Царевна-лягушка
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Царь
Старший сын, cредний сын
Иван-царевич (младший сын царя)
Невесты старшего и среднего сына
Лягушка, а затем Царевна-лягушка
Придворный мудрец
Главный повар
Двое из ларца
Любер, панк, ролевик-толкинист
Баба-ЯГЭ
Кащей Бессмертный и его стража
Журналист и телеведущий
Д Е Й С Т В И Е П Е Р В О Е
КАРТИНА ПЕРВАЯ
У д в о р ц а ц а р ь и т р и е г о с ы н а.
Ц а р ь. Сынки мои клёвые! Каждый конкретный чел в вашем возрасте должен просечь, что пора жениться!
С т а р ш и й с ы н. Батя! Это что, прикол?!
С р е д н и й с ы н. Мне приглючилось, или ты в натуре это вякнул?
И в а н - ц а р е в и ч. Предок, у тебя файл переполнен!
Ц а р ь. Ну, вы и оборзели! Как с отцом разговариваете!
С т а р ш и й с ы н. Сам виноват! Нефиг пургу гнать!
Ц а р ь. Оппаньки! Совсем безбашенные! А кто будет династию продолжать?
С р е д н и й с ы н. А мне это фиолетово!
Ц а р ь. Вы шлангами-то не прикидывайтесь! Пока вам по барабану. А вдруг, какая засада впереди! Типа революция!
С т а р ш и й с ы н. Революция – это в натуре твои проблемы.
Ц а р ь. И ваши, блин, тоже! В эмиграции-то тусоваться ох как некайфово!
И в а н - ц а р е в и ч. Ну, ты нас задолбал! Считай, что мы завяли!
С т а р ш и й с ы н. И показывай невест, не заныкивай их!
Ц а р ь. А невест вы сами найдёте! И таких экстазных, что офигеете!
С р е д н и й с ы н. Без балды?
Ц а р ь. За базар отвечаю!
С т а р ш и й с ы н. Ну так шурши дальше!
Ц а р ь. Я тут намедни надыбал три заговорённые стрелы. Каждый из вас выходит на крыльцо и чётко стреляет.
С т а р ш и й с ы н. А куда?
Ц а р ь. Куда угодно! Куда шары глядят!
С т а р ш и й с ы н. А смысл?
Ц а р ь. Смысл простой. Куда стрелы упадут, там и будут базы ваших невест.
С р е д н и й с ы н. Ну, батя, мы не наивняки! Ты хочешь нас продинамить? Таким способом только отстой и найдёшь!
Ц а р ь. Ясен пень — с обычной стрелой так бы и было. Но рюхните — стрелы-то ведь заговорённые!
С т а р ш и й с ы н. Тогда замётано!
Ц а р с к и е с ы н о в ь я с т р е л я ю т .
С т р е л ы с т а р ш е г о и с р е д н е г о с ы н о в е й с о г р о м н о й с к о р о с т ь ю
с к р ы в а ю т с я з а г о р и з о н т о м ,
а с т р е л а м л а д ш е г о д о л е т а е т т о л ь к о д о б л и ж а й ш е г о л е с к а .
Ц а р ь (обращается к старшему и среднему сыну). Вот вам улётные бахилы — самонаводящиеся сапоги-скороходы. Реально доставят вас до нужного места.
И в а н - ц а р е в и ч. А мне?
Ц а р ь. Ну, ты и чудик! Тебе-то зачем? Дотелепаешь до леса в обычных тапках. (Обращается ко всем сыновьям.) Забиваем стрелку через неделю — на этом же крыльце.
КАРТИНА ВТОРАЯ
Т о ж е м е с т о ч е р е з н е д е л ю. К д в о р ц у п о д ъ е з ж а е т « М е р с е д е с ».
И з н е г о в ы х о д и т с т а р ш и й с ы н п о д р у к у с н е в е с т о й — д о в о л ь н о к р а с и в о й д е в у ш к о й.
Ц а р ь (вполголоса). Супер! Настоящая «семёрочка». (Обращается к старшему сыну.) Ну давай, базарь скорее!
С т а р ш и й с ы н. Стрела неслабо рванула через границу, в северную страну нехилого сайза. И махом упала на дачу к тамошнему депутату.
Ц а р ь (придворному мудрецу). Это что ещё за чел?
П р и д в о р н ы й м у д р е ц. Вид местного авторитета. Баклан, но реальная шишка.
Н е в е с т а с т а р ш е г о с ы н а (обиженно). Мой предок не простой депутат. У него харизмы офигенно много.
Ц а р ь (придворному мудрецу). А это что за туфта?
П р и д в о р н ы й м у д р е ц. Для царей штука очень нужная.
Ц а р ь (старшему сыну). Забойно! Твоя невеста — полный блеск!
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
То же место ещё через полчаса. К дворцу подъезжает «Роллс-Ройс».
Из него выходит средний сын под руку с невестой —
очень красивой девушкой.
Ц а р ь (довольно громко). Ошизеть можно! «Восьмёрочка». (Обращается к среднему сыну.) Не тормози! Шурши скорее!
С р е д н и й с ы н. Стрела махом дёрнула в ту же страну. И брякнулась на виллу аж к жене министра.
Ц а р ь (придворному мудрецу). Министр — это мне ясно. А причём тут жена?
П р и д в о р н ы й м у д р е ц. В той стране министры очень скромные люди. Виллы им не положены. А жёны их скромными быть не обязаны.
Ц а р ь. А нафиг богатой жене бедный муж?
П р и д в о р н ы й м у д р е ц. А он её крышует.
Ц а р ь (среднему сыну). Убойно! Твои будущие тесть и тёща — правильные ребята! (Задумчиво.) А Иван-то где? Неужели не срослось?
КАРТИНА ЧЕТВЁРТАЯ
Тёмный лес, по которому грустно ходит Иван-царевич.
И в а н - ц а р е в и ч. Где же эта долбаная стрела?
Вдруг Иван-царевич замечает лягушку, держащую во рту стрелу.
И в а н - ц а р е в и ч. Привет, жабка! Гони назад мою стрелу — и адью!
Лягушка. А вот и не отдам! Ты должен на мне жениться!
Иван-царевич. Что за стёб? Да я тебя сейчас замочу — и абзац!
Лягушка. Не посмеешь! Гринпис не позволит!
Иван-царевич. Вот подстава! Ты совсем заборзела!
Лягушка. Не парься! Всё будет путём! Ведь я не простая лягушка, а заколдованная царевна. А твоим братцам-лохам царевен в жёны не достанется! Я это уже просекла!
Иван-царевич. Царевна — это круто! Но с таким прикидом!
Лягушка. Ха! Прикид я скоро сменю взад!
Иван-царевич (с сомнением). А ты красивая?
Лягушка (иронично). Да уж покрасивее твоих будущих невесток!
Иван-царевич. Замётано! (Аккуратно заворачивает лягушку в платок и берёт с собой).
КАРТИНА ПЯТАЯ
Вечер того же дня. Крыльцо дворца.
Ушли все, кроме царя, который грустно вглядывается вдаль.
Вдруг вдали показывается Иван-царевич, медленно подходит к крыльцу.
Царь, увидев, что он один, грустно опускает голову.
Царь (грустным голосом). Что, Ваня? Облом?
Иван-царевич. Ну, предок, ты и прикольщик! Рюхни, кто поймал мою стрелу! Эта лягуха (разворачивает лягушку.) И теперь я должен на ней жениться! Вот стрёмно!
Царь. Не пудри мне мозги! На лягушках не женятся!
Иван-царевич. Но это реально говорящая лягушка! И она конкретно обещала превратиться в царевну!
Царь. А ты случайно не задвинулся?
Лягушка. Привет, папик! Ты закачаешься, но я в натуре говорящая!
Царь. Ну что, всё не так фигово! Сейчас прикинем путёвый брачный контракт. И если она через год не превратится в царевну — значит, она нас обломила. И мы её опустим — расторгнем брак и отправим в цирк. Пусть там поговорит, а мы оборжёмся!
Лягушка. Не вибрируйте, не обману!
КАРТИНА ШЕСТАЯ
Одна из комнат дворца. Старшие братья, смеясь, рассматривают лягушку.
Старший сын. Какая очаровашка!
Средний сын. Ну Ванька и экстремал! Прикинь, это даже не “единичка”. Это чистый ноль!
Лягушка (обращается к братьям). Сегодня вам ржачно. А завтра вы проколетесь, и мы с Ваней простебаемся над вами.
Старший сын. Но, но, не хами!
Лягушка. Нефиг выступать, урод! Засохни!
Средний сын. Ванька, уйми свою рептилию!
Лягушка. Ты не впиливаешь! Я амфибия, а не рептилия! А вот ты олень сдвинутый! Пенёк с глазами! Козёл озабоченный!
Старший сын (обращается к среднему сыну). Она меня заколебала. Пошли отсюда!
Старшие братья уходят.
КАРТИНА СЕДЬМАЯ
Иван-царевич и лягушка одни.
Иван-царевич. Мои братаны-балаболы совсем приборзели!
Лягушка. А им завидно. Ведь ты сумел закадрить принцессу, а они нет.
Значит, ты круче их! И хватит давить грустняк!
Иван-царевич. А ты железно превратишься в человека?
Лягушка. Опять двадцать пять! Ясен пень, превращусь! Но при одном условии! Ты должен без отмазок делать всё, что я прошуршу. И без выкидонов! Шурупишь!
Иван-царевич. Эту тему я просёк! Всё будет чётко!
Лягушка. Ну и лады! И кончай депрессняк!
На лице Ивана-царевича отчаяние борется с надеждой.
КАРТИНА ВОСЬМАЯ
Царь в тронном зале вместе с сыновьями и их невестами.
Царь. В честь ваших свадеб я решил устроить кайфовый гудёж с музоном и прыгалками! При этом каждая герла (обращается к будущим невесткам) должна мне сделать три подарка: приятный, полезный и крутой! Ту, чьи подарки будут самые атасные, я заценю не по-детски! А та, которая слетит с катушек и подарит мне какое-нибудь фуфло, может линять на все четыре стороны!
Иван-царевич (хватается за голову). Ну всё, я погорел!
Лягушка. Какая шняга! Погорел вовсе не ты!
Старший сын (вполголоса). Эта зелёная морковка явно на что-то рассчитывает. Надо будет зыркнуть, куда она сейчас попедалит!
