Царевна-лягушка

(Пьеса на «новоязе» по мотивам русской народной сказки)

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Царь
Старший сын, cредний сын
Иван-царевич (младший сын царя)
Невесты старшего и среднего сына
Лягушка, а затем Царевна-лягушка
Придворный мудрец
Главный повар
Двое из ларца
Любер, панк, ролевик-толкинист
Баба-ЯГЭ
Кащей Бессмертный и его стража
Журналист и телеведущий



Д Е Й С Т В И Е    П Е Р В О Е


КАРТИНА  ПЕРВАЯ

У   д в о р ц а   ц а р ь   и   т р и   е г о   с ы н а.

Ц а р ь.  Сынки мои клёвые!  Каждый конкретный чел в вашем возрасте должен просечь, что пора  жениться!

С т а р ш и й   с ы н.  Батя! Это что, прикол?!

С р е д н и й   с ы н.  Мне приглючилось, или ты в натуре это вякнул?

И в а н - ц а р е в и ч.  Предок, у тебя файл переполнен!

Ц а р ь.  Ну, вы и оборзели! Как с отцом разговариваете!

С т а р ш и й   с ы н.  Сам виноват! Нефиг пургу гнать!

Ц а р ь.  Оппаньки! Совсем безбашенные! А кто будет династию продолжать?

С р е д н и й   с ы н.  А мне это фиолетово!

Ц а р ь.  Вы шлангами-то не прикидывайтесь! Пока вам по барабану. А вдруг, какая засада впереди! Типа революция!

С т а р ш и й   с ы н.  Революция – это в натуре твои проблемы.

Ц а р ь.  И ваши, блин, тоже! В эмиграции-то тусоваться ох как некайфово!

И в а н - ц а р е в и ч.  Ну, ты нас задолбал! Считай, что мы завяли!

С т а р ш и й   с ы н.  И показывай невест, не заныкивай их!

Ц а р ь.  А невест вы сами найдёте! И таких экстазных, что офигеете!

С р е д н и й   с ы н.  Без балды?

Ц а р ь.  За базар отвечаю!

С т а р ш и й   с ы н.  Ну так шурши дальше!

Ц а р ь.  Я тут намедни надыбал три заговорённые стрелы. Каждый из вас выходит на крыльцо и чётко стреляет.

С т а р ш и й   с ы н.  А куда?

Ц а р ь.  Куда угодно!  Куда шары глядят!

С т а р ш и й   с ы н.  А смысл?

Ц а р ь.  Смысл простой. Куда стрелы упадут, там и будут базы ваших невест.

С р е д н и й   с ы н.  Ну, батя, мы не наивняки! Ты хочешь нас продинамить? Таким способом только отстой и найдёшь!

Ц а р ь.  Ясен пень — с обычной стрелой так бы и было. Но рюхните — стрелы-то ведь заговорённые!

С т а р ш и й   с ы н.  Тогда замётано!

Ц а р с к и е   с ы н о в ь я   с т р е л я ю т .
С т р е л ы   с т а р ш е г о   и   с р е д н е г о   с ы н о в е й    с  о г р о м н о й   с к о р о с т ь ю
с к р ы в а ю т с я   з а   г о р и з о н т о м ,
а   с т р е л а   м л а д ш е г о  д о л е т а е т   т о л ь к о   д о  б л и ж а й ш е г о   л е с к а .

Ц а р ь  (обращается к старшему и среднему сыну).  Вот вам улётные бахилы — самонаводящиеся сапоги-скороходы. Реально доставят вас до нужного места.

И в а н - ц а р е в и ч.  А мне?

Ц а р ь.  Ну, ты и чудик! Тебе-то зачем? Дотелепаешь до леса в обычных тапках. (Обращается ко всем сыновьям.) Забиваем стрелку через неделю — на этом же крыльце.


КАРТИНА ВТОРАЯ

Т о   ж е   м е с т о   ч е р е з   н е д е л ю.   К   д в о р ц у   п о д ъ е з ж а е т   « М е р с е д е с ».
И з   н е г о   в ы х о д и т    с т а р ш и й   с ы н    п о д   р у к у   с   н е в е с т о й  —  д о в о л ь н о   к р а с и в о й   д е в у ш к о й.

Ц а р ь  (вполголоса).  Супер! Настоящая «семёрочка». (Обращается к старшему сыну.) Ну давай, базарь скорее!

С т а р ш и й   с ы н.  Стрела неслабо рванула через границу, в северную страну нехилого сайза. И махом упала на дачу к тамошнему депутату.

Ц а р ь  (придворному мудрецу).  Это что ещё за чел?

П р и д в о р н ы й   м у д р е ц.  Вид местного авторитета. Баклан, но реальная шишка.

Н е в е с т а   с т а р ш е г о   с ы н а  (обиженно).  Мой предок не простой депутат. У него харизмы офигенно много.

Ц а р ь  (придворному мудрецу).  А это что за туфта?

П р и д в о р н ы й   м у д р е ц.  Для царей штука очень нужная.

Ц а р ь  (старшему сыну).  Забойно! Твоя невеста — полный блеск!


КАРТИНА ТРЕТЬЯ

То же место ещё через полчаса. К  дворцу подъезжает «Роллс-Ройс».
Из него выходит  средний сын  под руку с невестой —
очень красивой девушкой.

Ц а р ь (довольно громко).  Ошизеть можно! «Восьмёрочка». (Обращается к среднему сыну.) Не тормози! Шурши скорее!

С р е д н и й   с ы н.  Стрела махом дёрнула в ту же страну. И брякнулась на виллу аж к жене министра.

Ц а р ь  (придворному мудрецу).  Министр — это мне ясно. А причём тут жена?

П р и д в о р н ы й   м у д р е ц.  В той стране министры очень скромные люди. Виллы им не положены. А жёны их скромными быть не обязаны.

Ц а р ь.  А нафиг богатой жене бедный муж?

П р и д в о р н ы й   м у д р е ц.   А он её крышует.

Ц а р ь  (среднему сыну). Убойно! Твои будущие тесть и тёща — правильные ребята! (Задумчиво.) А Иван-то где? Неужели не срослось?


КАРТИНА ЧЕТВЁРТАЯ

Тёмный лес, по которому грустно ходит  Иван-царевич.

И в а н - ц а р е в и ч.  Где же эта долбаная стрела?

Вдруг Иван-царевич замечает лягушку, держащую во рту стрелу.

И в а н - ц а р е в и ч.  Привет, жабка! Гони назад мою стрелу — и адью!

Лягушка. А вот и не отдам! Ты должен на мне жениться!

Иван-царевич. Что за стёб? Да я тебя сейчас замочу — и абзац!

Лягушка. Не посмеешь! Гринпис не позволит!

Иван-царевич. Вот подстава! Ты совсем заборзела!

Лягушка. Не парься! Всё будет путём! Ведь я не простая лягушка, а заколдованная царевна. А твоим братцам-лохам царевен в жёны не достанется! Я это уже просекла!

Иван-царевич. Царевна — это круто! Но с таким прикидом!

Лягушка. Ха! Прикид я скоро сменю взад!

Иван-царевич (с сомнением). А ты красивая?

Лягушка (иронично). Да уж покрасивее твоих будущих невесток!

Иван-царевич. Замётано! (Аккуратно заворачивает лягушку в платок и берёт с собой).


КАРТИНА  ПЯТАЯ

Вечер того же дня. Крыльцо дворца.
Ушли все, кроме  царя,  который грустно вглядывается вдаль.
Вдруг вдали показывается  Иван-царевич,  медленно  подходит к крыльцу.
Царь, увидев, что он один, грустно опускает голову.

Царь (грустным голосом). Что, Ваня? Облом?

Иван-царевич. Ну, предок, ты и прикольщик! Рюхни, кто поймал мою стрелу! Эта лягуха (разворачивает лягушку.) И теперь я должен на ней жениться! Вот стрёмно!

Царь. Не пудри мне мозги! На лягушках не женятся!

Иван-царевич. Но это реально говорящая лягушка! И она конкретно обещала превратиться в царевну!

Царь. А ты случайно не задвинулся?

Лягушка. Привет, папик! Ты закачаешься, но я в натуре говорящая!

Царь. Ну что, всё не так фигово! Сейчас прикинем путёвый брачный контракт. И если она через год не превратится в царевну — значит, она нас обломила. И мы её опустим — расторгнем брак и отправим в цирк. Пусть там поговорит, а мы оборжёмся!

Лягушка. Не вибрируйте, не обману!


КАРТИНА  ШЕСТАЯ

Одна из комнат дворца. Старшие братья, смеясь, рассматривают лягушку.

Старший сын. Какая очаровашка!

Средний сын. Ну Ванька и экстремал! Прикинь, это даже не “единичка”. Это чистый ноль!

Лягушка (обращается к братьям). Сегодня вам ржачно. А завтра вы проколетесь, и мы с Ваней простебаемся над вами.

Старший сын. Но, но, не хами!

Лягушка. Нефиг выступать, урод! Засохни!

Средний сын. Ванька, уйми свою рептилию!

Лягушка. Ты не впиливаешь! Я амфибия, а не рептилия! А вот ты олень сдвинутый! Пенёк с глазами! Козёл озабоченный!

Старший сын (обращается к среднему сыну). Она меня заколебала. Пошли отсюда!

Старшие братья уходят.


КАРТИНА  СЕДЬМАЯ

Иван-царевич и лягушка одни.

Иван-царевич. Мои братаны-балаболы совсем приборзели!

Лягушка. А им завидно. Ведь ты сумел закадрить принцессу, а они нет.
Значит, ты круче их! И хватит давить грустняк!

Иван-царевич. А ты железно превратишься в человека?

Лягушка. Опять двадцать пять! Ясен пень, превращусь! Но при одном условии! Ты должен без отмазок делать всё, что я прошуршу. И без выкидонов! Шурупишь!

Иван-царевич. Эту тему я просёк! Всё будет чётко!

Лягушка. Ну и лады! И кончай депрессняк!

На лице Ивана-царевича отчаяние борется с надеждой.


КАРТИНА  ВОСЬМАЯ

Царь в тронном зале вместе с сыновьями и их невестами.

Царь. В честь ваших свадеб я решил устроить кайфовый гудёж  с музоном и прыгалками! При этом каждая герла (обращается к будущим невесткам) должна мне сделать три подарка: приятный, полезный и крутой! Ту, чьи подарки будут самые атасные, я заценю не по-детски! А та, которая слетит с катушек и подарит  мне какое-нибудь фуфло, может линять на все четыре стороны!

