Кавказские записки поручика по роману М. Ю. Лермон
2
Действующие лица:
Максим Максимович, штабс-капитан
Андрей Алексеевич , проездом на Кавказе (в пьесе Проезжий)
Дети есаула:
Кристя
Петр
Печорин
Слуга Печорина
Княгиня Лиговская
Княжна Мери, ее дочь
Сестры Голетиани:
Нина
Софья
Осипянц Анна
Негурова Бетси
Госпожа Меркулова
Лиза, ее дочь
Грушницкий
Два приятеля Грушницкого
Вернер, доктор
Вера, родственница Лиговских
Муж Веры
Казбич
Азамат
Бэла
Сафира
Могут быть еще дамы и господа.
3
Картина 1
Казачья хата, скамья, двое мужчин беседуют. Поодаль девочка и мальчик.
Действие 1
Максим Максимович: Вы вот человек проезжий, здешних нравов не знаете,
это ваше? (подает портмоне)
Проезжий: Спасибо от души, Максим Максимыч, да как же вы его нашли?
Максим Максимович: Ну, нашел. (довольно улыбается) Есть у меня свои
секреты, Андрей Алексеевич.
Проезжий: А что, Максим Максимыч, с вами разные истории случались?
Много интересных людей повидали?
Максим Максимович: Всякого повидал. (к девочке) Кристя, поди сюда
(девочка подходит) что, батька дома?
Кристя: Третьего дня приехал.
Максим Максимович: Ты передай, чтобы зашел. На-ка вот, я тебе гостинец
привез (подает петушка на палочке).
Кристя: Спасибо, Максим Максимыч, да, боюсь, батька заругает (осторож-
но берет лакомство) .
Проезжий: А возьми-ка и у меня угощенье, авось, не заругает!
Кристя: Ах! Настоящее монпасье! Mersi, сударь.
Проезжий: Ого! Да где же ты такой премудрости научилась?!
Кристя: Да ведь это я летом дома (со вздохом), а с осени по весну я в
гимназии учусь.
Проезжий: Вот как? Ты у нас барышня?
Кристя : Есаулова дочка, сударь.
Мальчик: Кристька! Ты что с чужими господами стоишь? Вот я мамке скажу!
Кристя: Ой! Петька и вправду скажет! Прощайте! (поспешно убегает).
Проезжий: Ах, ты пострел! Иди, иди сюда, Петр?
Петр: Ну, Петро.
Проезжий: Что же ты, Петро, так с сестренкой строг? Ведь она тебе сестра?
Петр: Так с бабами и надо быть строгим, а то куда годится: стоит, ломается
(передразнивает сестру) Мерси - нехай лучше мамке помогает или на
фортепьянах своих музыку играет, зря ее что ли батька учит, деньги на
нее изводит?
4
Максим Максимович смеется, проезжий серьезно продолжает разговор.
Проезжий: Конечно, не зря. Вот вырастет и увезут ее, скажем, в столицу, и
будет она на балах первой красавицей!
Петр: Тю! Красавица! Дылда рыжая!
Проезжий: Эх, Петро, ничего ты, брат, не понимаешь! Такая беленькая
барышня любой салон украсит! А я, признаться, думал, что все казачки
темноволосы.
Петр (хмыкнув): Делать вам, видно, нечего, как о бабах думать!
Проезжий (смеясь): Ну, а тебя чему батька учит?
Петр: А я не девка, а казак!
Проезжий: А казаку учиться не нужно? Учеба всем полезна: вот не будешь лениться,
станешь офицером.
Петр: Казаку только конь добрый нужен да шашка вострая! А читать
я и так умею – Кристька же и научила. И есаулом стану.
Максим Максимович: Ну, повеселил ты нас, Петро! Да если я твоему батьке скажу,
что ты давеча об учении плел, не миновать тебе батога, как думаешь, Петька?
Петр: Подумаешь! Сдюжим.
Максим Максимович: Вон мамка не тебя кличет?
Петр: Щас, маманька, иду, не надрывайся. Прощевайте, господа.
Максим Максимович: Беги, пострел.
Проезжий (смеясь): Надо же, « прощевайте, господа», да так независимо держится!
А что, Максим Максимович, все казаки столь колоритные фигуры?
Максим Максимович: Да что вы, Андрей Алексеевич, здесь всякого народу! Вот хоть
посмотрите, какая коляска! А слуга-то, слуга-то, поглядите-ка!
Проезжий: А скажи, братец, чья это коляска?
Слуга: Известно чья. Господина моего.
Проезжий: А кто твой господин?
Слуга: Известно кто: господин Печорин.
Максим Максимович: Печорин?! Уж не Григорий ли Александрович?!
Слуга: Верно, Григорий Александрович.
5
Максим Максимович: Ах, ты господи! Да ведомо ли тебе, что мы с твоим господином
приятели, можно сказать, друзья закадычные, да где же он сам?
Слуга: Неведомо. А каждому говорить, где он, не велено.
Максим Максимович: Да как же каждому! Я же говорю, дурья твоя башка, - друзья!