КАРТИНА ДЕВЯТАЯ
Иван-царевич и лягушка в чистом поле недалеко от дворца.
Невдалеке спрятались старшие братья.
Лягушка. Сейчас ты поймаешь кайф от того, что увидишь! И усекёшь, что я тебя не кинула и кидать не собираюсь.
Иван-царевич. Мой кочан не врубается! В чём фишка?
Лягушка. А в том, что я сейчас временно скину лягушачью упаковку. Но вбей себе в жбан – с моим прикидом ничего не должно случиться! Иначе у нас с тобой будет полный абзац!
Лягушка спрыгивает с рук Ивана-царевича, ударяется о землю
и превращается в порясающе красивую девушку.
Иван-царевич. Люкс! Экстазно! Зашибенно! Настоящая “девяточка”! (аккуратно поднимает с земли лягушачью шкуру и бережно держит её в руке).
Царевна-лягушка (непонятно откуда достает ларец и открывает его крышку). Ну-ка, двое из ларца, одинаковы с лица – я хочу вас запрячь!
Есть прикольная работёнка!
КАРТИНА ДЕСЯТАЯ
Появляются двое из ларца.
Двое из ларца. Чё нужно: попахать, фейс начистить или что-нибудь cпионерить?
Царевна-лягушка. Напрягите локаторы и слушайте! Царь почесал свой глобус и решил, что каждая его будущая невестка должна сделать ему три подарка: приятный, полезный и крутой! Я офигительно хочу, чтобы мои подарки были самые кайфовые! Чтобы все от них забалдели! Врубаетесь?
Двое из ларца. Да чё не врубиться – работёнка для лохов! Обещаем, что все закачаются!
Царевна-лягушка (вполголоса). Ну, хоть эта заморочка будет решена!
Двое из ларца улетают выполнять желания.
Царевна-лягушка (даёт ларец Ивану-царевичу). Береги его – обалденно ценная штука! И ещё – ни фига не рассказывай своим братьям! Просёк?
Иван-царевич. Давно просёк! Радары пока не отсохли!
Царевна-лягушка вновь превращается в лягушку.
Иван-царевич берёт её на руки и уходит во дворец.
КАРТИНА ОДИННАДЦАТАЯ
Старший и средний братья выходят из укрытия.
Старший сын. Как мы пролетели!
Средний сын. Что, крыша едет от зависти?
Старший сын. Да разве в этом фишка? Я вусмерть боюсь, что с подарками мы обломимся! Во какие жлобы на неё работают!
Средний сын. Есть идея (что-то тихо говорит старшему сыну).
КАРТИНА ДВЕНАДЦАТАЯ
Царь в тронном зале вместе с сыновьями и их невестами.
Царь. Прежде чем пригласить всех на алкодром, поймаем кайф от вручения подарков. Начнём с кегли старшего сына!
Невеста старшего сына выходит перед царём.
Невеста старшего сына. Мой приятный подарок – десять бо-чек с чёрной икрой. Офонаренно вкусная штука!
В тронный зал вкатывают десять огромных бочек.
Среди придворных раздаётся одобрительный ропот.
Царь. Да не держи ты меня за валенка! У меня пока что меня чердак не снесло! Я ведь царь – меня такой шамовкой не удивишь!
Невеста старшего сына (начинает нервничать). Мой полезный подарок – неразменный кошелёк. Конкретная штука! Каждый день из него можно вытаскивать тысячу баксов!
Царь. Всего тысячу баксов в день? Ну, милочка, ты опять шелестишь не по сезону! Прикинь – разве для царя это бабки? Так – муть какая-то!
Невеста старшего сына(вся трясётся от страха). Мой крутой подарок – бронежилет последней модели. Никакой наезд не страшен!
Царь. А вот тут ты совсем облажалась! Прямо Шуткевич в юбке! Я оттяжно въезжаю, что за фигня бронежилет! И вообще я в этих делах зубр – иначе не был бы царём. А ты мне впариваешь дешёвку – ведь то, что надето на меня сейчас, не по-детски улётнее! (приподнимает верхнюю одежду и демонстрирует одетый на себя великолепный бронежилет).
Невеста старшего сына падает в обморок.
Проходит около десяти минут, пока её приводят в чувство.
Всё это время царь о чём-то напряжённо думает.
Царь. А теперь настрой локаторы и слушай! По-доброму, тебя бы следовало прогнать – слишком уродские твои подарки. Но сынка старшего жалко! Так что оставайся – может быть, я через несколько лет и забуду о твоём тупняке. А сейчас – прекрати плакать и закрой сопло!
Невесту старшего сына уводят под руки.
КАРТИНА ТРИНАДЦАТАЯ
Царь. Кегля среднего сына - выходи!
Невеста среднего сына выходит перед царём.
Невеста среднего сына. Мой приятный подарок – трёхмерный голографический домашний кинотеатр! Понтовая и пока что убойно редкая штука!
Царь. Вот вечерком и позырим! Если не упахаемся на празднике! Да, это не совсем туфта!
Невеста среднего сына. Я не волоку, что здесь не так!
Царь. Фишка в том, что редкость – штука проходящая. Сегодня свежак, завтра – ничего особенного, а послезавтра - отстой! Ладно, кончим базар и перейдём к второму подарку!
Невеста среднего сына. Мой полезный подарок – книга “Как разбогатеть, сидя на троне”. Прикиньте – существует в единственном экземпляре.
Царь (заинтересованно листая книгу). Вроде у автора с башней было всё в порядке! Мозги читателю не канифолит. Варежку разевать не буду, но книжку прочитаю. Хотя я не видел ещё ни одного чувака, который бы конкретно разбогател из-за того, что прочитал какую-то офигительную книгу.
Невеста среднего сына. Мой крутой подарок – сертификат на бесплатное лечение в любой клинике СНГ!
Царь. Сразу же вопросняк: а кто настолько сдвинется, что по-едет лечиться в СНГ?
Невеста среднего сына. Прикиньте – подарок не полезный, а прикольный!
Царь(хлопает себя по лбу). Шедеврально! Полный отпад! Я буду посылать лечиться по этому сертификату тех министров, которые меня особенно круто достали! А то некоторые из них совсем приборзели!
Невеста среднего сына. Я вибрирую – как Вам мои подарки?
Царь. Знаешь, милая, подарки неслабые! Я получил нехилый от-тяг! Да, ты меня не продинамила!
Невеста среднего сына c с довольным видом возвращается на своё место.
КАРТИНА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Царь. Чува младшего сына - выходи!
Иван-царевич выносит лягушку и сажает её на стол.
Лягушка. Вы не выпадите в осадок, если я временно приму человеческий прикид? Мне так гораздо улётнее!
Царь. Вау! Это было бы в масть!
Лягушка прыгает на землю и превращается в девушку.
Иван-царевич ловко подхватывает и незаметно прячет лягушачью кожу.
Царь (смотрит на неё во все глаза). Ну ты и очаровашка! Клёвую кеглю мой Ванька запикапил!
КАРТИНА ПЯТНАДЦАТАЯ
Царевна-лягушка. Мой приятный подарок – книга “О вкусной и здоровой пище для венценосных особ”.
Царь (придворному мудрецу). Эй, лобач! Зыркни махом и вякни – что за чешуя!
Придворный мудрец (с ошалевшим видом листает книгу). Книга какая-то левая! Все страницы пустые! (показывает издали несколько пустых страниц).
Царь (строгим голосом). Что за безбашенный прикол?!
Царевна-лягушка. Текст в книге могут зырить в натуре лишь венценосные особы и их ближайшие родственники. И ещё конкретно – главный повар.
Царь (с интересом). А остальные?
Царевна-лягушка. А остальным – нехилый облом. Нефиг пялиться не по делу!
Царь А вот без базара и проверим. Эй, главный повар, - хиляй-ка сюда! (главный повар подходит). Ну-ка, возьми эту феньку (подает ему книгу) и держи крепко над балдой.
Дает ему книгу и убеждается, что текст виден.
Царь. Ты больше не главный повар! Волокёшь?
Повар хватается за сердце. Текст в книге постепенно гаснет.
Царь. Не дави грустняк! Это типа эксперимент! Ты в натуре опять главный повар!
Повар успокаивается. Текст в книге появляется снова.
Придворный мудрец. А ведь текст зависит от того, кто книгу держит, а не от того, кто на неё смотрит!
Главный повар. Всё путём! Вот я в натуре буду держать, а младшие повара пусть таращат окуляры! Зато не упрут!
Царь. Я не просекаю - а где здесь приятное?
Царевна-лягушка. Оттяг – в той вкусной еде, которая готовится по этой книге. Попробуйте и поймайте кайф!
Говорит несколько слов главному повару. Тот берет книгу и исчезает.
Царь (подозрительно). Куда он попилил?
Царевна-лягушка. Готовить разные кулинарные прибамбасы по книге. Типа для демонстрации возможностей.
Царь Клёво! Такое дело в подляк не подождать!
КАРТИНА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Главный повар (появляется с тележкой, полной еды). Вот нехилые бренды из книги! Хавайте на здоровье!
Царь. Так. Напрягите локаторы. Сначала – ботаник (указывает на придворного мудреца). Затем – ты (указывает на главного повара) – что напахал, то и сам пробуй. Далее оттягиваются лягушка, царевич и я. Все конкретно с интервалом в пять минут.
Придворный мудрец с сомнением пробует одно из блюд.
Лицо его сразу же проясняется и он начинает с жадностью есть.
Но через минуту останавливается и с опаской смотрит на царя.
Царь(машет рукой). Грызи, грызи, не стесняйся! Хватит без база-ра на всех!
Придворный мудрец продолжает есть,
а царь очень внимательно смотрит на него в плане оценки самочувствия.
Постепенно к мудрецу в соответствии с намеченным распорядком
присоединяются остальные.
Через несколько минут персонажи, названные царём (включая его самого)
активно поглощают приготовленные блюда.
Даже царевна-лягушка ест культурно, но очень энергично.
Все остальные с зависть на них смотрят.
Царь(с трудом заканчивая процесс еды). Всё, я нахавался в дыню! Отваливаю! А вы можете отрываться и дальше!
Царевна-лягушка (с тревогой). Что, ваше величество – не в кайф?
Царь. Очень даже в кайф, но не могу же я так наезжать на здоро-вье! Типа там сердце, холестерин, ожирение!