Иван-царевич (хватается за голову). Ну всё, я погорел!

Лягушка. Какая шняга! Погорел вовсе не ты!

Старший сын (вполголоса). Эта зелёная морковка явно на что-то рассчитывает. Надо будет зыркнуть, куда она сейчас попедалит!
 

КАРТИНА  ДЕВЯТАЯ

Иван-царевич и лягушка в чистом поле недалеко от дворца.
Невдалеке спрятались старшие братья.

Лягушка. Сейчас ты поймаешь кайф от того, что увидишь!  И усекёшь, что я тебя не кинула и кидать не собираюсь.

Иван-царевич. Мой кочан не врубается! В чём фишка?

Лягушка. А в том, что я сейчас временно скину лягушачью упаковку. Но вбей себе в жбан – с моим прикидом ничего не должно случиться! Иначе у нас с тобой будет полный абзац!

Лягушка спрыгивает с рук Ивана-царевича,  ударяется о землю
и превращается в порясающе красивую девушку.

Иван-царевич. Люкс! Экстазно! Зашибенно! Настоящая “девяточка”! (аккуратно поднимает с земли лягушачью шкуру и бережно держит её в руке).

Царевна-лягушка (непонятно откуда достает ларец и открывает его крышку). Ну-ка,  двое из ларца, одинаковы с лица – я хочу вас запрячь!
Есть прикольная работёнка!


КАРТИНА  ДЕСЯТАЯ

Появляются двое из ларца.

Двое из ларца. Чё нужно: попахать, фейс начистить или  что-нибудь cпионерить?

Царевна-лягушка. Напрягите локаторы и слушайте! Царь почесал свой глобус и решил, что каждая его будущая невестка должна сделать ему три подарка: приятный, полезный и крутой!  Я офигительно хочу, чтобы мои подарки были самые кайфовые! Чтобы все от них забалдели! Врубаетесь?

Двое из ларца. Да чё не врубиться – работёнка для лохов! Обещаем, что все закачаются!

Царевна-лягушка (вполголоса). Ну, хоть эта заморочка будет решена!

Двое из ларца улетают выполнять желания.

Царевна-лягушка (даёт ларец Ивану-царевичу). Береги его – обалденно ценная штука! И ещё – ни фига не рассказывай своим братьям! Просёк?

Иван-царевич. Давно просёк! Радары пока не отсохли!

Царевна-лягушка вновь превращается в лягушку.
Иван-царевич берёт её на руки и уходит во дворец.


КАРТИНА  ОДИННАДЦАТАЯ

Старший и средний братья выходят из укрытия.

Старший сын. Как мы пролетели!

Средний сын. Что, крыша едет от зависти?

Старший сын. Да разве в этом фишка? Я вусмерть боюсь, что с подарками мы обломимся! Во какие жлобы на неё работают!

Средний сын. Есть идея (что-то тихо говорит старшему сыну).


КАРТИНА  ДВЕНАДЦАТАЯ

Царь в тронном зале вместе с сыновьями и их невестами.

Царь. Прежде чем пригласить всех на алкодром, поймаем кайф от вручения подарков. Начнём с кегли старшего сына!

Невеста старшего сына выходит перед царём.

Невеста старшего сына. Мой приятный подарок – десять бо-чек с чёрной икрой. Офонаренно вкусная штука!

В тронный зал вкатывают десять огромных бочек.
Среди придворных раздаётся одобрительный ропот.

Царь. Да не держи ты меня за валенка! У меня пока что меня чердак  не снесло!  Я ведь царь – меня такой шамовкой не удивишь!

Невеста старшего сына (начинает нервничать). Мой полезный подарок – неразменный кошелёк. Конкретная штука! Каждый день из него можно вытаскивать тысячу баксов!

Царь. Всего тысячу баксов в день? Ну, милочка, ты опять шелестишь не по сезону! Прикинь – разве для царя это бабки? Так – муть какая-то!
 
Невеста старшего сына(вся трясётся от страха). Мой крутой подарок – бронежилет последней модели. Никакой наезд не страшен!

Царь. А вот тут ты совсем облажалась! Прямо Шуткевич в юбке! Я оттяжно въезжаю, что за фигня бронежилет! И вообще я в этих делах  зубр – иначе не был бы царём. А ты мне впариваешь дешёвку – ведь то, что надето на меня сейчас, не по-детски улётнее!  (приподнимает верхнюю одежду и демонстрирует одетый на себя великолепный бронежилет).

Невеста старшего сына падает в обморок.
Проходит около десяти минут, пока её приводят в чувство.
Всё это время царь о чём-то напряжённо думает.

Царь. А теперь настрой локаторы и слушай! По-доброму, тебя бы следовало прогнать – слишком уродские твои подарки. Но сынка старшего жалко! Так что оставайся – может быть, я через несколько лет и забуду о твоём тупняке. А сейчас – прекрати плакать и закрой сопло!

Невесту старшего сына уводят под руки.


КАРТИНА  ТРИНАДЦАТАЯ

Царь. Кегля среднего сына - выходи!

Невеста среднего сына выходит перед царём.

Невеста среднего сына. Мой приятный подарок – трёхмерный голографический домашний кинотеатр! Понтовая и пока что убойно редкая штука!

Царь. Вот вечерком и позырим! Если не упахаемся на празднике! Да, это не совсем туфта!

Невеста среднего сына. Я не волоку, что здесь не так!

Царь. Фишка в том, что редкость – штука проходящая. Сегодня свежак, завтра – ничего особенного, а послезавтра - отстой! Ладно, кончим базар и перейдём к второму подарку!

Невеста среднего сына. Мой полезный подарок – книга “Как разбогатеть, сидя на троне”.  Прикиньте – существует в единственном экземпляре.

Царь (заинтересованно листая книгу). Вроде у автора с башней было всё в порядке! Мозги читателю не канифолит. Варежку разевать не буду, но книжку прочитаю.  Хотя я не видел ещё ни одного чувака, который бы конкретно разбогател из-за того, что прочитал какую-то офигительную книгу.

Невеста среднего сына. Мой крутой подарок – сертификат на бесплатное лечение в любой клинике СНГ!

Царь. Сразу же вопросняк: а кто настолько сдвинется, что по-едет лечиться в СНГ?

Невеста среднего сына. Прикиньте – подарок не полезный, а прикольный!

Царь(хлопает себя по лбу). Шедеврально! Полный отпад! Я буду посылать лечиться по этому сертификату тех министров, которые меня особенно круто достали! А то некоторые из них совсем приборзели!

Невеста среднего сына. Я вибрирую – как Вам мои подарки?

Царь. Знаешь, милая,  подарки неслабые! Я получил нехилый от-тяг! Да, ты меня не продинамила!

Невеста среднего сына c с довольным видом возвращается на своё место.


КАРТИНА  ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Царь. Чува младшего сына - выходи!

Иван-царевич выносит лягушку и сажает её на стол.

Лягушка. Вы не выпадите в осадок, если я временно приму человеческий прикид? Мне так гораздо улётнее!

Царь. Вау! Это было бы в масть!

Лягушка прыгает на землю и превращается в девушку.
Иван-царевич ловко подхватывает и незаметно прячет лягушачью кожу.

Царь (смотрит на неё во все глаза). Ну ты и очаровашка! Клёвую кеглю мой Ванька запикапил!


КАРТИНА  ПЯТНАДЦАТАЯ

Царевна-лягушка. Мой приятный подарок – книга “О вкусной и здоровой пище для венценосных особ”.

Царь (придворному мудрецу). Эй, лобач! Зыркни махом и вякни – что за чешуя!

Придворный мудрец (с ошалевшим видом листает книгу). Книга какая-то левая! Все страницы пустые! (показывает  издали несколько пустых страниц).

Царь (строгим голосом). Что за безбашенный прикол?!

Царевна-лягушка. Текст в книге могут зырить в натуре лишь венценосные особы и их ближайшие родственники. И ещё конкретно –  главный повар.

Царь (с интересом). А остальные?

Царевна-лягушка. А остальным – нехилый облом. Нефиг пялиться не по делу!

Царь А вот без базара и проверим. Эй, главный повар, - хиляй-ка сюда! (главный повар подходит). Ну-ка, возьми эту феньку (подает ему книгу) и держи крепко над балдой.
 
Дает ему книгу и убеждается, что текст виден.

Царь. Ты больше не главный повар! Волокёшь?

Повар хватается за сердце. Текст в книге постепенно гаснет.

Царь. Не дави грустняк! Это типа эксперимент! Ты в натуре опять главный повар!

Повар успокаивается.  Текст в книге появляется снова.

Придворный мудрец. А ведь текст зависит от того, кто книгу держит, а не от того, кто на неё смотрит!

Главный повар. Всё путём! Вот я в натуре буду держать, а младшие повара пусть таращат окуляры! Зато не упрут!

Царь. Я не просекаю - а где здесь приятное?

Царевна-лягушка. Оттяг – в той вкусной еде, которая готовится по этой книге. Попробуйте и поймайте кайф!

Говорит несколько слов главному повару.  Тот берет книгу и исчезает.

Царь (подозрительно). Куда он попилил?

Царевна-лягушка. Готовить разные кулинарные прибамбасы по книге. Типа для демонстрации возможностей.

Царь Клёво! Такое дело в подляк не подождать!


КАРТИНА  ШЕСТНАДЦАТАЯ

Главный повар (появляется с тележкой, полной еды). Вот нехилые бренды из книги! Хавайте на здоровье!

Царь. Так. Напрягите локаторы. Сначала – ботаник (указывает на придворного мудреца). Затем – ты (указывает на главного повара) – что напахал, то и сам пробуй. Далее оттягиваются лягушка, царевич и я. Все конкретно с интервалом в пять минут.

Придворный мудрец с сомнением пробует одно из  блюд.
  Лицо его сразу же проясняется и он начинает с жадностью есть.
 Но через минуту останавливается и с опаской смотрит на царя. 

Царь(машет рукой). Грызи, грызи, не стесняйся! Хватит без база-ра на всех!

Придворный мудрец продолжает есть,
а царь очень внимательно смотрит на него в плане оценки самочувствия.
 Постепенно к мудрецу в соответствии с намеченным распорядком
 присоединяются остальные.
 Через несколько минут персонажи,  названные царём (включая его самого)
активно поглощают приготовленные блюда.
 Даже царевна-лягушка ест культурно, но очень энергично.
 Все остальные с зависть на них смотрят.   

Царь(с трудом заканчивая процесс еды). Всё, я нахавался в дыню! Отваливаю! А вы можете отрываться и дальше!

