть в болото разглагольствований...
кстати, проблему языка разрабатывали позитивисты... сейчас уже точно не назову, какое именно их направление...

Элпидиос   03.10.2009 15:23     Заявить о нарушении
ФИлософию "н-дяс..." никогда не изучал. Большой пробел. Длиннее пробельной клавиши. Видимо Вы большая ея знатока, т.е. Ваши сожаления о том, что Вы не познали еще всех языков напрасны. Время есть. Они все у живых homo мягкие и теплые. Но это моя версия. Меня языки не впечатляют. Есть члены поинтереснее. Впрочем, это дело вкуса.

Николай Мальцев-Ганичев 2   04.10.2009 15:35   Заявить о нарушении
скатились на уровень подворотен...
меня это совсем не задевает... как можно управлять другими, если не можете управлять собой?

Элпидиос   04.10.2009 20:29   Заявить о нарушении
Интересно, где Вы ТАМ отыскали подворотню? Опять что-то рыли или зарывали? Видимо, ВАС смутило "член"? Членистоногие, руки и ноги - это члены тела. Одним нравятся одни члены тела, другим - другие. Что в этом "подворотненского"? И как вы можете оценивать состояния пользователя компьютера? Ведь вы можете вести дискуссию с роботпрограммой. Есть такие программы-собеседники. "Элиза", например, и "Петер". Я уж по-русски, так как Вы жаловались на свои знания языков.

Николай Мальцев-Ганичев 2   04.10.2009 22:54   Заявить о нарушении
уж не поверите, но боты уже давно распространены и почти всем известны ;) более того, был проведен любопытный эксперимент: с помощью определенной проги из данных инета была скомпилирована научная статья и выслана в платный журнал... причем типа рецензируемый... более того, она была принята и напечатана... после чего журнал прикрыли ;) ибо любой мало-мальски соображающий человек отличит человека от машины ;)
подворотня в том, что пусть и не напрямую, но вы явно повернули разговор в постельные темы... привычка, свойственная в основном улицам и подворотням...

Элпидиос   05.10.2009 19:37   Заявить о нарушении
Ничего подобного (насчет постельных тем)...Я просто не люблю, когда используют термин "язык". Для меня язык - это член тела. Русский - это русская речь, русский говор, русский письменный - русская письменная речь. Deutsch я не перевожу как немецкий язык. Для меня это нелепость или немецкий лазутчик (взять языка, взять немецкого языка; это еще с суворовского училища, где на DEUNSCH учили военное дело и историю, биографию Суворова. По аналогии с Deutsch я использую "русский".
Смыслы и значения придает читатель. Его задача и в понимании того, что выдал другой. Если читатель-пользователь не поинмает, то у него проблемы. Как читатель, я расшифровываю всегда. Число моих версий состояний автора может быть большим, но оно всегда конечно, если я имею достаточный опыт, если я знаю людей. Вы вот так взяли и "перевели меня", но ваш перевод с ошибкой. Найдутся читатели, которые так, как Вы, это не переведут. Собственно, я догадываюсь, что ВАМ ВЗБРЕЛО В ГОЛОВУ по поводу мною отшлепнутого, но гадать я стал после вашего замечания. В отношении возможных ваших версий, которым соотвветствуют мои сформированные после вашего замечания, могу выдать, что они имеют право на существовуание для определенной категории лиц. Я бы так "влет" не понял, не перевел. Дело в том, что при "слове член" у меня, как правило, не возникает ассоциации с членом деторождения, но возникают ассоциаци с фразой "затекли члены" (у связанного пленника, взятого в качестве языка). Моя особенность в том, что я вообще не стыдлив, т.е. для меня все части человеческого тела равноценны. Я так и не понимаю, почему есть для некоторых "срамные места". Для меня это дикость. Мои дети тоже с недоумением относятся к "хихиканиям."

Николай Мальцев-Ганичев 2   06.10.2009 03:48   Заявить о нарушении
не знаю, почему так завелось...
но я достаточно хорошо знакома с улицей и подворотнями, чтоб не переносить их говор... в котором везде почти мат-перемат... и абсолютно не по делу употребляются любые термины и жаргонные слова и выражения, связанные с деторождением...

Элпидиос   07.10.2009 20:02   Заявить о нарушении