Царевна-лягушка. Спешу обрадовать - Ваш негатив неуместен! Блюда, приготовленные по этой книге, всегда будут путёвыми в плане здоровья! Я вовсе не собираюсь вам гнать туфту, но с сердцем, холе-стерином и ожирением у вас не будет никаких проблем!
Царь. Звучит заманчиво, но неправдоподобно. А ты не выстёбы-ваешься надо мной?
Царевна-лягушка. Что вы, как я посмею! Разве я похожа на динамистку или баклана? Приносить нехилую пользу здоровью – это конкретное
свойство рецептов из этой книги. Типа не только приятно, но и полезно.
Царь (с раздражением). Но мозги мне ты всё-таки канифолишь! Хочешь всучить один подарок вместо двух!
Царевна-лягушка. Ваше величество! У меня и в мыслях не бы-ло вас разводить! Объява здесь простая: эта книга – подарок приятный. Свойство полезности – типа бесплатное приложение. А в натуре по-лезным будет второй подарок!
Царь (успокаиваясь). Замётано!
Придворный мудрец (обращается к главному повару). Скажи по секрету, как ты ухитрился за пятнадцать минут столько пригото-вить?
Главный повар. Готовили в натуре пятьдесят человек, а я типа организовал всё это!
Царь (с интересом смотрит на главного повара). Блеск! Вот где таланты
заныкались! С таким калганом тебя впору делать премьер-министром! (обращается ко всем). Ну что ж, перейдём к следующему подарку!
КАРТИНА СЕМНАДЦАТАЯ
Царевна-лягушка. Мой полезный подарок – эликсир неуязви-мости.
Царь (заинтересованно). Вот это зашибенный подарок! И на ка-кой же крутняк этот эликсир рассчитан?
Царевна-лягушка. От прямого попадания ядреной бомбы он, конечно, не спасёт. А вот всё остальное вам будет до фонаря! Кроме этого, вылечивает абсолютно все болезни!
Царь (деловитым голосом). И сколько?
Царевна-лягушка. Десять больших ящиков!
Царь. А доза, блин?
Царевна-лягушка. Одной маленькой стопки хватает с запасом на год.
Царь. Так чего же мы стоим, как лохи? Давайте проверять!
По знаку царевны-лягушки двое из ларца вносят десять больших ящиков.
Царевна-лягушка вскрывает один из них, достает бутылку
и разливает из неё пять маленьких стопочек.
Уровень жидкости в бутылке почти не меняется.
Царь. Не будем пудрить себе крыши – давайте хавать эликсир в том же порядке, что и закусь!
Придворный мудрец с опаской берёт стопку с эликсиром и залпом выпивает.
В первый момент он морщится, но затем лицо его проясняется.
Царь (с интересом). Ну и как оно?
Придворный мудрец. Клёво до опупевания!
Главный повар ждёт положенное время
и начинает пить свою порцию эликсира.
Все взгляды устремляются на него.
Только царевна-лягушка внимательно смотрит вокруг.
Внезапно на её лице появляется тревога,
и она залпом выпивает свою порцию.
Царевна-лягушка. Атас! Попадалово! Нехилая засада! Булькай-те скорее!
Иван-царевич хватает свою стопку и выпивает.
У царя на лице мелькает сомнение.
Тут из толпы вылетают пять копий, каждое из которых находит свою жертву. Царь стонет и падает на пол.
А вот у тех, кто успел выпить эликсир,
копья начинают шипеть, дымиться и буквально растворяются в воздухе.
Царевна-лягушка. Ваня! Эликсир реально обладает обратным действием! Царь должен его конкретно выпить!
Придворный мудрец и главный повар аккуратно укладывают царя на пол, Иван-царевич приподнимает его голову,
а Царевна-лягушка подносит к губам стопку с эликсиром.
Царь открывает глаза и колоссальным усилием воли делает первый глоток. После этого в глазах у него проясняется и он спокойно допивает эликсир.
Царевна-лягушка. Ол райт! Прикиньте - эликсир действительно офигенно клёвый! Ну и везун же Вы, Ваше Величество! Можете вставать – Вы суперски здоровы.
Царь недоверчиво смотрит на царевну-лягушку,
но всё-таки медленно начинает вставать с пола.
Это получается у него неожиданно легко.
Царь встаёт во весь рост, выпрямляется и ледяным взглядом окидывает зал.
Царь. Разборки, блин! Что, лоханулись, гоблины? (поворачивает-ся к старшим сыновьям). Давайте-ка побазарим – может быть, вам и удастся отмазаться!
Старший сын. Папик! У тебя шиза разгулялась! А чё мы? Мы по нулям! Сами не секём, что за напряжёнка замутилась!
Царь. Вы своей тупнёй меня запарили! Прикиньте – мы с Ваней чуть коньки не отбросили, а вы тащитесь, на нас глядя!
Старший сын. Не в тему шуршишь, предок! Кто тащится? Это типа провокация! Да и нафиг мне тебя мочить? Я ведь в натуре старший сын! И о престоле не парюсь – всё равно он мой будет!
Царь. Ясен пень, что твой! Но вот прикольно просечь, когда именно! Коньки в ближайшее время я откидывать не собираюсь! Ведь задохликом я никогда не был! А после эликсира так и вообще стал су-перперец! Так что мне стёбно, что ты стал сильно озабоченным в плане власти!
Придворный мудрец. Предлагаю не заморачиваться, а замутить расследование этого выкидона! Пусть наши юристы сачка не да-вят! Пора им как следует попахать!
Царь. Отпадная мысль! Вот и организуй!
КАРТИНА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Царевна-лягушка. Мой крутой подарок – талисман правды. Оформлен в виде обалденно красивого перстня.
Царь (заинтересованно). Я конкретно не врубаюсь – почему кру-той? Ведь знать правду – это в крупняк полезно!
Царевна-лягушка. Но в случае правды крутоcть подсаживает резче, чем польза!
Царь. Хм, может быть. Но чтобы я отвязно прибалдел, расскажи-ка, как этой фишкой пользоваться.
Царевна-лягушка. Талисман правды позволит вам оторваться по полной программе. Направьте его прямо в витрину говорящему. Если собеседник компостирует вам мозги – вы это сразу просечёте по цвету камня этого перстня.
Царь (направляет перстень в толпу и внимательно смотрит). Я как-то не дотумкиваю – почему такое нехилое количество цветов? В натуре целая радуга!
Царевна-лягушка. Цвета показывают обалденно много: правду говорят или динамят – раз! Конкретная информация или всякая муть –два! Помочь хотят или свои заморочки решают – три! И всё это можно спокойно позырить!
Царь. Стоп! Я не въезжаю! Базарь помедленнее!
Царевна-лягушка подробно объясняет царю значение цветов.
Царь очень внимательно слушает.
Царь. Шарман! Отпадный перстень! Да, все твои подарки кон-кретно офигительные! Я словил нехилый кайф!
Иван-царевич и царевна-лягушка стоят со счастливыми улыбками.
Старшие сыновья стоят, опустив глаза к земле.
Но, судя по всему, происходящее им очень не нравится.
Д Е Й С Т В И Е В Т О Р О Е
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Иван-царевич и старший сын царя
Старший сын. Признаться, наши дела – полная шляпа.
Иван-царевич. Да уж, с прухой вы обломились. Какую-то фиг-ню замутили – и мимо кассы! И умеете же вы предка драконить! Те-перь даже эликсир неуязвимости фиг получите! А были бы вы нор-мальным челами – папик бы вас точно угостил!
Старший сын. Сколько раз тебе повторять – не мутили мы фиг-ню!
Иван-царевич. В другом месте оправдываться будете, бабуины! На вас и козлить-то не надо – настолько облажались!
Старший сын. И охота тебе глумиться над нашей бедой! Сам скоро можешь в финиш залететь!
Иван-царевич. Это с какой радости?
Старший сын. Ты, братан, на меня не обижайся, но лягушка-то твоя уж больно беспонтовая!
Иван-царевич. Ну ты совсем чеканутый! Это конкретная шизня!
Старший сын. Вот и нет! Прикинь – зачем ты нужен такой сим-потной кегле! Пикапер-то из тебя никакой! Значит, она тащится не от тебя самого, а от того, что ты царевич!
Иван-царевич. Но ведь я в натуре царевич и есть!
Старший сын. До чего же ты тупня! Совсем кондово шурупишь! А ну как станет твой цыплёнок весёлой вдовушкой! Тебе-то уже до лампочки, а нам не в кайф!
Иван-царевич. Ну ты и гонишь! Мне крышу пока ещё не ото-рвало! И злопыхание неудачников мне по барабану!
Старший сын. Я ведь не просто так базарю! У меня есть чёткие доказательства!
Иван-царевич. Ну уж это фигня! Даже слушать твоё обсуждало-во не буду!
Старший сын. Ага, боишься конкретики!
Иван-царевич. В тупняк бояться того, чего нет! Просто я знаю, что ты гонишь телегу!
Старший сын. Я прошу литтловый срок – всего пять минут! По-верь - у меня есть железные факты!
Иван-царевич. Прикинь – пять минут уже начались! Я внима-тельно слушаю!
Старший сын. Не здесь же! Тема в натуре щекотливая! Пошли-ка закончим наш базар в охотничьей избушке. Если быстро хилять – за три минуты дойдём!
Иван-царевич. Ну похиляли. Но предупреждаю: уши лечить мне бесполезно!
Старший сын. Ещё спасибо нам скажешь, чудак!
Иван-царевич и старший сын идут к охотничьему домику
КАРТИНА ВТОРАЯ
Иван-царевич и старший сын царя в охотничьем домике
Иван-царевич. Ну что ж, гони свои железные факты! Или это был просто понт?
Старший сын. А покажи-ка вначале эту самую прибамбасную шкурку!
Иван-царевич. Нафига она тебе?
Старший сын. Ага, стрёмник! Завибрировал!
Иван-царевич. Да просто я вас, покемонов, знаю! Запросто ки-нуть можете!
Старший сын. Боишься проколоться – так не выпускай свою феньку из рук!
Иван-царевич. Да уж не выпущу! Не такой я глушняк!
Иван-царевич достаёт из внутреннего кармана лягушачью шкуру,
но очень крепко держит её в руках
Старший сын. А теперь зыркни-ка сюда! (показывает на угол шкуры)
Иван-царевич. И что за фигню я должен увидеть?
Старший сын. Ну ты тупняк-то не изображай! Ведь всё обал-денно чётко видно!