Царевна-лягушка (с тревогой). Что, ваше величество – не в кайф?

Царь. Очень даже в кайф, но не могу же я так наезжать на здоро-вье! Типа там сердце, холестерин, ожирение!

Царевна-лягушка. Спешу обрадовать - Ваш негатив неуместен! Блюда, приготовленные по этой книге, всегда будут путёвыми в плане здоровья!  Я вовсе не собираюсь вам гнать туфту, но с сердцем, холе-стерином и ожирением у вас не будет никаких проблем! 

Царь. Звучит заманчиво, но неправдоподобно. А ты не выстёбы-ваешься надо мной?

Царевна-лягушка. Что вы, как я посмею! Разве я похожа на динамистку или баклана? Приносить нехилую пользу здоровью – это конкретное
свойство рецептов из этой книги. Типа не только приятно, но и полезно.

Царь (с раздражением). Но мозги мне ты всё-таки канифолишь! Хочешь всучить один подарок вместо двух!

Царевна-лягушка. Ваше величество! У меня и в мыслях не бы-ло вас разводить! Объява здесь простая: эта книга – подарок приятный. Свойство полезности – типа бесплатное приложение. А в натуре по-лезным будет второй подарок!

Царь (успокаиваясь). Замётано!

Придворный мудрец (обращается к главному повару). Скажи по секрету, как ты ухитрился за пятнадцать минут столько пригото-вить?

Главный повар. Готовили в натуре пятьдесят человек, а я типа организовал всё это!

Царь (с интересом смотрит на главного повара). Блеск! Вот где таланты
заныкались! С таким калганом тебя впору делать премьер-министром! (обращается ко всем). Ну что ж, перейдём к следующему подарку!


КАРТИНА  СЕМНАДЦАТАЯ

Царевна-лягушка. Мой полезный подарок – эликсир неуязви-мости.

Царь (заинтересованно). Вот это зашибенный подарок! И на ка-кой же крутняк этот эликсир рассчитан?

Царевна-лягушка. От прямого попадания ядреной бомбы он, конечно, не спасёт. А вот всё остальное вам будет до фонаря! Кроме этого, вылечивает абсолютно все болезни!

Царь (деловитым голосом). И сколько?

Царевна-лягушка. Десять больших ящиков!

Царь. А доза, блин?

Царевна-лягушка. Одной маленькой стопки хватает с запасом на год.

Царь. Так чего же мы стоим, как лохи? Давайте проверять!

По знаку царевны-лягушки двое из ларца вносят десять больших ящиков.
 Царевна-лягушка вскрывает один из них, достает бутылку
 и разливает из неё пять маленьких стопочек.
  Уровень жидкости в бутылке почти не меняется.

Царь. Не будем пудрить себе крыши – давайте хавать эликсир в том же порядке, что и закусь!

Придворный мудрец с опаской берёт стопку с эликсиром и залпом выпивает.
 В первый момент он морщится, но затем лицо его проясняется.

Царь (с интересом). Ну и как оно?

Придворный мудрец. Клёво до опупевания!

Главный повар ждёт положенное время
 и начинает пить свою порцию эликсира.
 Все взгляды устремляются  на него.
 Только царевна-лягушка внимательно смотрит вокруг.
 Внезапно на её лице появляется тревога,
 и она залпом выпивает свою порцию.

Царевна-лягушка. Атас! Попадалово! Нехилая засада! Булькай-те скорее!

Иван-царевич хватает свою стопку и выпивает.
 У царя на лице мелькает сомнение.
 Тут из толпы вылетают пять копий, каждое из которых находит свою жертву. Царь стонет и падает на пол.
 А вот у тех, кто успел выпить эликсир,
 копья начинают шипеть, дымиться и буквально растворяются в воздухе. 

Царевна-лягушка. Ваня! Эликсир реально обладает обратным действием! Царь должен его конкретно выпить!

Придворный мудрец и главный повар аккуратно укладывают царя на пол, Иван-царевич приподнимает его голову,
 а Царевна-лягушка подносит к губам стопку с эликсиром.
 Царь открывает глаза и колоссальным усилием воли делает первый глоток. После этого в глазах у него проясняется и он спокойно допивает эликсир.

Царевна-лягушка. Ол райт! Прикиньте - эликсир действительно офигенно клёвый! Ну и везун же Вы, Ваше Величество! Можете вставать – Вы суперски здоровы.

Царь недоверчиво смотрит на царевну-лягушку,
 но всё-таки медленно начинает вставать с пола.
 Это получается у него неожиданно легко.
 Царь встаёт во весь рост, выпрямляется и ледяным взглядом окидывает зал.

Царь. Разборки, блин! Что, лоханулись, гоблины? (поворачивает-ся к старшим сыновьям). Давайте-ка побазарим – может быть, вам и удастся отмазаться!

Старший сын. Папик! У тебя шиза разгулялась! А чё мы? Мы по нулям! Сами не секём, что за напряжёнка замутилась!

Царь. Вы своей тупнёй меня запарили! Прикиньте – мы с Ваней чуть коньки не отбросили, а вы тащитесь, на нас глядя!

Старший сын. Не в тему шуршишь, предок! Кто тащится? Это типа провокация! Да и нафиг мне тебя мочить? Я ведь в натуре старший сын! И о престоле не парюсь – всё равно он мой будет!

Царь. Ясен пень, что твой! Но вот прикольно просечь, когда именно! Коньки в ближайшее время я откидывать не собираюсь! Ведь задохликом я никогда не был! А после эликсира так и вообще стал су-перперец! Так что мне стёбно, что ты стал сильно озабоченным в плане власти!

Придворный мудрец. Предлагаю не заморачиваться, а замутить расследование этого выкидона! Пусть наши юристы сачка не да-вят! Пора им как следует попахать!

Царь. Отпадная мысль! Вот и организуй!   


КАРТИНА  ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Царевна-лягушка. Мой крутой подарок – талисман правды. Оформлен в виде обалденно красивого перстня.

Царь (заинтересованно). Я конкретно не врубаюсь – почему кру-той? Ведь знать правду – это в крупняк полезно!

Царевна-лягушка. Но в случае правды крутоcть подсаживает резче, чем польза!

Царь. Хм, может быть. Но чтобы я отвязно прибалдел, расскажи-ка, как этой фишкой пользоваться.

Царевна-лягушка. Талисман правды позволит вам оторваться по полной программе. Направьте его прямо в витрину говорящему. Если собеседник компостирует вам мозги – вы это сразу просечёте по цвету камня этого перстня.

Царь (направляет перстень в толпу и внимательно смотрит). Я как-то не дотумкиваю – почему такое нехилое количество цветов? В натуре целая радуга!

Царевна-лягушка. Цвета показывают обалденно много: правду говорят или динамят – раз! Конкретная информация или всякая муть –два! Помочь хотят или свои заморочки решают – три! И всё это можно спокойно позырить!

Царь. Стоп! Я не въезжаю! Базарь помедленнее!

Царевна-лягушка подробно объясняет царю значение цветов.
 Царь очень внимательно слушает.

 Царь. Шарман! Отпадный перстень! Да, все твои подарки кон-кретно офигительные! Я словил нехилый кайф!

Иван-царевич и царевна-лягушка стоят со счастливыми улыбками.
 Старшие сыновья стоят, опустив глаза к земле.
 Но, судя по всему, происходящее им очень не нравится. 



Д Е Й С Т В И Е    В Т О Р О Е


КАРТИНА  ПЕРВАЯ

Иван-царевич и старший сын царя

Старший сын. Признаться, наши дела – полная шляпа.

Иван-царевич. Да уж, с прухой вы обломились. Какую-то фиг-ню замутили – и мимо кассы! И умеете же вы предка драконить! Те-перь даже эликсир неуязвимости фиг получите! А были бы вы нор-мальным челами – папик бы вас точно угостил!

Старший сын. Сколько раз тебе повторять – не мутили мы фиг-ню!

Иван-царевич. В другом месте оправдываться будете, бабуины! На вас и козлить-то не надо – настолько облажались!

Старший сын. И охота тебе глумиться над нашей бедой! Сам скоро можешь в финиш залететь!

Иван-царевич. Это с какой радости?

Старший сын. Ты, братан, на меня не обижайся, но лягушка-то твоя уж больно беспонтовая!

Иван-царевич. Ну ты совсем чеканутый! Это конкретная шизня!

Старший сын. Вот и нет! Прикинь – зачем ты нужен такой сим-потной кегле! Пикапер-то из тебя никакой! Значит, она тащится не от тебя самого, а от того, что ты царевич!

Иван-царевич. Но ведь я в натуре царевич и есть!

Старший сын. До чего же ты тупня! Совсем кондово шурупишь! А ну как станет твой цыплёнок весёлой вдовушкой! Тебе-то уже до лампочки, а нам не в кайф!

Иван-царевич. Ну ты и гонишь! Мне крышу пока ещё не ото-рвало! И злопыхание неудачников мне по барабану!

Старший сын. Я ведь не просто так базарю! У меня есть чёткие доказательства!

Иван-царевич. Ну уж это фигня! Даже слушать твоё обсуждало-во не буду!

Старший сын. Ага, боишься конкретики!

Иван-царевич. В тупняк бояться того, чего нет! Просто я знаю, что ты гонишь телегу!

Старший сын. Я прошу литтловый срок – всего пять минут! По-верь - у меня есть железные факты!

Иван-царевич. Прикинь – пять минут уже начались! Я внима-тельно слушаю!

Старший сын. Не здесь же! Тема в натуре щекотливая! Пошли-ка закончим наш базар в охотничьей избушке. Если быстро хилять – за три минуты дойдём!

Иван-царевич. Ну похиляли. Но предупреждаю: уши лечить мне бесполезно!

Старший сын. Ещё спасибо нам скажешь, чудак!
Иван-царевич и старший сын идут к охотничьему домику


КАРТИНА  ВТОРАЯ

Иван-царевич и старший сын царя в охотничьем домике

Иван-царевич. Ну что ж, гони свои железные факты! Или это был просто понт?

Старший сын. А покажи-ка вначале эту самую прибамбасную шкурку!

Иван-царевич. Нафига она тебе?

Старший сын. Ага, стрёмник! Завибрировал!

Иван-царевич. Да просто я вас, покемонов, знаю! Запросто ки-нуть можете!

Старший сын. Боишься проколоться – так не выпускай свою феньку из рук!

Иван-царевич. Да уж не выпущу! Не такой я глушняк!