На-ка тебе на водку, да позови Григория Александровича. Так и скажи, мол,
штабс-капитан Максим Максимыч вас дожидается!
Слуга (лениво, нехотя): Скажу, пожалуй, да только он занят…
Максим Максимович: Ну, так ты только передай!
Слуга уходит.
Максим Максимович ( к собеседнику): Вот увидите, сейчас же прибежит!
Проезжий: А кто такой Печорин, Максим Максимыч?
Максим Максимович: Служил он у меня в крепости прапорщиком. Из столицы приехал,
уж, за что в немилость впал, бог его знает, да только гвардейский офицер, и
фамилии знатной и, видно, богатой: много у него разных штучек да книг было.
Жили мы с ним как родные, отчаянный был и отличный охотник, но гордый и
своенравный, если захотелось ему чего, то ничем, бывало, не урезонишь, да вы
сами увидите, я вас обязательно познакомлю.
Проезжий: Поздно уже, Максим Максимыч, я, пожалуй, пойду чай поставлю.
Максим Максимович: Ступайте, голубчик, а я подожду.
Старик некоторое время сидит один, вглядываясь вдаль.
Проезжий (из окна): Максим Максимыч, чай давно простыл да и ужин тоже.
Максим Максимович: А? Да-да, конечно. (продолжает сидеть).
Проезжий: Максим Максимыч, ночь на дворе, не пора ли спать?
Максим Максимович: Спасибо, я пока не хочу.
Действие 2
Тот же интерьер. Проезжий и Максим Максимович.
Проезжий: Доброе утро, Максим Максимыч.
Максим Максимович: Доброе утро, Андрей Алексеевич… мне надо сходить к
коменданту, так, пожалуйста, если Печорин придет, пришлите за мной.
Не откажите старику, голубчик, дайте мне знать.
Проезжий : Обязательно дам знать, Максим Максимыч, мне совсем нетрудно.
Максим Максимович: Спасибо , голубчик. (уходит).
Проезжий тоже уходит , время от времени выглядывает из окна. Приходит Печорин,
Садится на скамью.
6
Печорин : А эти картонки свяжи покрепче да положи вниз.
Проезжий: Не вы ли Печорин, сударь? (Печорин смотрит вопросительно, кивает)
Если вы немного подождете, вы встретитесь со своим давним знакомым, я
послал за ним человека.
Печорин: А, Максим Максимыч! Славный старик. Передайте мои пожелания здрав-
ствовать, к сожалению, мне недосуг ждать : время не терпит – надо ехать.
Проезжий : Да вот и он.
Максим Максимович подбегает к Печорину, хочет обнять, тот протягивает ему руку,
старик трясет ее с усердием.
Максим Максимович: Что же вы, Григорий Александрович? Куда едете? Остались бы…
у меня славные фазаны и кизлярка найдется…
Печорин: Некогда, Максим Максимыч, пора ехать.
Максим Максимович: Как же так? Не поговорили совсем, а помните, как мы охотились?
Вы ведь страстный охотник!
Печорин (грустно улыбаясь) : Все помню, Максим Максимыч, ну, не хмурьтесь, не
обижайтесь, разве я не тот же? Мне действительно пора.
Максим Максимович: А помните Бэлу?
Печорин (отшатывается) : Прощайте, Максим Максимыч, вряд ли мы еще увидимся.
Быстро уходит.
Максим Максимович: Григорий Александрович! А бумаги ваши?!
Голос Печорина: Они мне не нужны, делайте что хотите!
Проезжий: А что за бумаги, Максим Максимыч?
Максим Максимович: Да вот, целый чемодан вожу за собой, думал: свидимся – отдам,
ну, не нужны, значит, - в печку или на самокрутки.
Проезжий: Покажите мне эти бумаги. Или лучше – отдайте.
Максим Максимович (с досадой) : Да забирайте за ради бога!
Проезжий (хватая тетради) : Спасибо, Максим Максимыч.
Максим Максимович: Да на что они вам? Добро бы, закладные, а то тетради…
Занавес
Перед занавесом Проезжий.
Проезжий: Оказалось, что это дневники Печорина. Я читал жадно, не переставая удив-
ляться душе, которая раскрывалась передо мной. Я ясно видел, что человек не
щадит никого, но и себя он не щадил и судил строго и, кажется, беспристрастно.
7
Занавес открывается Картина 2
Садовые скамейки, цветники, задник изображает предметы обихода:
цилиндры, лорнеты, перчатки, дуэльные пистолеты и т.д.,
люди прогуливаются и сидят на скамейках.
Действие 1
Кн. Лиговская , Мери, семьи Голетиани и Осипянц., Печорин, Грушницкий,
доктор Вернер и др. дамы и господа.
Мери: Мы будто и не уезжали из Москвы, маменька, здесь сестры Голетиани, девица
Осипянц и Бетси Негурова.
Кн. Лиговская: Вот видишь, дружок, а ты не хотела ехать, говорила, что не с кем
будет словом перемолвиться.
Мери: положим, так я не говорила, я просто боюсь диких необжитых мест.