Иван-царевич наклоняется над шкурой, пытаясь что-то разглядеть.
В это время из-за сундука вылезает
средний сын царя с огромной дубинкой в руках,
незаметно подкрадывается сзади к Ивану-царевичу
и бьёт его изо всей силы по голове. Иван-царевич падает.
Старший сын. Ну, козлик, вот мы тебя и продинамили! (вынимает из рук Ивана-царевича лягушачью шкуру и бросает её в горящую печь)
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Охотничий домик. В печке горит лягушачья шкура.
На полу без сознания лежит Иван-царевич.
Средний сын (прыгает около печки и поёт) Гори-гори ясно! Бу-дет прибамбасно!
Иван-царевич, лежащий на полу, вдруг открывает глаза,
вскакивает и выхватывает лягушачью шкуру из печи.
Пока братья приходят в себя, он отбегает в угол избушки,
прячет лягушачью кожу и занимает оборонительную позицию.
Средний сын. Как он смог очухаться? Я ведь так хорошо его вырубил!
Старший сын. Это всё уродский эликсир!
Иван-царевич (мечтательно). Ох, какое гасилово я вам сейчас устрою!
Царевна-лягушка (появляется в дверях). Ваня! Не надо махать-ся! Лучше делай конкретно как я!
Хватает старшего сына за руки
и прикладывает к его мягкому месту огромную горячую сковородку.
Иван-царевич то же самое делает со средним.
Оба брата истошно вопят.
Царевна-лягушка. Предлагаю слинять отсюда. Есть срочная тема.
Иван-царевич и царевна-лягушка выходят на улицу.
Братья продолжают вопить.
КАРТИНА ЧЕТВЁРТАЯ
Иван-царевич и царевна-лягушка.
Иван-царевич. Зачем ты так круто с ними? Чтобы поглумиться?
Царевна-лягушка. Не без этого! Но главное – чтобы ты их со-всем не замочил! Братья как-никак, хотя и полная тундра! А твоего молотилова они бы не выдержали. Ведь они-то эликсир не хавали.
Иван-царевич. Кстати побазарим про эликсир! Не такой уж он крутой! Я от простой дубинки на полминуты отрубился!
Царевна-лягушка. На твой вопросняк я отвечу, но чуть попоз-же.
Иван-царевич (хватается за голову). О каких пустяках мы тре-племся! Прикид-то твой я не уберёг! Прости, милая, но я залетел, как настоящий косяк!
Царевна-лягушка. Ваня! Успокойся! Не грузи себя! Всё не так обломно! У нас засада, но не копец!
Иван-царевич. Ты думаешь, у меня сквозняк на чердаке? Пошевели окулярами - шкурка-то ведь почти вся сгорела! (достаёт лягуша-чью кожу и показывает её царевне-лягушке)
Царевна-лягушка (берёт лягушачью кожу и внимательно рас-сматривает её). Да, пытаться её надеть было бы обломно (задумчиво прячет кожу в карман). А теперь не вибрируй и напряги локаторы! Если бы ты оказался настолько деревянным, что поверил бы пурге сво-их братьев и сам бросил бы лягушачью кожу в огонь, то мы бы с тобой больше никогда не увиделись. Но ведь нет – твои дефективные братцы канифолили тебе мозги совершенно безрезультатно! Во-вторых, ты оказался шустриком и сумел вытащить лягушачью кожу из печи. Если бы она сгорела целиком, то я бы махом очутилась у Кащея Бессмерт-ного. А так у нас нарисовался маленький резерв – пара дней на сборы!
Иван-царевич (недоумённо). Я не врубаюсь – о каких сборах идёт спик?
Царевна-лягушка. Увы, пролёт надо как-то исправлять! Не па-дай с дуба – тебе всё-таки придётся ехать меня спасать!
Иван-царевич. Железно спасу! Но от кого?
Царевна-лягушка (грустно). Придётся замутить маленький джамп к Кощею Бессмертному!
КАРТИНА ПЯТАЯ
За столом сидят царь, Иван-царевич и царевна-лягушка.
Царь. Ох, как мне некайфово!
Царевна-лягушка (участливо). Откуда же такой депресcняк, Ваше Величество?
Царь. Взял я твой перстень и замутил его нехилую проверку. И прикинь – всё чётко! Ни одного прокола!
Царевна-лягушка. Так ведь это блеск!
Царь. С одной стороны блеск. А с другой стороны – вот такой грустный тончак. Стал я конкретно просекать своих родственников и знакомых.
Царевна-лягушка (c замиранием сердца). И что, были закидоны?
Царь. Какие на фиг закидоны? Полный кирдец! Ванины братцы оказались такими злобными жлобами! А их невестушки вообще на-пряжные мутантки!
Иван-царевич (очень нервничая). Ну а нас ты на какой копыл трактуешь?
Царь. С вами-то всё шоколадно. Ты, Ваня – правильный пацан. А жена твоя будущая – вообще экстазно клёвая кегля. В общем, я ловлю ограниченный кайф лишь от того, что бы оба тусуетесь рядом со мной. А без вас мне было бы сейчас очень стрёмно.
Иван-царевич. Ох, папик, недолго продлится эта тусня. Послу-шай-ка, какую порнографию засадили наши выкидонщики.
Иван-царевич и царевна-лягушка рассказывают царю о том,
как пострадала лягушачья шкура.
Царь внимательно их слушает,
время от времени вставляя возмущенные замечания
в адрес старшего и среднего сына.
Царь. Я что-то не впиливаю, почему Ваня вырубился от удара де-ревянной дубинки. Ведь он же высосал до этого стопку эликсира не-уязвимости. Или действие эликсира успело конкретно ослабнуть? Не-ужели этот эликсир надо вмазывать каждый день?
Царевна-лягушка. Нафига каждый день? Кирять раз в год – и всё будет потрясно. Но не одну, а точняком три стопки. И впилите – с интервалом не менее трёх часов.
Царь. Прикинь – мы-то все выпили по одной!
Царевна-лягушка. Точно так! Одна стопка, между прочим, тоже оттяжно действует. Её чёткий эффект – суперрегенерация. Если вас в крупняк погасило, но вы хоть немного дышите – то под действием первой стопки скоро придёте в полную норму. А вот если вас раздавило в лепёшку – то это уже полный абзац.
Царь. Но ты же обещала эффект гораздо круче!
Царевна-лягушка. В натуре обещала! Но для этого давайте дос-танем пузырь с эликсиром и выпьем по второй стопке!
Царь достаёт бутылку с эликсиром и разливает его в три стопки.
Каждый из присутствующих выпивает по стопке эликсира.
Царь. И какой же кайф мы получим от второй стопки?
Царевна-лягушка. Суперпрочность! Вас не сможет замочить даже по-чёрному крутое механическое воздействие!
Царь. Люкс! Это оттяжная пруха!
Иван-царевич. А теперь кончим о смачном – поговорим об от-стойном! Мне надо плинтухать к Кощею. А к такому перформансу надо нехило подготовиться!
Царь. Потрюхаем-ка в мою сокровищницу! Там и подготовим Ваню к напряжному вэю!
КАРТИНА ШЕСТАЯ
В царской сокровищнице царь, Иван-царевич и царевна-лягушка.
Царь. Уфф, вроде бы чётко всё собрали!
Царевна-лягушка (смотрит на часы). Доставайте батл – пора вмазать третью стопку эликсира.
Повторяется сцена распития эликсира.
Царь. И чем же нас оттянет третья стопка?
Царевна-лягушка. Клёвой фенькой – энергетическим коконом.
Царь. Не впиливаю!
Царевна-лягушка. У нас у всех начинается балдёжная жизнь! Теперь нас в натуре нельзя ни сжечь, ни утопить, ни придушить, ни закопать в землю, ни взорвать вместе с небоскрёбом или самолётом.
Царь. Вау! Потрясный блеск!
Иван-царевич. Стёбный вопросняк: а если высосать четвёртую стопку?
Царевна-лягушка. Вы сейчас рухнете с дуба! Начиная от чет-вёртой стопки – конкретно ничего хорошего! Одно только лажовое! Это в натуре и есть главное ноу-хау эликсира неуязвимости!
Царь. Прикольный тончак!
Иван-царевич. Да уж! Этот эликсир жлобам и глушнякам про-тивопоказан!
Царевна-лягушка (задумчиво). Я тут чуть-чуть пошевелила скворечней и прикинула: Ване было бы в подляк не взять с собой не-сколько пузырей с эликсиром. Типа в целях бартерного обмена.
Иван-царевич. И дай-ка, предок, мне взаймы для надлежащей крутизны талисман правды.
Царь (машет рукой). Неужели я в таком важном вопросе проявлю жлобство? Конечно бери – ведь тебе будут пытаться гнать муму и мести пургу все, кому не лень!
Царь даёт Ивану-царевичу талисман правды.
Царевна-лягушка ещё раз подробно объясняет, как им пользоваться.
Царевна-лягушка (неожиданно меняется в лице). Ой! Какая подстава! Только не это!
Иван-царевич (испуганно смотрит на неё). Что? Напряжёнка?
Царевна-лягушка. Ещё какая! Через двадцать минут я отсюда махом исчезну! И нарисуюсь прямо в кощеевом замке!
Царь (успокаивающим голосом). Сокровищница обалденно герме-тичная. Хоть Кощей и шустрик, но сюда ему не зарулить!
Царевна-лягушка. Увы, герметичность сокровищницы меня не оттягивает! Мне стрёмно, потому что Кощей отпадно волокёт в теле-портации.
Иван-царевич (возмущённо). Вот уродский ботаник!
Царь (с тревогой в голосе). Чилдры! Вы ведь чуть не залетели по-чёрному! Ваня ведь не знает, куда надо чалить, чтобы найти Кощея!
Царевна-лягушка. Разве это крутняк? Объясню за пять минут!
Царевна-лягушка достаёт лист бумаги и рисует на нём маршрут,
давая при этом необходимые пояснения.
Царевна-лягушка. Просеки, что самое трудное – это порталы. Но пипл, вмазавший три стопки эликсира неуязвимости, никогда не будет иметь с порталами даже маленьких проколов. А сам маршрут я тебе конкретно нарисовала!
Иван-царевич прячет бумагу с маршрутом в карман.
Неожиданно его лицо приобретает удивлённо-восхищенное выражение.