Иван-царевич достаёт из внутреннего кармана лягушачью шкуру,
 но очень крепко держит её в руках

Старший сын. А теперь зыркни-ка сюда! (показывает на угол шкуры)

Иван-царевич. И что за фигню я должен увидеть?

Старший сын. Ну ты тупняк-то не изображай! Ведь всё обал-денно чётко видно!

Иван-царевич наклоняется над шкурой, пытаясь что-то разглядеть.
 В это время из-за сундука вылезает
средний сын царя с огромной дубинкой в руках,
 незаметно подкрадывается сзади к Ивану-царевичу
 и бьёт его изо всей силы по голове. Иван-царевич падает.

Старший сын.  Ну, козлик, вот мы тебя и продинамили! (вынимает из рук Ивана-царевича лягушачью шкуру и бросает её в горящую печь)

 
КАРТИНА  ТРЕТЬЯ

Охотничий домик. В печке горит лягушачья шкура.
 На полу без сознания лежит Иван-царевич.

Средний сын (прыгает около печки и поёт) Гори-гори ясно! Бу-дет прибамбасно!

Иван-царевич, лежащий на полу, вдруг открывает глаза,
 вскакивает и выхватывает лягушачью шкуру из печи.
 Пока братья приходят в себя, он отбегает в угол избушки,
 прячет лягушачью кожу и занимает оборонительную позицию.

Средний сын. Как он смог очухаться? Я ведь так хорошо его вырубил!

Старший сын.  Это всё уродский эликсир!

Иван-царевич (мечтательно). Ох, какое гасилово я вам сейчас устрою!

Царевна-лягушка (появляется в дверях). Ваня! Не надо махать-ся! Лучше делай конкретно как я!

Хватает старшего сына за руки
и прикладывает к его мягкому месту огромную горячую сковородку.
 Иван-царевич то же самое делает со средним.
 Оба брата истошно вопят.

Царевна-лягушка. Предлагаю слинять отсюда. Есть срочная тема.

Иван-царевич и царевна-лягушка выходят на улицу.

 Братья продолжают вопить.


КАРТИНА  ЧЕТВЁРТАЯ

Иван-царевич и царевна-лягушка.

Иван-царевич. Зачем ты так круто с ними? Чтобы поглумиться?

Царевна-лягушка. Не без этого! Но главное – чтобы ты их со-всем не замочил! Братья как-никак, хотя и полная тундра! А твоего молотилова они бы не выдержали. Ведь они-то эликсир не хавали.

Иван-царевич. Кстати побазарим про эликсир! Не такой уж он крутой! Я от простой дубинки на полминуты отрубился!

Царевна-лягушка. На твой вопросняк я отвечу, но чуть попоз-же.

Иван-царевич (хватается за голову). О каких пустяках мы тре-племся! Прикид-то твой я не уберёг! Прости, милая, но я залетел, как настоящий косяк!

Царевна-лягушка. Ваня! Успокойся! Не грузи себя! Всё не так обломно! У нас засада, но не копец!

Иван-царевич. Ты думаешь, у меня сквозняк на чердаке? Пошевели окулярами - шкурка-то ведь почти вся сгорела! (достаёт лягуша-чью кожу и показывает её царевне-лягушке)

Царевна-лягушка (берёт лягушачью кожу и внимательно рас-сматривает её). Да, пытаться её надеть было бы обломно (задумчиво прячет кожу в карман). А теперь не вибрируй и напряги локаторы! Если бы ты оказался настолько деревянным, что поверил бы пурге сво-их братьев и сам бросил бы лягушачью кожу в огонь, то мы бы с тобой больше никогда не увиделись. Но ведь нет – твои дефективные братцы канифолили тебе мозги совершенно безрезультатно! Во-вторых, ты оказался шустриком и сумел вытащить лягушачью кожу из печи. Если бы она сгорела целиком, то я бы махом очутилась у Кащея  Бессмерт-ного. А так у нас нарисовался маленький резерв – пара дней на сборы!

Иван-царевич (недоумённо). Я не врубаюсь – о каких сборах идёт спик?

Царевна-лягушка. Увы, пролёт надо как-то исправлять! Не па-дай с дуба – тебе всё-таки придётся ехать меня спасать!

Иван-царевич. Железно спасу! Но от кого?

Царевна-лягушка (грустно). Придётся замутить маленький джамп к Кощею Бессмертному!


КАРТИНА  ПЯТАЯ

За столом сидят царь, Иван-царевич и царевна-лягушка.

Царь. Ох, как мне некайфово!

Царевна-лягушка (участливо). Откуда же такой депресcняк, Ваше Величество?

Царь. Взял я твой перстень и замутил его нехилую проверку. И прикинь – всё чётко! Ни одного прокола!

Царевна-лягушка. Так ведь это блеск!

Царь. С одной стороны блеск. А с другой стороны – вот такой грустный тончак. Стал я конкретно просекать своих родственников и знакомых.

Царевна-лягушка (c замиранием сердца). И что, были закидоны?

Царь. Какие на фиг закидоны? Полный кирдец! Ванины братцы оказались такими злобными жлобами! А их невестушки вообще на-пряжные мутантки! 

Иван-царевич (очень нервничая). Ну а нас ты на какой копыл трактуешь?

Царь. С вами-то всё шоколадно. Ты, Ваня – правильный пацан. А жена твоя будущая – вообще экстазно клёвая кегля. В общем, я ловлю ограниченный кайф лишь от того, что бы оба тусуетесь рядом со мной. А без вас мне было бы сейчас очень стрёмно.

Иван-царевич. Ох, папик, недолго продлится эта тусня. Послу-шай-ка, какую порнографию засадили наши выкидонщики.

Иван-царевич и царевна-лягушка рассказывают царю о том,
 как пострадала лягушачья шкура.

Царь внимательно их слушает,
время от времени вставляя возмущенные замечания
 в адрес старшего и среднего сына.

Царь. Я что-то не впиливаю, почему Ваня вырубился от удара де-ревянной дубинки. Ведь он же высосал до этого стопку эликсира не-уязвимости. Или действие эликсира успело конкретно ослабнуть? Не-ужели этот эликсир надо вмазывать каждый день?

Царевна-лягушка. Нафига  каждый день? Кирять раз в год – и всё будет потрясно. Но не одну, а точняком три стопки. И впилите – с интервалом не менее трёх часов.

Царь. Прикинь – мы-то все выпили по одной!

Царевна-лягушка. Точно так! Одна стопка, между прочим, тоже оттяжно действует. Её чёткий эффект – суперрегенерация. Если вас в крупняк погасило, но вы хоть немного дышите – то под действием первой стопки скоро придёте в полную норму. А вот если вас раздавило в лепёшку – то это уже полный абзац.

Царь. Но ты же обещала эффект гораздо круче!

Царевна-лягушка. В натуре обещала! Но для этого давайте дос-танем пузырь с эликсиром и выпьем по второй стопке!

Царь достаёт бутылку с эликсиром и  разливает его в три стопки.
 Каждый из присутствующих выпивает по стопке эликсира.

Царь. И какой же кайф мы получим от второй стопки?

Царевна-лягушка. Суперпрочность! Вас не сможет замочить даже по-чёрному крутое механическое воздействие!

Царь. Люкс!  Это оттяжная пруха!

Иван-царевич. А теперь кончим о смачном – поговорим об от-стойном! Мне надо плинтухать к Кощею.  А к такому перформансу надо нехило подготовиться!

Царь. Потрюхаем-ка в мою сокровищницу!  Там и подготовим Ваню к напряжному вэю!


КАРТИНА  ШЕСТАЯ

В царской сокровищнице царь, Иван-царевич и царевна-лягушка.

Царь. Уфф, вроде бы чётко всё собрали!

Царевна-лягушка (смотрит на часы). Доставайте батл – пора вмазать третью стопку эликсира.

Повторяется сцена распития эликсира.

Царь. И чем же нас оттянет третья стопка?

Царевна-лягушка. Клёвой фенькой – энергетическим коконом.

Царь. Не впиливаю!

Царевна-лягушка. У нас у всех начинается балдёжная жизнь! Теперь нас в натуре нельзя ни сжечь, ни утопить, ни придушить, ни закопать в землю, ни взорвать вместе с небоскрёбом или самолётом.

Царь. Вау! Потрясный блеск!

Иван-царевич. Стёбный вопросняк:  а если высосать четвёртую стопку?

Царевна-лягушка. Вы сейчас рухнете с дуба! Начиная от чет-вёртой стопки – конкретно ничего хорошего! Одно только лажовое! Это в натуре и есть главное ноу-хау эликсира неуязвимости!

Царь. Прикольный тончак!

Иван-царевич. Да уж! Этот эликсир жлобам и глушнякам про-тивопоказан!

Царевна-лягушка (задумчиво). Я тут чуть-чуть пошевелила скворечней и прикинула: Ване было бы в подляк не взять с собой не-сколько пузырей с эликсиром. Типа в целях бартерного обмена.

Иван-царевич. И дай-ка, предок, мне взаймы для надлежащей крутизны талисман правды.

Царь (машет рукой). Неужели я в таком важном вопросе проявлю жлобство? Конечно бери – ведь тебе будут пытаться гнать муму и мести пургу все, кому не лень!

Царь даёт Ивану-царевичу талисман правды.
 Царевна-лягушка ещё раз подробно объясняет, как им пользоваться.

Царевна-лягушка (неожиданно меняется в лице). Ой! Какая подстава! Только не это!

Иван-царевич (испуганно смотрит на неё). Что? Напряжёнка?

Царевна-лягушка. Ещё какая! Через двадцать минут я отсюда махом исчезну! И нарисуюсь прямо в кощеевом замке! 

Царь (успокаивающим голосом). Сокровищница обалденно герме-тичная. Хоть Кощей и шустрик, но сюда ему не зарулить!

Царевна-лягушка. Увы, герметичность сокровищницы меня не оттягивает! Мне стрёмно, потому что Кощей отпадно волокёт в теле-портации.
 
Иван-царевич (возмущённо). Вот уродский ботаник!

Царь (с тревогой в голосе). Чилдры! Вы ведь чуть не залетели по-чёрному! Ваня ведь не знает, куда надо чалить, чтобы найти Кощея!

Царевна-лягушка. Разве это крутняк? Объясню за пять минут!

Царевна-лягушка достаёт лист бумаги и рисует на нём маршрут,
давая при этом необходимые пояснения.

Царевна-лягушка. Просеки, что самое трудное – это порталы. Но пипл, вмазавший три стопки эликсира неуязвимости, никогда не будет иметь с порталами даже маленьких проколов. А сам маршрут я тебе конкретно нарисовала!

