Две жизни Химеры

Самым причудливым созданием Древнего мира была Химера, что значит по-гречески "коза". Но козой она была только на треть. Из раздвоенной шеи росла львиная голова, а длинный хвост заканчивался пастью дракона. Настоящим украшением Химеры  были  изящные золотые крылья, слишном маленькие, правда, чтобы носить в воздухе ее мощное  туловище. Но они помогали ей легко и высоко прыгать. Так в одно целое соединились не совместимые, казалось бы, существа, и целое это было воплощенным ужасом. Даже безобидная на первый взгляд морда козы извергала вместе с двумя остальными пламя и смрад.
Мало кому из смертных доводилось встречать чудовищную дочь Ехидны.Она обитала на горе Краг и каждого, кто осмеливался приблизиться к горе, испепеляла огнем. Там, в кратере вулкана было ее жилище, и она не любила, когда нарушали ее покой. Вот и обходили  стороной страшное место: потревоженное чудовище не только сжжигало несчастного, но и насылало на округу землетрясение. Время от времени она выползала из логова, чтобы поразвлечься охотой, и тогда из жерла вулкана сыпались раскаленные камни.
 Неприступным было  жилище Химеры, неуязвимым - ее тело. Никто из героев и в мыслях не дерзал сразиться с этим исчадием ада. И все же на каждое чудище находится своя управа. Нашлась она и на Химеру.
Достоверно изевестно, что одолел  крылатое чудовище молодой греческий герой, красавец Беллерофонт. Естественно, не без помощи богов, а точнее, любимой дочери Зевса Афины-Паллады. Настоящее имя его было Гиппоной, и считался он сыном коринфского царя Главка, хотя  на самом деле его отцом был Посейдон. Но и к детям богов судьба благоволит не всегда. Нашему герою не повезло еще в юности. По неосторожности он убил своего соотечественника Беллера, отсюда и имя его – Беллерофонт,  что значит, убийца Беллера. Это случайное убийство вынудило его бежать из Коринфа в Аргос. Но и там ему не повезло. В него влюбилась молодая жена аргосского царя Прета. Но он эту любовь отверг, а такое юные царицы не прощают. Она потребовала от мужа убить пришельца, якобы, оскорбившего ее своими притязаниями. Но тот, страшась гнева Зевса из-за нарушения закона о гостеприимстве, отослал юношу с письмом к своему тестю Иобату, с просьбой убить посланника.
 Нередко героями становятся случайно, и подвиг Беллерофонта, принесший ему бессмертную славу, был, как всегда, вынужденным. Убить чудовищную Химеру послал юношу царь Ликии Иобат. Он слишком поздно узнал о поручении и  не хотел пятнать себя кровью гостя, с которым разделил пиршественный стол.   Куда проще было отправить Беллерофонта на верную смерть, прикрываясь благородными побуждениями. Химера несла смерть и разрушения ликийскому царству, и герой шел не на смерть, а на подвиг!
Мудрая Афина возмутилась поступком царя и помогла бедному юноше. Явившись ему во сне, она научила Беллерофонта, как  добыть себе крылатого коня Пегаса, без которого  невозможно было приблизиться к логову чудовища. И подарила  волшебную золотую уздечку. Набросив ее на шею коня, Беллерофонт смог усмирить Пегаса во время бешенной скачки.
Не исключено, что богиня сопровождала юношу и к месту схватки. Потому что, завладев крылатым конем, Белдерофонт не стал медлить, а тотчас полетел к горе, где обитала Химера. Он был уверен в своей победе при незримой поддержке Афины, и ему не терпелась совершить подвиг.
А Химера уже поджидала его. Обладая удивительным нюхом - еще бы, ведь у нее было три носа - она издалека почуяла приближение коня и человека. Вся гора тряслась, когда выползала она из жерла вулкана. Не по себе стало Беллерофонту, лишь только увидел он, что за чудовище ему предстоит сразить. Припав в земле, Химера вытянула три свои шеи, из трех глоток  вырвался  палящий огонь вместе  с диким воем, блеянием и шипением. И смрадный горячий дым, в котором гибло все живое, заволок округу.
Дрогнул Беллерофонт. Но Афина вдохнула в него необычайную смелость, и он бросился в бой. На крылатом коне взвился юноша в воздух и с высоты  стал метать в чудовище острые стрелы.
В страшную ярость пришла Химера от дерзского нападения. Она носилась по горам, круша и опрокидывая скалы, вертелась волчком на вершинах, выплевывая  огромные снопы огня. Но все напрасно. Не достать ей всадника на крылатом коне.
Тогда она стала биться о скалы, и в ответ, из недр горы полетели горящие камни. Огненные вихри  подхватывали их и метали, словно из пращи, в небо. Но по всему было видно, что силы уже покидали Химеру. И  когда целая лавина стрел обрушилась на нее сверху, рухнула она в бессильной злобе на охваченную огнем гору. Здесь и добил ее Беллерофонт, недвижимую от ран и усталости. Острым копьем он затолкал ей в пасть кусок свинца. Расплавивишсь от внутреннего огня, свинец сжег внутренности чудовища, и Химера умерла.
 Никому больше  не угрожая, лежала Химера  на вершине горы. Теперь мог Беллерофонт приблизиться и осмотреть странное и ужасное существо, которое боги помогли ему одолеть. Медное тело гигантской козы ярко блестело на солнце, а завитки  шерсти складывались в затейливые узоры. Изумительные золотые крылья поникли, жестокие глаза, убивающие все живое, были закрыты. Длинные стройные ноги с точеными копытами вытянулись, а на них, словно обнявшись, покоились две головы: львиная и козья. Причудливое создание - Химера не внушала больше ужаса, она была прекрасна.