Иван-царевич. Люкс! Я конкретно помню всё, что находится на карте. Вплоть до нехилых тонкостей!
Царевна-лягушка. В это нетрудно въехать. Эликсир неуязвимости даёт в натуре абсолютное здоровье. А оно конкретно подразумева-ет абсолютную память.
Иван-царевич. Класс! Такая крутость избавит меня от многих подстав!
Царевна-лягушка (внезапно хватается за сердце). Ой, как мне стёбно! Началось! Меня по-чёрному затягивает! Вот уже глючится отвратное кощеево табло! Прощай, Ваня! Прощайте, Ваше Величест-во!
Яркая вспышка. Царевна-лягушка исчезает.
Царь (кладёт руку на плечо Ивану-царевичу). Не смурей, Ваня! Пора в путь!
КАРТИНА СЕДЬМАЯ
Иван-царевич у дворцового крыльца верхом на лошади.
Слева и справа от седла – тюки с багажом.
Невдалеке стоят братья Ивана-царевича.
Старший сын (ехидным голосом). Привет, Ванька! А куда же делась твоя лягушка?
Иван-царевич (с трудом сохраняет спокойствие). А, ну, свали-вай-ка отсюда, дешёвка!
Старший сын (притворно вздыхает). Он ещё глумится, не-прушник!
Иван-царевич (иронично). А почему бы мне не поглумиться пе-ред дорогой?
Старший сын. Ха, а куда же ты собираешься свинтить?
Иван-царевич (проникновенным голосом). Давайте-ка посидим, пошуршим перед дорогой! Ах да, я и позабыл, что с недавнего време-ни вы в натуре стоики!
Старший сын. Это на что же ты, обломщик, намекаешь?
Иван-царевич. А вот, блин, на что!
Иван-царевич изворачивается и бьёт старшего сына кнутом по мягкому месту. Тот истошно вопит.
Иван-царевич пришпоривает коня и исчезает за поворотом.
КАРТИНА ВОСЬМАЯ
Иван-царевич едет по дороге. Навстречу из-за поворота выходит любер с очень удивлёнными глазами.
Иван-царевич. Хаюшки, добрый молодец!
Любер. Ой, а ты в натуре кто?
Иван-царевич. Я типа Иван-царевич.
Любер. А я вот, прикинь, любер!
Иван-царевич. Что-то таких перцев, как ты, я никогда раньше не
встречал.
Любер. Ты будешь смеяться, но я вообще не впиливаю, где ока-зался!
Иван-царевич. Прошурши-ка мне поподробнее, что с тобой произошло. Может быть, я смогу конкретно помочь.
Любер. Ну так слушай! Решили мы немного помахаться с метал-листами.
Иван-царевич. А помягче для молотилова вы никого не смогли найти?
Любер. Глумиться-то кончай! А ещё царевич!
Иван-царевич. А ты не возникай! Продолжай-ка лучше дальше!
Любер. А дальше просто! Сначала я вырубил многих, но потом погасили меня самого. А очнулся я, усеки, уже здесь! И мне, конечно, приглючилось, что я шизанулся! Ну а ты-то куда педалишь?
Иван-царевич. Еду Кощея Бессмертного гасить.
Любер. А кто это такой?
Иван-царевич. Так – местная плесень.
Любер. Тогда я бы с радостью потрюхал вместе с тобой!
Иван-царевич. Я в натуре не против.
Иван-царевич едет дальше. Любер быстрым шагом идет рядом с ним.
КАРТИНА ДЕВЯТАЯ
Из-за поворота появляется панк с очень задумчивым видом.
Иван-царевич. Хайлик, добрый молодец!
Панк. Хой, если не шутить! А называть-то тебя как?
Иван-царевич. Я конкретно Иван-царевич.
Панк. А я вот, представь себе, панк!
Иван-царевич (внимательно смотрит на собеседника). А что это у тебя на чайнике?
Панк. Это хаер у меня такой! Гребень называется!
Иван-царевич. Ну а как ты сам-то здесь нарисовался?
Панк. Я в это дело сам до конца не врубаюсь! Решили мы с ребя-тами пари замутить – кто больше бухла за один вечер выпьет. Вот меня после третьего литра и сморило!
Иван-царевич (уважительно). Ну ты и крут! А дальше-то что за напряжёнка случилось?
Панк. А дальше я очнулся – но уже в какой-то стране мутантов.
Иван-царевич. Но-но, потише! Сам-то как покемон выглядишь!
Панк. А мне, в принципе, сугубо – лишь бы обратно домой по-пасть!
Иван-царевич. А потелепай-ка дальше вместе с нами! Может быть, что-нибудь в натуре и придумаем!
Панк. А что, это мысль! (наконец обращает внимание на любе-ра). А что, этот лох тоже с нами едет?
Любер (возмущённо). И ещё всякая плесень будет тут меня ос-корблять!
Иван-царевич. Успокойтесь, янги! Только не надо махаться и ругаться!
Панк (постепенно успокаивается). Да, ладно, мне в принципе па-раллельно!
Любер. Что я, тайга? Как-нибудь потерплю!
Иван-царевич, любер и панк двигаются дальше.
КАРТИНА ДЕСЯТАЯ
Из-за поворота появляется ролевик-толкинист с мечтательно-восторженным выражением лица.
Иван-царевич. Хай, добрый молодец!
Толкинист. Айа, высокорожденный принц!
Иван-царевич. А откуда ты знаешь, что я принц?
Толкинист. Что я, слепой? Ведь весь ваш антураж говорит сам за себя!
Иван-царевич. Если говорить железно, меня зовут Иван-царевич.
Толкинист (восторженно). Блеск! В какую классную ролевуху я попал!
Иван-царевич. Ну а сам-то ты конкретно кто такой?
Толкинист. Что, разве не видно? Я – толкинист!
Иван-царевич (удивлённо). Кто-кто?
Толкинист. Как бы это попонятней выразиться? Толкиенутый ролевик. Ушелец. Приключенец. В какой-то степени даже волшебник.
Иван-царевич. Волшебник – это круто! Такие мэны нам конкретно нужны! А попылил бы ты вместе с нами! Мы ведь идём не пенки шутить, а Кощея мочить!
Толкинист. Класс! Кто ж от такой боёвки откажется?
Иван-царевич (показывает на любера и панка). А вот эти кексы – мои спутники!
Толкинист (очень удивлённо смотрит на любера и панка). Стоп! Я что-то не врубаюсь! Если вы – человеческий принц, то почему ваши оруженосцы – гоблины?
Панк (возмущённо). Он ещё оскорбляется, козёл шизанутый!
Любер (недоброжелательно смотрит на толкиниста). А сам-то - типичная плесень! И на гоблина, кстати, очень даже похож!
Толкинист (гордо выпрямляясь). Я никогда гоблином не был! Я – эльдар! Эльф! В общем, перворожденный!
Любер (бормочет про себя). Тоже мне – ирония судьбы!
Иван-царевич (обращается к толкинисту). Уймись! Никакие они в натуре не гоблины! Это просто такие особенные хрюндели – любер и панк!
Толкинист (бормочет про себя). Ясен пень – это какие-то новые виды существ. Но они гораздо больше походят на гоблинов, чем на эльфов!
Иван-царевич (обращается ко всем сразу). А ну-ка, блин, всем быстро помириться! Иначе я махом уеду вперёд без вас!
Спутники Ивана-царевича постепенно успокаиваются.
Через пять минут все четверо продолжают движение по дороге.
КАРТИНА ОДИННАДЦАТАЯ
Любер и панк каким-то образом окончательно помирились
и идут, мирно, хотя и эмоционально, беседуя.
Иван-царевич разговаривает с толкинистом.
Иван-царевич. Так что учти – Кощей в дыню серьёзный против-ник!
Толкинист. Но ведь и дрючок-то у вас очень даже неплохой!
Иван-царевич. Что-что?
Толкинист указывает на меч.
Иван-царевич выхватывает меч из ножен и взмахивает им в воздухе.
Толкинист (уважительно). Класс! Не какой-то там дрын, а на-стоящий лонг! А скажите - сертификат на него в порядке? И вообще - все ли чипы у вас правильно оформлены?
Иван-царевич (несколько секунд недоумённо смотрит на тол-киниста, а затем радостно хлопает себя по лбу). А, ты конкретно имеешь в виду разные там юридические заморочки?
Толкинист. Да – и в первую очередь процесс чиповки!
Иван-царевич. Успокойся – в данном вопросе у нас полный блеск!
Толкинист. А кто же руководит всей вашей ролёвкой?
Иван-царевич. Мой папик! Он ведь в натуре царь!
Толкинист (восхищённо). Да, правильный у вас предок! А с гол-дами всё в порядке?
Иван-царевич (хлопает по одной из сумок). Ну это-то, прикинь, как раз самое простое!
КАРТИНА ДВЕНАДЦАТАЯ
Иван-царевич и его спутники на привале.
Иван-царевич. Чтобы вы не говорили, что я от вас что-то зати-харил, я хочу прошуршать вам всю мою историю.
Иван-царевич рассказывает. Все остальные внимательно его слушают.
Иван-царевич. Так что мы должны по-чёрному отколбасить Кощея. А для этого следует быть конкретно неуязвимыми. И вот по-этому я предлагаю вам всем вмазать эликсира неуязвимости.
Иван-царевич наливает три стопки эликсира.
Его спутники с радостным видов их выпивают.
Иван-царевич. Я уверяю вас – вы получите нехилый оттяг от первого этапа неуязвимости - суперрегенерации.
Любер подходит к большому камню и со всего маху бьет по нему кулаком. Морщась от боли, недоумённо смотрит на изуродованную руку. А потом на его лице появляются удивление и восхищение –
по мере того, как рука буквально на глазах заживает.
Иван-царевич (подходя к люберу). Ну что, типа убедился?
Любер. Блеск! Теперь махаться мне будет гораздо улётнее!
КАРТИНА ТРИНАДЦАТАЯ
Иван-царевич и его спутники едут дальше.
Иван-царевич. А теперь побазарим, что умеет каждый из вас.
Любер. Я умею офигительно молотиловкой заниматься! А неуяз-вимому это делать ещё оттяжнее!
Панк. А я потрясный зонг сбацать могу! У нас, панков, музон конкретно понтовый!
Любер. Я тихо ошалеваю! Какое отношение лаба имеет к гаси-ловке?
Панк. Чумовая лаба для гасиловки – реальное Чикаго!