Иван-царевич прячет бумагу с маршрутом в карман.
 Неожиданно его лицо приобретает удивлённо-восхищенное выражение.

Иван-царевич. Люкс! Я конкретно помню всё, что находится на карте. Вплоть до нехилых тонкостей!

Царевна-лягушка. В это нетрудно въехать. Эликсир неуязвимости даёт в натуре абсолютное здоровье. А оно конкретно подразумева-ет абсолютную память.

Иван-царевич. Класс! Такая крутость избавит меня от многих подстав!

Царевна-лягушка (внезапно хватается за сердце). Ой, как мне стёбно! Началось! Меня по-чёрному затягивает! Вот уже глючится отвратное кощеево табло! Прощай, Ваня! Прощайте, Ваше Величест-во!

Яркая вспышка. Царевна-лягушка исчезает.

 Царь (кладёт руку на плечо Ивану-царевичу). Не смурей, Ваня! Пора в путь!

 
КАРТИНА  СЕДЬМАЯ

Иван-царевич у дворцового крыльца верхом на лошади.
 Слева и справа от седла – тюки с багажом.
Невдалеке стоят братья Ивана-царевича.

Старший сын (ехидным голосом). Привет, Ванька! А куда же делась твоя лягушка?

Иван-царевич (с трудом сохраняет спокойствие). А, ну, свали-вай-ка отсюда, дешёвка!

Старший сын (притворно вздыхает). Он ещё глумится, не-прушник!

Иван-царевич (иронично). А почему бы мне не поглумиться пе-ред дорогой?

Старший сын. Ха, а куда же ты собираешься свинтить?

Иван-царевич (проникновенным голосом). Давайте-ка посидим,  пошуршим перед дорогой! Ах да, я и позабыл, что с недавнего време-ни вы  в натуре стоики!

Старший сын. Это на что же ты, обломщик, намекаешь?

Иван-царевич. А вот, блин, на что!

Иван-царевич изворачивается и бьёт старшего сына кнутом по мягкому месту. Тот истошно вопит.
Иван-царевич пришпоривает коня и исчезает за поворотом.


КАРТИНА  ВОСЬМАЯ

Иван-царевич едет по дороге.  Навстречу из-за поворота выходит любер с очень удивлёнными глазами.

Иван-царевич. Хаюшки, добрый молодец!

Любер. Ой, а ты в натуре кто?

Иван-царевич. Я типа Иван-царевич.

Любер. А я вот, прикинь, любер!

Иван-царевич. Что-то таких перцев, как ты, я никогда раньше не
встречал.

Любер. Ты будешь смеяться, но я вообще не впиливаю, где ока-зался!

Иван-царевич. Прошурши-ка мне поподробнее, что с тобой произошло. Может быть, я смогу конкретно помочь.

Любер. Ну так слушай! Решили мы немного помахаться с метал-листами.

Иван-царевич. А помягче для молотилова вы никого не смогли найти?

Любер. Глумиться-то кончай! А ещё царевич!

Иван-царевич. А ты не возникай! Продолжай-ка лучше дальше!

Любер. А дальше просто! Сначала я вырубил многих, но потом погасили меня самого. А очнулся я, усеки, уже здесь! И мне, конечно, приглючилось, что я шизанулся! Ну а ты-то куда педалишь?

Иван-царевич. Еду Кощея Бессмертного гасить.

Любер. А кто это такой?

Иван-царевич. Так – местная плесень.

Любер. Тогда я бы с радостью потрюхал вместе с тобой!

Иван-царевич. Я в натуре не против.

Иван-царевич едет дальше. Любер быстрым шагом идет рядом с ним.


КАРТИНА  ДЕВЯТАЯ

Из-за поворота появляется панк с очень задумчивым видом.

Иван-царевич. Хайлик, добрый молодец!

Панк. Хой, если не шутить! А называть-то тебя как?

Иван-царевич. Я конкретно Иван-царевич.

Панк. А я вот, представь себе, панк!

Иван-царевич (внимательно смотрит на собеседника). А что это у тебя на чайнике?

Панк. Это хаер у меня такой! Гребень называется!

Иван-царевич. Ну а как ты сам-то здесь нарисовался?

Панк. Я в это дело сам до конца не врубаюсь! Решили мы с ребя-тами пари замутить – кто больше бухла за один вечер выпьет. Вот меня после третьего литра и сморило!

Иван-царевич (уважительно). Ну ты и крут! А дальше-то что за напряжёнка случилось?

Панк. А дальше я очнулся – но уже в какой-то стране мутантов.

Иван-царевич. Но-но, потише! Сам-то как покемон выглядишь!

Панк. А мне, в принципе, сугубо – лишь бы обратно домой по-пасть!

Иван-царевич. А потелепай-ка дальше вместе с нами! Может быть, что-нибудь в натуре и придумаем!

Панк. А что, это мысль! (наконец обращает внимание на любе-ра). А что, этот лох тоже с нами едет?

Любер (возмущённо). И ещё всякая плесень будет тут меня ос-корблять!

Иван-царевич. Успокойтесь, янги! Только не надо махаться и ругаться!

Панк (постепенно успокаивается). Да, ладно, мне в принципе па-раллельно!

Любер. Что я, тайга? Как-нибудь потерплю!

Иван-царевич, любер и панк двигаются дальше.


КАРТИНА ДЕСЯТАЯ

Из-за поворота появляется ролевик-толкинист с мечтательно-восторженным выражением лица.

Иван-царевич. Хай, добрый молодец!

Толкинист. Айа, высокорожденный принц!

Иван-царевич. А откуда ты знаешь, что я принц?

Толкинист. Что я, слепой? Ведь весь ваш антураж говорит сам за себя!

Иван-царевич. Если говорить железно,  меня зовут Иван-царевич.

Толкинист (восторженно). Блеск! В какую классную ролевуху я попал!

Иван-царевич. Ну а сам-то ты конкретно кто такой?

Толкинист. Что, разве не видно? Я – толкинист!

Иван-царевич (удивлённо). Кто-кто?

Толкинист. Как бы это попонятней выразиться? Толкиенутый ролевик. Ушелец. Приключенец. В какой-то степени даже волшебник.

Иван-царевич. Волшебник – это круто! Такие мэны нам конкретно нужны! А попылил бы ты вместе с нами! Мы ведь идём не пенки шутить, а Кощея мочить!

Толкинист. Класс! Кто ж от такой боёвки откажется?

Иван-царевич (показывает на любера и панка). А вот эти кексы – мои спутники!

Толкинист (очень удивлённо смотрит на любера и панка). Стоп! Я что-то не врубаюсь! Если вы – человеческий принц, то почему ваши оруженосцы – гоблины?

Панк (возмущённо). Он ещё оскорбляется, козёл шизанутый!

Любер (недоброжелательно смотрит на толкиниста). А сам-то -  типичная плесень! И на гоблина, кстати, очень даже похож!

Толкинист (гордо выпрямляясь). Я никогда гоблином не был! Я – эльдар!  Эльф! В общем, перворожденный!

Любер (бормочет про себя). Тоже мне – ирония судьбы!

Иван-царевич (обращается к толкинисту). Уймись! Никакие они в натуре не гоблины! Это просто такие особенные хрюндели – любер и панк!

Толкинист (бормочет про себя). Ясен пень – это какие-то новые виды существ. Но они  гораздо больше походят на гоблинов, чем на эльфов!

Иван-царевич (обращается ко всем сразу). А ну-ка, блин, всем быстро помириться! Иначе я махом уеду вперёд без вас!

Спутники Ивана-царевича постепенно успокаиваются.
 Через  пять минут все четверо продолжают движение по дороге.


КАРТИНА ОДИННАДЦАТАЯ

Любер и панк каким-то образом окончательно помирились
 и идут, мирно, хотя и эмоционально, беседуя.
 Иван-царевич разговаривает с толкинистом.

Иван-царевич. Так что учти – Кощей в дыню серьёзный против-ник!

Толкинист. Но ведь и дрючок-то у вас очень даже неплохой!

Иван-царевич. Что-что?

Толкинист указывает на меч.

Иван-царевич выхватывает меч из ножен и взмахивает им в воздухе.

Толкинист (уважительно). Класс! Не какой-то там дрын, а на-стоящий лонг! А скажите -  сертификат на него в порядке? И вообще - все ли чипы у вас правильно оформлены?

Иван-царевич (несколько секунд недоумённо смотрит на тол-киниста, а затем радостно хлопает себя по лбу). А, ты конкретно имеешь в виду разные там юридические заморочки?

Толкинист. Да – и в первую очередь процесс чиповки!

Иван-царевич. Успокойся – в данном вопросе у нас полный блеск!

Толкинист. А кто же руководит всей вашей ролёвкой?

Иван-царевич. Мой папик! Он ведь в натуре царь!

Толкинист (восхищённо). Да, правильный у вас предок! А с гол-дами всё в порядке?

Иван-царевич (хлопает по одной из сумок). Ну это-то, прикинь, как раз самое простое!


КАРТИНА ДВЕНАДЦАТАЯ

Иван-царевич и его спутники на привале.

Иван-царевич. Чтобы вы не говорили, что я от вас что-то зати-харил, я хочу прошуршать вам всю мою историю.

Иван-царевич рассказывает. Все остальные внимательно его слушают.

Иван-царевич. Так что мы должны по-чёрному отколбасить Кощея. А для этого следует быть конкретно неуязвимыми. И вот по-этому я предлагаю вам всем вмазать эликсира неуязвимости.

Иван-царевич наливает три стопки эликсира.
 Его спутники с радостным видов их выпивают.

Иван-царевич. Я уверяю вас – вы получите нехилый оттяг от первого этапа неуязвимости - суперрегенерации.

Любер подходит к большому камню и со всего маху бьет по нему кулаком. Морщась от боли, недоумённо смотрит на изуродованную руку. А потом на его лице появляются удивление и восхищение –
 по мере того, как рука буквально на глазах заживает.

Иван-царевич (подходя к люберу). Ну что, типа убедился?

Любер. Блеск! Теперь махаться мне будет гораздо улётнее!


КАРТИНА ТРИНАДЦАТАЯ

Иван-царевич и его спутники едут дальше.

Иван-царевич. А теперь побазарим, что умеет каждый из вас.

Любер. Я умею офигительно молотиловкой заниматься! А неуяз-вимому это делать ещё оттяжнее!

Панк. А я потрясный зонг сбацать могу! У нас, панков, музон конкретно понтовый!

Любер. Я тихо ошалеваю! Какое отношение лаба имеет к гаси-ловке?