Долго стоял  герой, очарованный  мощью  и причудливостью  убитого им существа, и постепенно чувство жалости охватило его: ведь нет, и не будет больше на земле ничего подобного. И в то же время он был горд своей победой.
А между тем мрачная тень Химеры уже примчалась подземной реке Ахеронт. Перевозчик душ Харон,привыкший брать с умерших плату в один обол, которые те прятали в рту, замахнулся на Химеру веслом. Но чудовищная коза не стал разбираться с немощным стариком. В один прыжок перемахнула подземную реку, влекомая неведомой силой  к трону Аида. Она припала к его подножию, но не склонила голов в ожидании суда,а озлобленно скалила зубы на подземных владык. Ей, собиравшейся жить, если не вечно, то достаточно долго, совсем не нравилось здесь в бездне мрака.
Нахмурился грозный Аид, потемнело его лицо. Даже ему, привыкшему к разным ужасам  преисподней неприятна была трехголовая уродливая тварь. Поморщилась и царица преисподней  Персефона. «Не попадайся мне на глаза,- промолвила богиня. - А лучше всего  отправляйся к своему брату Церберу сторожить ворота». - И взмахом руки отправила Химеру к новому месту службы.
Жутко воя и распугивая подземных жителей, поскакала чудовищная коза к вратам ада. В общем, она была довольна: подальше от владык, меньше беспокойства. К тому же, там,  где ворота, там и выход, а Химера не оставляла надежды выскользнуть из мрачного обиталища. А вот Цербер не очень обрадовался  подмоге в виде сестры. Известно ведь, родственные отношения  - помеха службе. И верно, охрана преисподней с той поры не стала лучше. Частенько покидала Химера свое место у врат, чтобы  порыскать по дорогам подземного царства. А однажды выскользнула потихоньку из ворот и одним прыжком перемахнула  подземную реку Ахеронт, разделяющую царство мертвых и живых. Цербер отвернулся, сделал вид, что ничего не заметил.
 С той поры тень его сестры - нередкий гость в мире людей.  Призрак Химеры проказлив, как живая коза. Любимое его занятие, подстеречь в пустынном месте загулявшего путника и, проблеяв сначала  козой, рыкнуть на него львом и зашипеть змеей. Что случалось потом  с   беднягой, нетрудно себе представить.
Со временем Химера настолько расшалилась, что стала брать на прогулки в подлунный мир приятелей - страшных призраков Аида. Особенно ей нравилось возить на себе безголовуй тень горгоны Медузы,  крепко прижимающую к груди окровавленную голову  с извивающимися змеями. 
Надо сказать, что некоторые из призраков так и не вернулись назад, видимо им больше понравилась жить в старинных замках или  древних развалинах. И встречи с привидениями и всякой другой нечистой силой стали с тех пор нередки.
Вряд ли подземному стражу адских ворот по нраву были проделки сестрицы, но после позорной истории с Гераклом Цербер переменился. Частенько укладывал он свои страшные морды на вытянутые лапы и закрывал глаза. Даже дракон на его хвосте не высовывал свой двоящийся язык.
А Химера и по сей день посещает наш мир. Каждому из нас когда-нибудь, что-нибудь да привидилось. Нередко мы упоминаем Химеру в разговорах о нереальном, фантастическом, а выражение «химерические надежды» стало для нас синонимом несбыточности.            
А первым,  кто постадал от проделок Химеры,  по иронии судьбы, стал Беллерофонт. За победу над Химерой Иобат отдал ему в жены свою дочь  и сделал своим соправителем. Гордый своей славой, юный герой не расставался с крылатым конем Пегасом, считая его своей собственностью. Подобно богу, носился он над землей. С   помошью Пегаса он совершил еще немало подвигов, славу же присваивал себе одному.
Крылатый сын Посейдона и Медузы, Пегас  обижался на Беллерофонта, но мирился с этим. Ведь они были братьями по отцу, хотя Беллерофонт об этом и  не догадывался. А вот богам поведение Беллерофонта нравилось все меньше. Наконец, тщеславие совсем помутило его разум.  Во сне ему часто являлась трехголовая коза, и каждая из голов называла его своим господином. Коза припадала на передние ноги и низко склонялась перед Беллерофонтом и признавала самый могучим, самым великим, равным богам. Она была чудовищно огромна и невыносимо покорна. Этот сон становился для Беллерофонта  желанной явью. Поверив призраку чудовища, владелец крылатого коня уже видел себя среди богов.  И  решил поселиться на Олимпе.  Достичь на Пегасе царства бессмертных  казалось ему делом,  вполне осуществимым. Но одного не учел наш герой: боги вовсе не желали видеть его на своих пирах.  И по приказу Зевса Пегас просто-напросто сбросил гордеца с высоты и перешел на службу к громовержцу.


Рецензии
Здравствуйте, Наталья!
Каких только уродцев не было в мифологии. Химера по праву считается самой неприятной из них.
И опять печальная судьба ребёнка Ехидны.
Интересно, что Беллерофонт, отправленный на смерть, совершил подвиг. Такое, видимо, часто случалось тогда.

Алёна Сеткевич   03.10.2023 07:02     Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.