Иван-царевич (обращается к толкинисту). Ну а ты что конкретно умеешь?
Толкинист. А у меня есть каспер с экстазными эльфийскими стихами! Я могу шандарахнуть Кощея трёхэтажным ямбом!
Иван-царевич. Я оттяжно кайфую, что у меня такие хипповые помощники. Но чтобы всё было обалденно, реально и чётко, вам надо выпить ещё по рюмке эликcира неуязвимости.
Повторяется сцена распития эликсира.
Иван-царевич. Я атасно волоку, что второй этап неуязвимости – суперпрочночть – подсадит вас не по-детски.
Любер подходит к большому камню и со всего маху бьет по нему кулаком. Камень разлетается на мелкие кусочки, а на руке нет даже царапины.
Любер (с абсолютно счастливым выращением лица). Блеск! Теперь любой каратист против меня – шлак и слабак!
КАРТИНА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Иван-царевич и его спутники подъезжают к дремучему лесу.
Иван-царевич. Вы оборжётесь, но мы почти приехали. Там, за дремучим лесом – база Кащея. Но в лесу на нашем пути стоит хата Бабы-ЯГЭ. И эта хата полностью закрывает проходняк к Кащею.
Панк. И что, эта баба никого конкретно мимо не пускает?
Иван-царевич. Пускать-то пускает, да только не на халяву.
Панк. Какую же муть она требует от путешественников?
Иван-царевич. Экзамен сдавать! В общем, мимо нее могут пройти только настоящие ботаники! А у кого всегда было плохо с рю-халовом – тем нехилый облом.
Любер. Вот подстава!
Иван-царевич. Ничего, чуваки! Не вибрируйте! Как-нибудь протелепаем! Но перед этим вы должны махом выпить по третьей стопке эликсира неуязвимости!
Ещё раз повторяется сцена распития эликсира.
Иван-царевич. Поздравляю! Получив энергетический кокон, вы стали суперперцами!
Любер подходит к костру, засовывает в него руку и держит,
пока ему не становится скучно.
Затем вынимает и внимательно осматривает пальцы.
Любер (задумчиво). Я офигеваю! Даже не больно!
Д Е Й С Т В И Е Т Р Е Т Ь Е
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Иван-царевич и его спутники подъезжают к избушке на курьих ножках.
Иван-царевич. Какая прикольная кантри!
Толкинист. Биоморф, блин!
Любер. Забойный гибрид курицы и табуретки.
Панк. Я отпадаю! Даже дверей нет!
Иван-царевич (хлопает себя по лбу). Ага, вспомнил! (встаёт в картинную позу). Избушка, избушка! Повернись к лесу типа задом, а ко мне конкретно передом!
Избушка поворачивается.
Теперь в ней видна дверь, из которой осторожно высовывается Баба-ЯГЭ.
КАРТИНА ВТОРАЯ
Иван-царевич со спутниками и Баба-ЯГЭ.
Баба-ЯГЭ. Куда это вы так бодро костыляете, касатики?
Иван-царевич. К Кащею, бабасик, к Кащею!
Баба-ЯГЭ. Не по сезону ты шуршишь, соколик! Да кто ж вас к Кащею конкретно пустит?
Иван-царевич. А кто в натуре не пустит? Не ты ль, бадяжница?
Баба-ЯГЭ. Я, голубчик! Железно я!
Иван-царевич. А нафиг ты, cтарушняк, встреваешь в наши дела?
Баба-ЯГЭ. А, я, милок, прикинь, лесной препод! Тусуюсь здесь в чащобе и конкретно принимаю экзамены у всех проходящих мимо чудиков. Сдашь – и чеши дальше!
Иван-царевич. Вот ведь засада! Придётся тормознуть и сдать твой уродский экзамен!
Баба-ЯГЭ. Ржачные речи ты говоришь, добрый молодец! А про-колоться не хочешь? Ведь экзамен-то мой для тебя по-любому закон-чится некайфово!
Иван-царевич. Это с какой такой радости? Сдам махом! Я ведь царский сын – и поэтому не только накачанный перец, но и нехилый ботаник! И полный абзац с экзаменом мне никак не грозит!
Баба-ЯГЭ. Ха-ха! Облом нечаянно нагрянет, когда его совсем не ждёшь! Мой экзамен ещё ни один удалец по-простому не сдал!
Иван-царевич. Что-то я не впиливаю! По-простому? А как кон-кретно ещё можно?
Баба-ЯГЭ. А ещё, мой яхонтовый, можно реально по-умному! И тогда всё будет любо-дорого!
Иван-царевич. А это в натуре как?
Баба-ЯГЭ (пренебрежительно машет рукой). Прибалдел – зна-чит не въезжаешь! Значит – по жизни глушняк! Так что гуляй, парень!
Иван-царевич. Ладно, загадки меня не подсаживают! Обойдусь без наворотов и буду сдавать по-простому!
Баба-ЯГЭ. Ну, детинушка, ты не только глушняк, но ещё и наив-няк! Ни фига ты не сдашь!
Иван-царевич. Я-то твой экзамен спихну. Боюсь другого – что спутники мои будут конкретно плавать!
Баба-ЯГЭ. Ладно, cветик мой ясный, я бабка экстазно добрая! Сдашь экзамен путёво – без базара пройдёшь вместе со всеми своими молодцами! Да только я чётко знаю, что сдашь ты его кондово!
Иван-царевич. Запомни, старая, - я не какой-то там шлак. Зачу-ханным я никогда не был и вянуть от твоего шуршания не собираюсь! Я чётко готов сдавать экзамен!
Баба-ЯГЭ (иронично). Ну что, гости дорогие – прошу в мой хаус!
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Избушка Бабы-ЯГЭ. За столом сидит хозяйка. Напротив её - Иван-царевич.
Спутники Ивана-царевича сидят на табуретках поодаль.
Баба-ЯГЭ. Вначале железно решим, что ты будешь сдавать! Вы почухаете по дороге – значит нужна география. Дорога чешет по ле-су – значит нужны физика, химия и биология. Вы будете спрашивать дорогу у встречных челов – значит нужны язык и литература. Вот по этим предметам, голубь мой сизокрылый, ты и сдашь мне без балды единый экзамен!
Иван-царевич. Сразу возникает вопросняк о процедуре сдачи.
Баба-ЯГЭ. Процедура, милок, потрясно простая. Я даю тебе лон-говый список вопросов – а ты должен нацарапать ни них ответы. В общем, спихнуть тест.
Иван-царевич. А прошурши-ка мне о способе оценки?
Баба-ЯГЭ. Способ до опупения чёткий. Нет ошибок – суперски, то есть пятёрочка. Одна ошибка – неслабо, то есть четвёрочка. Две ошибки – обычный трояк. А три и больше – уж не обессудь, касатик, - отстойно, то есть двоечка. Ну что, удалец, - стёбно? Может быть, пре-кратишь париться и повернёшь обратно?
Иван-царевич. Прикинь, старая, - не к лицу мне икру метать! Гони-ка свои вопросы!
Ивана-царевич берёт вопросы и начинает на них письменно отвечать.
Баба-ЯГЭ (обращается к спутникам Ивана-царевича). А чтобы вы, ребятушки, не скучали, предлагаю вам почитать нашу оттяжную газетку. “Чащоба ньюс” называется.
Каждый из спутников Ивана-царевича берёт по номеру газеты.
Любер (читает заголовки). “Змей-Горыныч и новый мировой порядок“. “Кащей Бессмертный даёт экономический прогноз на пять-сот лет вперёд“. “Болотные упыри призывают грибников к толерант-ности“. Да, прикольная газетёнка!
КАРТИНА ЧЕТВЁРТАЯ
Иван-царевич заканчивает ответы и отдаёт результат своей работы Бабе-ЯГЭ.
Та берёт листки, подходит к пню со стилизованным лицом,
стоящему в углу избушки, и начинает, глядя на листки,
стучать пальцами по верхней поверхности пня.
Панк (подходит к ней). А что это у вас за фенька?
Баба-ЯГЭ. А это милок, прикинь, мой компьютер!
Панк. Я выпадаю в осадок! Что? Этот пень!
Баба-ЯГЭ. Это, соколик, не пень, а лесной компьютер марки “Стоеросовый пеньтиум”! А софт к нему написал сам Вилли Грибс, владелец фирмы “Мокрые совы”!
Баба-ЯГЭ заканчивает ввод и нажимает на кнопку вывода данных.
Глаза пня загораются зелёным светом
и через несколько секунд из его рта появляется маленький листок бумаги.
Баба-ЯГЭ (берёт листок, читает и с победным видом смотрит на Ивана-царевича). Ну что, непрушник, обломился? Щёки-то надувал, а сам накатал полную туфту! Четырнадцать ошибок!
Иван-царевич(возмущённо). Но этого, бабасик, просто не может быть! Вопросы-то ведь обалденно простые! Нет, ты мне, старая, просто гонишь муму! Покажи-ка конкретно, где у меня проколы!
Баба-ЯГЭ. Ты что, молчел, совсем с вывихом? Вид молодецкий, а разум-то детский! Ничего я тебе, чудак, не покажу! И оправдываться перед тобой, выкидонщик, ни в чём не собираюсь! Вопросы и ответы к ним были без базара утверждены на коллегии ягишен! А уж они-то секут в любых науках!
Иван-царевич. Я просто падаю с дуба! Ты, старая, совсем забор-зела! Да мне плевать на твоих шизанутых ягишен!
Баба-ЯГЭ (иронично). Да они уж поумнее тебя, сапога, будут!
Иван-царевич. А как же, в натуре, гласность?
Баба-ЯГЭ. Какая, нафиг, гласность! Давно поезд ушёл!
Иван-царевич. Да ты, старая, гонишь! Мне глючится, что ты за-была о всемирной конвенции по образованию! А то мы махом помо-жем тебе вспомнить! Накозлим на тебя в Гаагский трибунал!
Баба-ЯГЭ. Тоже мне, испугали! Мне все ваши угрозы по барабану! Но если так хочешь, могу и показать тебе твою тупню! Но поверь, базарить об этом – пустое дело! Результат экзамена по-любому обжа-лованию не подлежит! Ты даже не представляешь, на каких крутых кексов собираешься наезжать!
Баба-ЯГЭ ещё раз нажимает кнопку на своём компьютере.
Глаза пня загораются красным светом
и через несколько секунд из его рта появляется большой лист бумаги.