Панк. Чумовая лаба для гасиловки – реальное Чикаго!

Иван-царевич (обращается к толкинисту). Ну а ты что конкретно умеешь?

Толкинист. А у меня есть каспер с экстазными эльфийскими стихами! Я могу шандарахнуть Кощея трёхэтажным ямбом!

Иван-царевич. Я оттяжно кайфую, что у меня такие хипповые помощники. Но чтобы всё было обалденно, реально и чётко, вам надо выпить ещё по рюмке эликcира неуязвимости. 

Повторяется сцена распития эликсира.

Иван-царевич. Я атасно волоку, что второй этап неуязвимости – суперпрочночть – подсадит вас не по-детски.

Любер подходит к большому камню и со всего маху бьет по нему кулаком. Камень разлетается на мелкие кусочки, а на руке нет даже царапины.

Любер (с абсолютно счастливым выращением лица). Блеск! Теперь любой каратист против меня – шлак и слабак!


КАРТИНА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Иван-царевич и его спутники подъезжают к дремучему лесу.

Иван-царевич. Вы оборжётесь, но мы почти приехали. Там, за дремучим лесом – база Кащея. Но в лесу на нашем пути стоит хата Бабы-ЯГЭ. И эта хата полностью закрывает проходняк к Кащею.   

Панк. И что, эта баба никого конкретно мимо не пускает?

Иван-царевич. Пускать-то пускает, да только не на халяву.

Панк. Какую же муть она требует от путешественников?

Иван-царевич. Экзамен сдавать! В общем, мимо нее могут пройти только настоящие ботаники! А у кого всегда было плохо с рю-халовом – тем нехилый облом.

Любер. Вот подстава!

Иван-царевич. Ничего, чуваки! Не вибрируйте! Как-нибудь протелепаем! Но перед этим вы должны махом выпить по третьей стопке эликсира неуязвимости!
Ещё раз повторяется сцена распития эликсира.

Иван-царевич. Поздравляю! Получив энергетический кокон, вы стали суперперцами!

Любер подходит к костру, засовывает в него руку и держит,
 пока ему не становится скучно.
 Затем вынимает и внимательно осматривает пальцы.

Любер (задумчиво). Я офигеваю! Даже не больно!



Д Е Й С Т В И Е    Т Р Е Т Ь Е


КАРТИНА  ПЕРВАЯ

Иван-царевич и его спутники подъезжают к избушке на курьих ножках.

Иван-царевич. Какая прикольная кантри!

Толкинист. Биоморф, блин!

Любер. Забойный  гибрид курицы и табуретки.

Панк. Я отпадаю! Даже дверей нет!

Иван-царевич (хлопает себя по лбу). Ага, вспомнил! (встаёт в картинную позу). Избушка, избушка! Повернись к лесу типа задом, а ко мне конкретно передом!

Избушка поворачивается.
 Теперь в ней видна дверь, из которой осторожно высовывается Баба-ЯГЭ.


КАРТИНА  ВТОРАЯ

Иван-царевич со спутниками и Баба-ЯГЭ.

Баба-ЯГЭ. Куда это вы так бодро костыляете, касатики?

Иван-царевич. К Кащею, бабасик, к Кащею!

Баба-ЯГЭ. Не по сезону ты шуршишь, соколик! Да кто ж вас к Кащею конкретно пустит?

Иван-царевич. А кто в натуре не пустит? Не ты ль, бадяжница?

Баба-ЯГЭ. Я, голубчик! Железно я!

Иван-царевич. А нафиг ты, cтарушняк, встреваешь в наши дела?

Баба-ЯГЭ. А, я, милок, прикинь, лесной препод! Тусуюсь здесь в чащобе и конкретно принимаю экзамены у всех проходящих мимо чудиков. Сдашь – и чеши дальше!

Иван-царевич. Вот ведь засада! Придётся тормознуть и сдать твой уродский экзамен!

Баба-ЯГЭ. Ржачные речи ты говоришь, добрый молодец! А про-колоться не хочешь? Ведь экзамен-то мой для тебя по-любому закон-чится некайфово!

Иван-царевич. Это с какой такой радости? Сдам махом! Я ведь царский сын – и поэтому не только накачанный перец, но и нехилый ботаник! И полный абзац с экзаменом мне никак не грозит!

Баба-ЯГЭ. Ха-ха! Облом нечаянно нагрянет, когда его совсем не ждёшь! Мой экзамен ещё ни один удалец по-простому не сдал!
 Иван-царевич. Что-то я не впиливаю! По-простому? А как кон-кретно ещё можно?

Баба-ЯГЭ. А ещё, мой яхонтовый, можно реально по-умному! И тогда всё будет любо-дорого!

Иван-царевич. А это в натуре как?

Баба-ЯГЭ (пренебрежительно машет рукой). Прибалдел – зна-чит не въезжаешь! Значит – по жизни глушняк! Так что гуляй, парень!

Иван-царевич. Ладно, загадки меня не подсаживают! Обойдусь без наворотов и буду сдавать по-простому!

Баба-ЯГЭ. Ну, детинушка, ты не только глушняк, но ещё и наив-няк! Ни фига ты не сдашь!

Иван-царевич. Я-то твой экзамен спихну. Боюсь другого – что спутники мои будут конкретно плавать!

Баба-ЯГЭ. Ладно, cветик мой ясный, я бабка экстазно добрая! Сдашь экзамен путёво – без базара пройдёшь вместе со всеми своими молодцами! Да только я чётко знаю, что сдашь ты его кондово!

Иван-царевич. Запомни, старая, - я не какой-то там шлак. Зачу-ханным я никогда не был и вянуть от твоего шуршания не собираюсь! Я чётко готов сдавать экзамен!

Баба-ЯГЭ (иронично). Ну что, гости дорогие – прошу в мой хаус!


КАРТИНА  ТРЕТЬЯ

Избушка Бабы-ЯГЭ. За столом сидит хозяйка.  Напротив её - Иван-царевич.

 Спутники Ивана-царевича сидят на табуретках поодаль.

Баба-ЯГЭ. Вначале железно решим, что ты будешь сдавать! Вы почухаете по дороге – значит нужна география. Дорога чешет по ле-су – значит нужны физика, химия и биология. Вы будете спрашивать дорогу у встречных челов – значит нужны язык и литература. Вот по этим предметам, голубь мой сизокрылый, ты и сдашь мне без балды единый экзамен!

Иван-царевич. Сразу возникает вопросняк о процедуре сдачи.

Баба-ЯГЭ. Процедура, милок, потрясно простая. Я даю тебе лон-говый список вопросов – а ты должен нацарапать ни них ответы. В общем, спихнуть тест.

Иван-царевич. А прошурши-ка мне о способе оценки?

Баба-ЯГЭ. Способ до опупения чёткий. Нет ошибок – суперски, то есть пятёрочка. Одна ошибка – неслабо, то есть четвёрочка. Две ошибки – обычный трояк. А три и больше – уж не обессудь, касатик, - отстойно, то есть двоечка. Ну что, удалец, - стёбно? Может быть, пре-кратишь париться и повернёшь обратно?

Иван-царевич. Прикинь, старая, - не к лицу мне икру метать! Гони-ка свои вопросы!

Ивана-царевич берёт вопросы и начинает на них письменно отвечать.

Баба-ЯГЭ (обращается к спутникам Ивана-царевича). А чтобы вы, ребятушки, не скучали, предлагаю вам почитать нашу оттяжную газетку. “Чащоба ньюс” называется.

Каждый из спутников Ивана-царевича берёт по номеру газеты.

Любер (читает заголовки). “Змей-Горыныч и новый мировой порядок“. “Кащей Бессмертный даёт экономический прогноз на пять-сот лет вперёд“. “Болотные упыри призывают грибников к толерант-ности“. Да, прикольная газетёнка!


КАРТИНА  ЧЕТВЁРТАЯ

Иван-царевич заканчивает ответы и отдаёт результат своей работы Бабе-ЯГЭ.

 Та берёт листки, подходит к пню со стилизованным лицом,
 стоящему в углу избушки, и начинает, глядя на листки,
 стучать пальцами по верхней поверхности пня.

Панк (подходит к ней). А что это у вас за фенька?

Баба-ЯГЭ. А это милок, прикинь, мой компьютер!

Панк. Я выпадаю в осадок! Что? Этот пень!

Баба-ЯГЭ. Это, соколик, не пень, а лесной компьютер марки “Стоеросовый пеньтиум”! А софт к нему написал сам Вилли Грибс, владелец фирмы “Мокрые совы”!

Баба-ЯГЭ заканчивает ввод и нажимает на кнопку вывода данных.
 Глаза пня загораются зелёным светом
и через несколько секунд из его рта появляется маленький листок бумаги.

Баба-ЯГЭ (берёт листок, читает и с победным видом смотрит на Ивана-царевича). Ну что, непрушник, обломился? Щёки-то надувал, а сам накатал полную туфту! Четырнадцать ошибок!

Иван-царевич(возмущённо). Но этого, бабасик, просто не может быть! Вопросы-то ведь обалденно простые! Нет, ты мне, старая, просто гонишь муму! Покажи-ка конкретно, где у меня проколы!

Баба-ЯГЭ. Ты что, молчел, совсем с вывихом? Вид молодецкий, а разум-то детский! Ничего я тебе, чудак, не покажу! И оправдываться перед тобой, выкидонщик, ни в чём не собираюсь! Вопросы и ответы к ним были без базара утверждены на коллегии ягишен! А уж они-то секут в любых науках!

Иван-царевич. Я просто падаю с дуба! Ты, старая, совсем забор-зела! Да мне плевать на твоих шизанутых ягишен!

Баба-ЯГЭ (иронично). Да они уж поумнее тебя, сапога, будут!

Иван-царевич. А как же, в натуре, гласность?

Баба-ЯГЭ. Какая, нафиг, гласность! Давно поезд ушёл!

Иван-царевич. Да ты, старая, гонишь! Мне глючится, что ты за-была о всемирной конвенции по образованию! А то мы махом помо-жем тебе вспомнить! Накозлим на тебя в Гаагский трибунал! 

Баба-ЯГЭ. Тоже мне, испугали! Мне все ваши угрозы по барабану! Но если так хочешь, могу и показать тебе твою тупню! Но поверь, базарить об этом – пустое дело! Результат экзамена по-любому обжа-лованию не подлежит! Ты даже не представляешь, на каких крутых кексов собираешься наезжать!

Баба-ЯГЭ ещё раз нажимает кнопку на своём компьютере.
 Глаза пня загораются красным светом
 и через несколько секунд из его рта появляется большой лист бумаги.
 Баба-ЯГЭ протягивает лист Ивану-царевичу. 

Иван-царевич (с ошалевшим видом начинает читать). Да, это же, блин, ни в какие ворота не лезет! 


КАРТИНА  ПЯТАЯ

Иван-царевич с Бабой-ЯГЭ сидят за столом и обсуждают результаты экзамена.

Иван-царевич. Вопрос номер семнадцать. Куда конкретно впа-дает Волга? Любой нормальный человек в натуре знает, что в Каспий-ское море. Вот так я без балды и написал! А выясняется, что я должен был нацарапать: в Каспийское озеро!   

Баба-ЯГЭ. Ты  репу-то напряги! Как шуршат про бессточный во-доём! Озеро! Так что всё экстазно правильно!

Иван-царевич. Но ведь озеро должно быть в натуре пресное!

Баба-ЯГЭ. Пресное, солёное! Это всё возражения не в тему!

Иван-царевич. И главное – есть же, ясен пень, традиционные наименования! Прикинь, старушняк, имеется ли хоть один географи-ческий атлас, где Волга впадает в Каспийское озеро?

Баба-ЯГЭ. А мне по барабану! Официальный ответ: озеро! И ни-какое обсуждалово здесь неуместно!

Иван-царевич. Сама ты, старая, здесь по жизни неуместна!

Баба-ЯГЭ. Хватит хамить, глушняк!

Иван-царевич. Да как же мне, бадяжница, тебе не хамить? Ведь с вопросом номер двадцать четыре ещё дебильнее! Он звучит так: яв-ляются ли слова “гроза” и “грозный” конкретно однокоренными? Я то сразу въехал, что слово “грозный” образовано от слова “гроза” в пере-носном значении. А уродский тест бакланит, что слова “гроза и “гроз-ный” однокоренными в натуре не являются!

Баба-ЯГЭ. А я не вижу причин для офигения! Это в дыню разные слова. И в их значении нет никакого, даже самого литтлового, сходства!

Толкинист. Ну а следующий-то наезд в чём состоит?

Иван-царевич. Вопрос номер сорок семь – это вообще шизня! Он звучит так: для чего в хаусах нужны окна? Я махом ответил: для света! А этот сдвинутый тест отвечает: фигушки! Для тепла!   

Баба-ЯГЭ. Ну что же, всё чётко!   

Иван-царевич. Просто у авторов теста чётко оторвало крышу! Окна в хатах нужны для света! А вот стёкла в них, прикиньте, для теп-ла! А если у кого-то есть хотелка иметь максимальное тепло, то пусть заимеет глухие стены – без всяких там окон!

Баба-ЯГЭ. Какая шняга! Столько прошуршал – и всё не в тему! Нет, светик мой ясный, ты меня в натуре не убедил! Три ошибки – это уже по-любому двойка! Так что линяй-ка обратно! Ни к какому Кащею я тебя конкретно не пущу!

Иван-царевич. Но это же в натуре произвол!

Баба-ЯГЭ. Но-но! Не забывай, добрый молодец, что я по жизни должностное лицо!

Иван-царевич. Ах, так! А прошелести-ка, должностое лицо, ка-кое у тебя образование?

Баба-ЯГЭ замирает в растерянности.


КАРТИНА  ШЕСТАЯ

Баба-ЯГЭ. Ну, это самое! Нам, ягишнам, формальное образование не в кайф! Наша отпадная традиция – семейное обучение!

Иван-царевич. Круто! Значит с дипломом у тебя напряжёнка!

Баба-ЯГЭ пожимает плечами.

Иван-царевич. И даже с аттестатом зрелости заморочки?

Баба-ЯГЭ разводит руками.

Иван-царевич. Ага! Вот я тебя, мутантку, и поймал!

Баба-ЯГЭ постепенно приходит в себя.

Баба-ЯГЭ. Поймал? Ха-ха! Ну и дурень же ты, чувак! Ты думаешь, что конкретно загнал меня в угол? Да я просто забавлялась, слу-шая твои наезды! А теперь мне это вусмерть надоело! Так получай же, обломщик! 

Баба-ЯГЭ бьёт Ивана-царевича по плечу метлой, и явно ждёт какого-то эффекта. Но ничего не происходит. Баба-ЯГЭ в растерянности.  Иван-царевич с  иронией на неё смотрит.

Иван-царевич. Что, непрушница, стрёмно? Не подействовала твоя кошматерная волшебная метла? Не выпадай в осадок – это мне помог эликсир неуязвимости! (достаёт из кармана талисман правды и незаметно надевает на палец) Мы выпили всего по три стопки -  и прикинь, какой эффект! Ты ожидала, что я испарюсь на твоих глазах – а вот фигушки!

Баба-ЯГЭ (со слезами на глазах). Иван-царевич! Голубчик ты мой! Прости мне моё доставалово! Ну, сглупила я по-чёрному! Но те-перь все запарки позади! Хиляй себе спокойно к Кащею – я ни полслова не вякну! 

Иван-царевич (улыбается). Давно бы так, мутантка старая!

Баба-ЯГЭ (просительным тоном). Я знаю, милок, что мне после моих выступлений нет никакого прощения! И всё же я осмелюсь тебя конкретно попросить…

Иван-царевич (жёстким тоном). Нет, это в натуре исключено! Ты не получишь от меня на халяву даже глотка эликсира!

Баба-ЯГЭ (умоляющим голосом). Ну что ты! Я же въезжаю! Не пить – просто по жизни посмотреть на бутылку!

Иван-царевич (протягивает Бабе-ЯГЭ бутылку, незаметно при этом посматривая на талисман правды). Побеждённого врага в подляк топтать ногами! Смотри, если это тебя оттягивает! Можешь даже литтловые надписи на пузыре прочитать!

Баба-ЯГЭ внимательно рассматривает бутылку с эликсиром, искоса поглядывая при этом на Ивана-царевича. Вдруг она неожиданно открывает бутылку и за несколько секунд выпивает её содержимое.

Иван-царевич. Ах ты, динамщица уродская! Это же угораздило нас так залететь!

Баба-ЯГЭ (с радостным удивлением прислушиваясь к своим но-вым ощущениям). Ну что, жаба вас всех заела! Всего по три стопочки высосали! А я вот вмазала целую бутылку! И теперь я по-любому сильнее каждого из вас! Ого-го! Как мне кайфово! Как оттяжно! Я просто тащусь! (внезапно замолкает и с тревогой прислушивается к своим новым ощущениям). Ой, откуда эта лёгкая смурь! И с каждой секундой всё смурнее и смурнее! Куда уходит весь кайф! Всё как-то стало в лом! Даже просто стоять – и то в косяк! Ой, как кондово! Как отстойно! Как фигово! Как по-чёрному тошно! Ой, как конкретно больно! И даже пальцем в натуре не шевельнуть! А-а-а! 

Баба-ЯГЭ кричит всё тише и тише. Неожиданно крик прекращается
и она застывает в абсолютной неподвижности.

Любер. Ой! Я офигеваю! Как же это она обломилась?

Иван-царевич. Да просто тупня и жлобство – очень крутое сочетание! Баба-ЯГЭ вмазала за один раз целый батл эликсира неуязвимости – поэтому и стала по жизни сверхпрочной мыслящей статуей. Те-перь-то вам должно быть понятно, почему я вас так не по-детски осторожно поил эликсиром! 

Панк. Я хочу просечь - а долго ей стоять в таком виде?

Иван-царевич. Да лет десять конкретно поскучать придётся! Но это уже в натуре её проблемы. А нам пора чухать дальше!


КАРТИНА  СЕДЬМАЯ

Иван-царевич со спутниками идёт по дороге. Вдали виднеется замок Кащея Бессмертного.

Иван-царевич. Давайте-ка напряжём тыквы и заранее составим план наших действий! Кащея по-простому убить невозможно – ведь он сумел куда-то заныкать свою смерть и  коньки просто так не отбросит. Поэтому мы не будем его мочить, а просто конкретно обездвижим. Вопросняк номер два – куда он прячет мою невесту? Ведь по доброй воле он, покемон вывихнутый, этого не скажет! Поэтому я начну с ним базарить, зыркая про этом на талисман правды. Когда я просеку всё, что мне нужно, я вякну ключевую фразу: ”не такой уж ты, Кащеюшка, и ботаник!”. Тогда мы все вместе махом на него наваливаемся, очень конкретно связываем и без базара приковываем куда-нибудь в мало-доступное место. После этого освобождаем мою кеглю и бодро педа-лим домой! Ну как вам, в натуре, этот планчик?

Любер. Блеск!

Панк. Экстазно!

Толкинист. Даже эльдары не придумали бы лучше!

Иван-царевич. Тогда замётано! Ну, берегись, Кащеюшка!


КАРТИНА  ВОСЬМАЯ

Кащей Бессмертный стоит у окна в своём кабинете. Возле дверей - Иван-царевич со спутниками.

Кащей Бессмертный (с иронией). И что же, крендели, привело вас сюда?

Иван-царевич. А то, скелет озабоченный, не знаешь? Гони об-ратно мою невесту!

Кащей Бессмертный. А  с какой это радости? Твоя невеста ста-ла в натуре моей чувой! Так что чеши отсюда и не мочи мне рога!

Иван-царевич (задумчиво). Интересно, а в какое место ты её за-ныкал?

Кащей Бессмертный (нервно). Завянь! Не твоё собачье дело!

Иван-царевич (незаметно смотрит на талисман правды). Ведь в этом уродском замке есть и подвалы, и башни! И даже, ясен пень, какие-то секретные комнаты!

Кащей Бессмертный. Сгинь! Отвали! Линяй отсюда!

Иван-царевич. А может быть, ты затихарил её совсем близко от-сюда? Так близко, что мы и не врубаемся! 

Кащей Бессмертный. Уймись, мутант!

Иван-царевич. Подстава только в одном – в каком направлении отсюда? Слева, справа, вперёд – или же в натуре назад!

Кащей Бессмертный. А-а-а! Да уберите же этого хрюнделя отсюда! Стража – ко мне! Замочите этих уродов!

Иван-царевич. Поздно! Не такой уж ты, Кащеюшка, и ботаник!

Услышав ключевую фразу, любер бросается на Кащея
 и начинает бить его кулаками по самым разным местам.
 Кащей отмахивается, но, само собой, безрезультатно.
 Панк и толкинист подходят к дерущимся, 
прикидывая, как бы ввязаться в драку.
В это время Иван-царевич легко справляется 
с набежавшей кащеевой стражей.