Баба-ЯГЭ протягивает лист Ивану-царевичу.
Иван-царевич (с ошалевшим видом начинает читать). Да, это же, блин, ни в какие ворота не лезет!
КАРТИНА ПЯТАЯ
Иван-царевич с Бабой-ЯГЭ сидят за столом и обсуждают результаты экзамена.
Иван-царевич. Вопрос номер семнадцать. Куда конкретно впа-дает Волга? Любой нормальный человек в натуре знает, что в Каспий-ское море. Вот так я без балды и написал! А выясняется, что я должен был нацарапать: в Каспийское озеро!
Баба-ЯГЭ. Ты репу-то напряги! Как шуршат про бессточный во-доём! Озеро! Так что всё экстазно правильно!
Иван-царевич. Но ведь озеро должно быть в натуре пресное!
Баба-ЯГЭ. Пресное, солёное! Это всё возражения не в тему!
Иван-царевич. И главное – есть же, ясен пень, традиционные наименования! Прикинь, старушняк, имеется ли хоть один географи-ческий атлас, где Волга впадает в Каспийское озеро?
Баба-ЯГЭ. А мне по барабану! Официальный ответ: озеро! И ни-какое обсуждалово здесь неуместно!
Иван-царевич. Сама ты, старая, здесь по жизни неуместна!
Баба-ЯГЭ. Хватит хамить, глушняк!
Иван-царевич. Да как же мне, бадяжница, тебе не хамить? Ведь с вопросом номер двадцать четыре ещё дебильнее! Он звучит так: яв-ляются ли слова “гроза” и “грозный” конкретно однокоренными? Я то сразу въехал, что слово “грозный” образовано от слова “гроза” в пере-носном значении. А уродский тест бакланит, что слова “гроза и “гроз-ный” однокоренными в натуре не являются!
Баба-ЯГЭ. А я не вижу причин для офигения! Это в дыню разные слова. И в их значении нет никакого, даже самого литтлового, сходства!
Толкинист. Ну а следующий-то наезд в чём состоит?
Иван-царевич. Вопрос номер сорок семь – это вообще шизня! Он звучит так: для чего в хаусах нужны окна? Я махом ответил: для света! А этот сдвинутый тест отвечает: фигушки! Для тепла!
Баба-ЯГЭ. Ну что же, всё чётко!
Иван-царевич. Просто у авторов теста чётко оторвало крышу! Окна в хатах нужны для света! А вот стёкла в них, прикиньте, для теп-ла! А если у кого-то есть хотелка иметь максимальное тепло, то пусть заимеет глухие стены – без всяких там окон!
Баба-ЯГЭ. Какая шняга! Столько прошуршал – и всё не в тему! Нет, светик мой ясный, ты меня в натуре не убедил! Три ошибки – это уже по-любому двойка! Так что линяй-ка обратно! Ни к какому Кащею я тебя конкретно не пущу!
Иван-царевич. Но это же в натуре произвол!
Баба-ЯГЭ. Но-но! Не забывай, добрый молодец, что я по жизни должностное лицо!
Иван-царевич. Ах, так! А прошелести-ка, должностое лицо, ка-кое у тебя образование?
Баба-ЯГЭ замирает в растерянности.
КАРТИНА ШЕСТАЯ
Баба-ЯГЭ. Ну, это самое! Нам, ягишнам, формальное образование не в кайф! Наша отпадная традиция – семейное обучение!
Иван-царевич. Круто! Значит с дипломом у тебя напряжёнка!
Баба-ЯГЭ пожимает плечами.
Иван-царевич. И даже с аттестатом зрелости заморочки?
Баба-ЯГЭ разводит руками.
Иван-царевич. Ага! Вот я тебя, мутантку, и поймал!
Баба-ЯГЭ постепенно приходит в себя.
Баба-ЯГЭ. Поймал? Ха-ха! Ну и дурень же ты, чувак! Ты думаешь, что конкретно загнал меня в угол? Да я просто забавлялась, слу-шая твои наезды! А теперь мне это вусмерть надоело! Так получай же, обломщик!
Баба-ЯГЭ бьёт Ивана-царевича по плечу метлой, и явно ждёт какого-то эффекта. Но ничего не происходит. Баба-ЯГЭ в растерянности. Иван-царевич с иронией на неё смотрит.
Иван-царевич. Что, непрушница, стрёмно? Не подействовала твоя кошматерная волшебная метла? Не выпадай в осадок – это мне помог эликсир неуязвимости! (достаёт из кармана талисман правды и незаметно надевает на палец) Мы выпили всего по три стопки - и прикинь, какой эффект! Ты ожидала, что я испарюсь на твоих глазах – а вот фигушки!
Баба-ЯГЭ (со слезами на глазах). Иван-царевич! Голубчик ты мой! Прости мне моё доставалово! Ну, сглупила я по-чёрному! Но те-перь все запарки позади! Хиляй себе спокойно к Кащею – я ни полслова не вякну!
Иван-царевич (улыбается). Давно бы так, мутантка старая!
Баба-ЯГЭ (просительным тоном). Я знаю, милок, что мне после моих выступлений нет никакого прощения! И всё же я осмелюсь тебя конкретно попросить…
Иван-царевич (жёстким тоном). Нет, это в натуре исключено! Ты не получишь от меня на халяву даже глотка эликсира!
Баба-ЯГЭ (умоляющим голосом). Ну что ты! Я же въезжаю! Не пить – просто по жизни посмотреть на бутылку!
Иван-царевич (протягивает Бабе-ЯГЭ бутылку, незаметно при этом посматривая на талисман правды). Побеждённого врага в подляк топтать ногами! Смотри, если это тебя оттягивает! Можешь даже литтловые надписи на пузыре прочитать!
Баба-ЯГЭ внимательно рассматривает бутылку с эликсиром, искоса поглядывая при этом на Ивана-царевича. Вдруг она неожиданно открывает бутылку и за несколько секунд выпивает её содержимое.
Иван-царевич. Ах ты, динамщица уродская! Это же угораздило нас так залететь!
Баба-ЯГЭ (с радостным удивлением прислушиваясь к своим но-вым ощущениям). Ну что, жаба вас всех заела! Всего по три стопочки высосали! А я вот вмазала целую бутылку! И теперь я по-любому сильнее каждого из вас! Ого-го! Как мне кайфово! Как оттяжно! Я просто тащусь! (внезапно замолкает и с тревогой прислушивается к своим новым ощущениям). Ой, откуда эта лёгкая смурь! И с каждой секундой всё смурнее и смурнее! Куда уходит весь кайф! Всё как-то стало в лом! Даже просто стоять – и то в косяк! Ой, как кондово! Как отстойно! Как фигово! Как по-чёрному тошно! Ой, как конкретно больно! И даже пальцем в натуре не шевельнуть! А-а-а!
Баба-ЯГЭ кричит всё тише и тише. Неожиданно крик прекращается
и она застывает в абсолютной неподвижности.
Любер. Ой! Я офигеваю! Как же это она обломилась?
Иван-царевич. Да просто тупня и жлобство – очень крутое сочетание! Баба-ЯГЭ вмазала за один раз целый батл эликсира неуязвимости – поэтому и стала по жизни сверхпрочной мыслящей статуей. Те-перь-то вам должно быть понятно, почему я вас так не по-детски осторожно поил эликсиром!
Панк. Я хочу просечь - а долго ей стоять в таком виде?
Иван-царевич. Да лет десять конкретно поскучать придётся! Но это уже в натуре её проблемы. А нам пора чухать дальше!
КАРТИНА СЕДЬМАЯ
Иван-царевич со спутниками идёт по дороге. Вдали виднеется замок Кащея Бессмертного.
Иван-царевич. Давайте-ка напряжём тыквы и заранее составим план наших действий! Кащея по-простому убить невозможно – ведь он сумел куда-то заныкать свою смерть и коньки просто так не отбросит. Поэтому мы не будем его мочить, а просто конкретно обездвижим. Вопросняк номер два – куда он прячет мою невесту? Ведь по доброй воле он, покемон вывихнутый, этого не скажет! Поэтому я начну с ним базарить, зыркая про этом на талисман правды. Когда я просеку всё, что мне нужно, я вякну ключевую фразу: ”не такой уж ты, Кащеюшка, и ботаник!”. Тогда мы все вместе махом на него наваливаемся, очень конкретно связываем и без базара приковываем куда-нибудь в мало-доступное место. После этого освобождаем мою кеглю и бодро педа-лим домой! Ну как вам, в натуре, этот планчик?
Любер. Блеск!
Панк. Экстазно!
Толкинист. Даже эльдары не придумали бы лучше!
Иван-царевич. Тогда замётано! Ну, берегись, Кащеюшка!
КАРТИНА ВОСЬМАЯ
Кащей Бессмертный стоит у окна в своём кабинете. Возле дверей - Иван-царевич со спутниками.
Кащей Бессмертный (с иронией). И что же, крендели, привело вас сюда?
Иван-царевич. А то, скелет озабоченный, не знаешь? Гони об-ратно мою невесту!
Кащей Бессмертный. А с какой это радости? Твоя невеста ста-ла в натуре моей чувой! Так что чеши отсюда и не мочи мне рога!
Иван-царевич (задумчиво). Интересно, а в какое место ты её за-ныкал?
Кащей Бессмертный (нервно). Завянь! Не твоё собачье дело!
Иван-царевич (незаметно смотрит на талисман правды). Ведь в этом уродском замке есть и подвалы, и башни! И даже, ясен пень, какие-то секретные комнаты!
Кащей Бессмертный. Сгинь! Отвали! Линяй отсюда!
Иван-царевич. А может быть, ты затихарил её совсем близко от-сюда? Так близко, что мы и не врубаемся!
Кащей Бессмертный. Уймись, мутант!
Иван-царевич. Подстава только в одном – в каком направлении отсюда? Слева, справа, вперёд – или же в натуре назад!
Кащей Бессмертный. А-а-а! Да уберите же этого хрюнделя отсюда! Стража – ко мне! Замочите этих уродов!
Иван-царевич. Поздно! Не такой уж ты, Кащеюшка, и ботаник!
Услышав ключевую фразу, любер бросается на Кащея
и начинает бить его кулаками по самым разным местам.
Кащей отмахивается, но, само собой, безрезультатно.
Панк и толкинист подходят к дерущимся,
прикидывая, как бы ввязаться в драку.
В это время Иван-царевич легко справляется
с набежавшей кащеевой стражей.
Кащей Бессмертный. Да как вы смеете меня драконить! Вот я вас сейчас всех вырублю и измолочу!
Иван-царевич. Заткни хохотальник, дешёвка!
Панк и толкинист наконец сообразили, как помочь люберу. Панк хватает гитару и начинает петь песню, которая настолько бьёт Кащея по ушам, что тот вынужден зажимать их руками и, следовательно, прекратить всякое сопротивление.
Толкинист достаёт из кармана каспер и читает вполголоса эльфийские заклинания, которые сверкающими молниями бьют Кащея по лицу и заставляют его закрывать глаза.
Заметив, что Кащей стал совершенно беспомощен,
любер ловко связывает ему ноги и затыкает рот.
В это время Иван-царевич на короткое время исчезает
и возвращается с огромной серебристой цепью.
Кащея быстро и очень плотно связывают.
Иван-царевич. Это в натуре цепь из сверхпрочного титанового сплава. Теперь, янги, найдём самый глубокий подвал и прикуём туда Кащея! С этой цепи даже такой шустрик, как он, не соскочит! Пусть поскучает лет двести – пока его уродский замок окончательно не разрушится! А когда будем подниматься из подвала, заберём мою кеглю! Я теперь чётко знаю, где она находится!
КАРТИНА ДЕВЯТАЯ
Иван-царевич и его спутники тащат Кащея в подвал.
Толкинист. Как мы ловко скрутили этого шизанутого скелета!
Кащей Бессмертный (выплёвыает кляп). Беспредельшики! Отморозки! Международные террористы! Тоталитаристы! Всех замочу!
Иван-царевич (иронично). Наезжай, наезжай! Победить слабо, зато бакланить в кайф!
Панк. Я-то думал, что он крутой дедан! А он просто шлак!
Иван-царевич. Нет, это не он конкретно шлак! Это мы в натуре суперперцы!
Кащей Бессмертный. Мой друган Змей Горыныч махом устроит вам гасилово!
Иван-царевич. Увянь, даун безбашенный! Неужели ты ещё не просёк, что нам гасилова никто по жизни устроить не может!
Кащей Бессмертный (обращается к Ивану-Царевичу). А ты, дешёвка, ещё умоешься кровавыми слезами! Мне экстазно просто замутить у вас бархатную революцию!
Иван-царевич. Что, скелет дефективный – шиза разгулялась? Кому теперь ты в натуре опасен? Засыпался в дыню – так расхлёбывай своё жлобство! Лет двести повиси – может быть в чайнике и прояснится! Но варежку, в натуре, придётся заткнуть!
Кащею снова затыкают рот. Он в ответ злобно сверкает глазами.
КАРТИНА ДЕСЯТАЯ
Иван-царевич и его спутники приковывают Кащея к стене подвала.
Иван-царевич. Ну теперь этот покемон долго не будет возни-кать! Скучать двести лет подряд – ох, как некайфово!
Толкинист. А мне вот кажется, что этот гоблин не очень-то и расстроен! И наезд его какой-то надуманный. Как бы нам не пролететь мимо кассы!
Панк. Я не выпаду в осадок, если узнаю, что он на что-то рассчи-тывает!
Любер. Да, не похоже, чтобы ему было особенно стёбно!
Кащея Бессмерный непроизвольно бросает взгляд на перстень,
одетый на его левую руку.
Иван Царевич, тем не менее, успевает заметить этот взгляд.
Иван-царевич. Всё, я просёк! Фишка вот в этом перстне на его левом рычаге. Это в натуре какой-то сканер! Извини, дедасик, - при-дётся снять!
Иван Царевич снимает с руки Кащея перстень.
Кащей бросает вокруг ненавидящие взгляды.
Толкинист. У меня прикольная идейка! Бросим-ка эту феньку в густом лесу! Пусть там нашего шустрика поищут!
Все смеются. В глазах Кащея появляется отчаяние.
КАРТИНА ОДИННАДЦАТАЯ
Иван-царевич и его спутники идут по коридорам кащеева дворца.
Иван-царевич. Ещё три поворота, и мы найдём мою кеглю!
Толкинист. Ваше Высочество! А вы в натуре уверены?
Иван-царевич. Суперски уверен! Прикинь – талисман правды обмануть не может!
Иван-царевич и его спутники подходят к глухой стене.
Иван-царевич (удивлённо). Я не въезжаю! Дверь должна быть здесь!
Любер. Нет базара! Должна – так будет!
Аккуратно бъёт кулаком по стене
Из пролома высовывается голова Царевны-лягушки..
Царевна-лягушка (радостно). Ваня! Ты всё-таки меня нашёл!
КАРТИНА ДВЕНАДЦАТАЯ
Царевна-лягушка, Иван-царевич и его спутники
идут прочь от кащеева дворца.
Иван-царевич (обращается к Царевне-лягушке). Ну вот, при-кинь, самое страшное уже позади!
Царевна-лягушка. Знаешь, я ни на секунду не сомневалась, что ты меня конкретно спасёшь!
Иван-царевич. Вряд ли я смог бы по жизни это сделать, если бы не мои друзья!
Царевна-лягушка. Да, друзья твои – симпотные пупсы.
Иван-царевич. Знаешь, меня парит одна проблемка. Как бы эти двое
(указывает глазами на любера и панка) опять не стали друг на друга наезжать!
Царевна-лягушка. В таких случаях всегда есть суперски про-стое решение. Начни шуршать в их присутствии об их общих недру-гах – и всё будет экстазно! Типа про мажоров!
Иван-царевич (хлопает себя по лбу). Как же я раньше об этом не дотумкал! (громко кричит люберу и панку). Скажите-ка, перцы, а как вы относитесь к мажорам?
Любер. Мажоры – это самая отвратительная разновидность плесени!
Панк. Ни один уважающий себя панк мажору даже руку не подаст!
Царевна-лягушка (с интересом прислушиваясь). Прикинь – наконец-то они в чём-то оказались единомышленниками!
Иван-царевич (Царевне-лягушке). Вау! В натуре получилось!
КАРТИНА ТРИНАДЦАТАЯ
Царевна-лягушка, Иван-царевич и его спутники подъезжают к столице.
Иван-царевич (обращается к Царевне-лягушке). Как бы хоте-лось просечь, что происходит дома!
Царевна-лягушка. Ах да, я же совсем забыла! Я взяла из кащее-ва дворца прикольную феньку – серебряное блюдечко с наливным яб-лочком. Давай-ка махом свяжемся с твоим отцом!
Достаёт серебряное блюдечко с наливным яблочком
и говорит ключевые слова.
На блюдечке появляются лица журналиста и телеведущего.
Телеведущий. В школе нам бакланили, что Змей Горыныч вино-ват в том, что чуть не съел Забаву Путятичну. Неужели учителя ком-постировали нам мозги?
Журналист. В натуре так! Известный писатель доктор Грызун въехал, что это Забава Путятична конкретно хотела напасть на Змея Горыныча! А он только в назидалово ей замутил превентивное нападение. У бедняги по жизни просто не было другого выхода! Ведь Змею приглючилось, что Забава хочет лишить его всех запасов керосина – а без горючего бедолаге был бы полный абзац!
Телеведущий (с некоторым сомнением). Но ведь шуршали, что он и до похищения Забавы многих схавал!
Журналист (нервно). А какое, в натуре, отношение это имеет к теме нашего разговора? Вы можете на меня конкретно обидеться, но здесь вы шелестите не по-сезону!
Толкинист. Вырубите скорее этот гоблинский канал!
Любер. Какой всё-таки мутант этот доктор Грызун!
КАРТИНА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Царевна-лягушка меняет настройки
серебряного блюдечка и наливного яблочка.
На блюдечке появляется озабоченное лицо царя.
Царь. Хаюшки, чилдры! Как дела!
Иван-царевич. У нас всё экстазно! А как у вас?
Царь. Да как сказать… Только ты, Ваня, свалил, как братцы твои безбашенные мятеж замутили. Захватили дворец, проникли в сокро-вищницу и вылакали каждый по полному пузырю эликсира неуязви-мости!
Иван-царевич. Ну и что?
Царь. А то! Оба, прикинь, стали мыслящими статуями. Я их пока поставил у входа во дворец!
Иван-царевич. И как? Прикольно получилось?
Царь. Блеск! Просто офигительно! Довольно экстазный пейзажик нарисовался! И главное – всегда в натуре под боком. Я сразу чётко просеку, когда они начнут оживать!
Иван-царевич. Ну а конкретно ты?
Царь. А конкретно меня их дружки взорвали вместе с загородным дворцом!
Иван-царевич. Вот гоблины!
Царь. Гоблины и есть. Да вот только после трёх стопок эликсира неуязвимости для меня такое дело даже не крутняк! Сначала, конечно, заколебало лежать под обломками – да вот добрые люди быстро откопали! И, прикинь, вовремя!
Иван-царевич. А что было не в тему?
Царь. А то, что чеканутый Змей-Горыныч положил глаз на наше царство! Отнёс его типа к сфере своих жизненных интересов. А его личный секретарь Беднолиза Блямс прошуршала, что, поскольку в стране по жизни нет легитимной власти, то в ней следует махом устроить оранжевую революцию и провести свободные демократические выборы под патронажем Змея-Горыныча.
Иван-царевич. Змей-Горыныч базарит про защиту свободы? Это же полная шизня!
Царь. В натуре шизня! Но многих подсаживает!
Иван-царевич. Вот засада! И как же ты справился с этой замо-рочкой?
Царь. Без особых наворотов. Просто вернулся в столицу и пуб-лично заявил, что Горыныч шелестит не по сезону, и что он давно достал нас своими глупыми наездами. И змеюга сразу завял! Так что теперь у нас всё ол райт! Жду вас с офигенным нетерпением!
Иван-царевич. Да мы, предок, почти уже приехали!
Царевна-лягушка (обращается к люберу, панку и толкинисту). Друзья! Мы приглашаем всех вас побалдеть на нашей свадьбе!
Любер. Да уж побалдеем!
Панк. Оттянемся!
Толкинист. Оторвёмся не по-детски!
Иван-царевич. Да, хорошо в натуре то, что конкретно хорошо кончается!
К О Н Е Ц
Свидетельство о публикации №209100400001
Вероника Тутенко 08.07.2014 20:04 Заявить о нарушении