Кащей Бессмертный. Да как вы смеете меня драконить! Вот я вас сейчас всех вырублю и измолочу!

Иван-царевич. Заткни хохотальник, дешёвка!

Панк и толкинист наконец сообразили, как помочь люберу. Панк хватает гитару и начинает петь песню, которая настолько бьёт Кащея по ушам, что тот вынужден зажимать их руками и, следовательно, прекратить всякое сопротивление.
Толкинист достаёт из кармана каспер и читает вполголоса эльфийские заклинания, которые сверкающими молниями бьют Кащея по лицу и заставляют его закрывать глаза.
Заметив, что Кащей стал совершенно беспомощен,
любер ловко связывает ему ноги и затыкает рот.
В это время Иван-царевич на короткое время исчезает
и возвращается с огромной серебристой цепью.
 Кащея быстро и очень плотно связывают.

Иван-царевич. Это в натуре цепь из сверхпрочного титанового сплава. Теперь, янги, найдём самый глубокий подвал и прикуём туда Кащея! С этой цепи даже такой шустрик, как он, не соскочит! Пусть поскучает лет двести – пока его уродский замок окончательно не разрушится! А когда будем подниматься из подвала, заберём мою кеглю! Я теперь чётко знаю, где она находится!


КАРТИНА  ДЕВЯТАЯ

Иван-царевич и его спутники тащат Кащея в подвал.

Толкинист. Как мы ловко скрутили этого шизанутого скелета!

Кащей Бессмертный (выплёвыает кляп). Беспредельшики! Отморозки! Международные террористы! Тоталитаристы! Всех замочу!
Иван-царевич (иронично). Наезжай, наезжай! Победить слабо, зато бакланить в кайф!

Панк. Я-то думал, что он крутой дедан! А он просто шлак!

Иван-царевич. Нет, это не он конкретно шлак! Это мы в натуре суперперцы!

Кащей Бессмертный. Мой друган Змей Горыныч махом устроит вам гасилово!
 
Иван-царевич. Увянь, даун безбашенный! Неужели ты ещё не просёк, что нам гасилова никто по жизни устроить не может!

Кащей Бессмертный (обращается к Ивану-Царевичу). А ты, дешёвка, ещё умоешься кровавыми слезами! Мне экстазно просто замутить у вас бархатную революцию!

Иван-царевич. Что, скелет дефективный – шиза разгулялась? Кому теперь ты в натуре опасен? Засыпался в дыню – так расхлёбывай своё жлобство! Лет двести повиси – может быть в чайнике и прояснится! Но варежку, в натуре, придётся заткнуть! 

Кащею снова затыкают рот. Он в ответ злобно сверкает глазами.


КАРТИНА  ДЕСЯТАЯ

Иван-царевич и его спутники приковывают Кащея к стене подвала.

Иван-царевич. Ну теперь этот покемон долго не будет возни-кать! Скучать двести лет подряд – ох, как некайфово!

Толкинист. А мне вот кажется, что этот гоблин не очень-то и расстроен! И наезд его какой-то надуманный. Как бы нам не пролететь мимо кассы!

Панк. Я не выпаду в осадок, если узнаю, что он на что-то рассчи-тывает!

Любер. Да, не похоже, чтобы ему было особенно стёбно!

Кащея Бессмерный непроизвольно бросает взгляд на перстень,
одетый на его левую руку.
Иван Царевич, тем не менее, успевает заметить этот взгляд.

Иван-царевич. Всё, я просёк! Фишка вот в этом перстне на его левом рычаге. Это в натуре какой-то сканер! Извини, дедасик, - при-дётся снять!

Иван Царевич снимает с руки Кащея перстень.
Кащей бросает вокруг ненавидящие взгляды.

Толкинист. У меня прикольная идейка! Бросим-ка эту феньку в густом лесу! Пусть там нашего шустрика поищут!

Все смеются. В глазах Кащея появляется отчаяние.


КАРТИНА  ОДИННАДЦАТАЯ

Иван-царевич и его спутники идут по коридорам кащеева дворца.

Иван-царевич. Ещё три поворота, и мы найдём мою кеглю!

Толкинист. Ваше Высочество! А вы в натуре уверены?

Иван-царевич. Суперски уверен! Прикинь – талисман правды обмануть не может! 

Иван-царевич и его спутники подходят к глухой стене.

Иван-царевич (удивлённо). Я не въезжаю! Дверь должна быть здесь!

Любер. Нет базара! Должна – так будет!

Аккуратно бъёт кулаком по стене
Из пролома  высовывается голова Царевны-лягушки..

Царевна-лягушка (радостно). Ваня! Ты всё-таки меня нашёл!


КАРТИНА  ДВЕНАДЦАТАЯ

Царевна-лягушка, Иван-царевич и его спутники
 идут прочь от кащеева дворца.

Иван-царевич (обращается к Царевне-лягушке). Ну вот, при-кинь, самое страшное уже позади!

Царевна-лягушка. Знаешь, я ни на секунду не сомневалась, что ты меня конкретно спасёшь!

Иван-царевич. Вряд ли я смог бы по жизни это сделать, если бы не мои друзья!

Царевна-лягушка. Да, друзья твои – симпотные пупсы.

Иван-царевич. Знаешь, меня парит одна проблемка. Как бы эти двое
(указывает глазами на любера и панка) опять не стали друг на друга наезжать!

Царевна-лягушка. В таких случаях всегда есть суперски про-стое решение. Начни шуршать в их присутствии об их общих недру-гах – и всё будет экстазно! Типа про мажоров!

Иван-царевич (хлопает себя по лбу). Как же я раньше об этом не дотумкал! (громко кричит люберу и панку). Скажите-ка, перцы, а как вы относитесь к мажорам?

Любер. Мажоры – это самая отвратительная разновидность плесени!

Панк. Ни один уважающий себя панк мажору даже руку не подаст!

Царевна-лягушка (с интересом прислушиваясь). Прикинь – наконец-то они в чём-то оказались единомышленниками!

Иван-царевич (Царевне-лягушке). Вау! В натуре получилось!


КАРТИНА  ТРИНАДЦАТАЯ

Царевна-лягушка, Иван-царевич и его спутники подъезжают к столице.

Иван-царевич (обращается к Царевне-лягушке). Как бы хоте-лось просечь, что происходит дома!

Царевна-лягушка. Ах да, я же совсем забыла! Я взяла из кащее-ва дворца прикольную феньку – серебряное блюдечко с наливным яб-лочком. Давай-ка махом свяжемся с твоим отцом!
Достаёт серебряное блюдечко с наливным яблочком
 и говорит ключевые слова.
На блюдечке появляются лица журналиста и телеведущего.

Телеведущий. В школе нам бакланили, что Змей Горыныч вино-ват в том, что чуть не съел Забаву Путятичну. Неужели учителя ком-постировали нам мозги?

Журналист. В натуре так! Известный писатель доктор Грызун въехал, что это Забава Путятична конкретно хотела напасть на Змея Горыныча! А он только в назидалово ей замутил превентивное нападение. У бедняги по жизни просто не было другого выхода! Ведь Змею приглючилось, что Забава хочет лишить его всех запасов керосина – а без горючего бедолаге был бы полный абзац!

Телеведущий (с некоторым сомнением). Но ведь  шуршали, что он и до похищения Забавы многих схавал!

Журналист (нервно). А какое, в натуре, отношение это имеет к теме нашего разговора? Вы можете на меня конкретно обидеться, но здесь вы шелестите не по-сезону!      

Толкинист. Вырубите скорее этот гоблинский канал!

Любер. Какой всё-таки мутант этот доктор Грызун!


КАРТИНА  ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Царевна-лягушка меняет настройки
серебряного блюдечка и наливного яблочка.
На блюдечке появляется озабоченное лицо царя.

Царь. Хаюшки, чилдры! Как дела!

Иван-царевич. У нас всё экстазно! А как у вас?

Царь. Да как сказать… Только ты, Ваня, свалил, как братцы твои безбашенные мятеж замутили. Захватили дворец,  проникли в сокро-вищницу и вылакали каждый по полному пузырю эликсира неуязви-мости!

Иван-царевич. Ну и что?

Царь. А то! Оба, прикинь, стали мыслящими статуями. Я их пока поставил у входа во дворец!

Иван-царевич. И как? Прикольно получилось?

Царь. Блеск! Просто офигительно! Довольно экстазный пейзажик нарисовался! И главное – всегда в натуре под боком. Я сразу чётко просеку, когда они начнут оживать!

Иван-царевич. Ну а конкретно ты?

Царь. А конкретно меня их дружки взорвали вместе с загородным дворцом!

Иван-царевич. Вот гоблины!

Царь. Гоблины и есть. Да вот только после трёх стопок эликсира неуязвимости для меня такое дело даже не крутняк! Сначала, конечно, заколебало лежать под обломками – да вот добрые люди быстро откопали! И, прикинь, вовремя!

Иван-царевич. А что было не в тему?

Царь. А то, что чеканутый Змей-Горыныч положил глаз на наше царство! Отнёс его типа к сфере своих жизненных интересов. А его личный секретарь Беднолиза Блямс прошуршала, что, поскольку в стране по жизни нет легитимной власти, то в ней следует махом устроить оранжевую революцию и провести свободные демократические выборы под патронажем Змея-Горыныча.

Иван-царевич. Змей-Горыныч базарит про защиту свободы? Это же полная шизня!

Царь. В натуре шизня! Но многих подсаживает!

Иван-царевич. Вот засада! И как же ты справился с этой замо-рочкой?

Царь. Без особых наворотов. Просто вернулся в столицу и пуб-лично заявил, что Горыныч шелестит не по сезону, и что он давно достал нас своими глупыми наездами. И змеюга сразу завял! Так что теперь у нас всё ол райт! Жду вас с офигенным нетерпением!

Иван-царевич. Да мы, предок, почти уже приехали!

Царевна-лягушка (обращается к люберу, панку и толкинисту). Друзья! Мы приглашаем всех вас побалдеть на нашей свадьбе! 

Любер. Да уж побалдеем!

Панк. Оттянемся!

Толкинист. Оторвёмся не по-детски!

Иван-царевич. Да, хорошо в натуре то, что конкретно хорошо кончается!

                К О Н Е Ц


Рецензии
Где бы ещё собрались вместе Царевна-лягушка, Толкиенист и Баба-ЯГЭ?:) Понравилось. Ярко, неординарно. Спасибо.

Вероника Тутенко   08.07.2014 20:04     Заявить о нарушении
Спасибо, Вероника!

Владимир Никитюк   20.11.2014 05:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.