Кн. Лиговская (смеясь): Скажешь тоже, это место давно уж наши гвардейские офицеры,
как ты сказала, обжили. А на воды съезжается вся петербургская и московская
знать.
Мери: Ну да, в поисках острых ощущений. В Ницце уже им скучно.
Кн. Лиговская: Ох, и язычок у вас, княжна, смотрите, навредит он вам, дорогая дочь.
Иди к девицам, а я с доктором переговорю.
Княгиня , кивая знакомым, подходит к доктору, а княжна к девицам
Мери: Добрый день, очень рада всех вас видеть, хотя и удивлена.
Девицы ( в один голос) : Добрый день.
Нина (приветливо улыбаясь): Мы здесь оказались совершенно естественно: по дороге
в Тифлис.
Софья: Maman решила здесь немного отдохнуть.
Мери: А вы, Анна, на отдыхе?
Анна: Мой отец – давний любитель минеральных вод, он считает, что даже воздух
этих мест целебен.
Мери: А меня природа поразила: скалы, утесы и плетущиеся растения, так и кажется,
что выпорхнут какие-нибудь райские птички.
Бетси (указывая на девиц): Райских птичек здесь хватает, ловчие, вероятно, тоже
найдутся.
Нина: Бетси, вы смелы, хорошо, что ваша маменька не слышит.
(девицы смеются)
Бетси: Я думаю, что мы не в салоне, и можно разговаривать свободнее.
(девицы рассаживаются, что-то рассказывают друг другу)
8
Печорин: Я снова на Кавказе, направлен в крепость, но решил сначала подлечить
свои расшатавшиеся нервы . вчера я приехал в Пятигорск, нанял квартиру на
краю города, на самом высоком месте, у подошвы Машука. Аромат разнотравья
и цветов вливается в окна, видны горы, а воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка.
«Водяное общество», как всегда, пестро, но предсказуемо: офицеры, солдаты,
статские, несколько семей с дочками на выданье, кстати, среди них есть и хоро-
шенькие. У меня будет время понаблюдать за ними. Я коротко знаком с местным
доктором, умным и едким человеком, и он может представить меня, но для начала
я хочу осмотреться.
Грушницкий: Печорин! Вот это встреча! ( здороваются )
Пчорин: Это Грушницкий, позер и фразер. У него все необыкновенное: чувства, мысли,
слова и даже поступки. Вот и сейчас: он юнкер, но носит солдатскую шинель,
чтобы подумали, что он разжалован в солдаты. Я его понял давно, за это он
меня не любит, впрочем, я его тоже, но внешне мы в приятельских отношениях.
( к Грушницкому) Давно ли ты здесь?
Грушницкий: Две недели, осмотрелся.
Печорин: Есть что-нибудь интересное?
Грушницкий: Да, московская княжна. Мать ее называет Мери. Она хорошенькая и,
кажется, умная. Кстати, смотри: вот они.
Проходят княгиня с дочерью.
Печорин: Действительно, хорошенькая. А что , зубы у нее белые?
Грушницкий: Ты о женщинах, как о породистых лошадях!
Печорин: И в лошадях и в женщинах главное – порода.
Грушницкий (громко): Ты, Печорин, циник!
Княжна оборачивается, с любопытством смотрит на Грушницкого, молодые люди
кланяются, девушка поспешно отворачивается.
Печорин: Поздравляю. Ты ее заинтересовал!
Грушницкий: Ты действительно считаешь, что у меня есть шанс?
Печорин: Здесь не петербургский и не московский салон, на Кавказе все имеют шанс.
Тем более ты герой!
Грушницкий: Пожалуй, ты прав. Я должен поспешить, встретимся.
Печорин: До встречи. (Грушницкий уходит) Он совершенно не чувствует иронии,
а о самоиронии , я уверен, даже не подозревает. Я буду его всячески
поощрять, когда же он поверит в свой успех, найду, чем огорчить,
обожаю дурачить напыщенных болванов! На следующий день я был
свидетелем такой сцены…
9
Действие 2
Грушницкий, Печори, Лиговские, вокруг них господа, Меркуловы, Вернер. «Водяное общество» на скамейках. Грушницкий роняет стакан, силится его поднять, у него ничего не получается, Мери быстро перебегает к нему, подает стакан и очень быстро убегает.
Выходит Печорин.
Грушницкий: Ты видел? Она ангел!
Печорин: Ничего удивительного! Видел бы ты свое лицо, когда пытался поднять
стакан! Всякий бы сжалился, но, видимо, она чувствительна. Ты слышал анек-
дот о чувствительной барышне? (Печорин тихо рассказывает Грушницкому,
тот смеется еще и еще, молодые люди постепенно собираются вокруг Печорина,
княжна остается в окружении девиц, видно, что ей досадно)
Ккняжна и м-ль Негурова отходят от группы.
Мери: Кто этот препротивный господин?
Бетси (задумчиво): Это Печорин. И с ним лучше не иметь ничего общего.
Мери: Вы знакомы с ним! Или это тайна?
Бетси: Мери, вам лучше не знать и держаться от него подальше.
Мери ( умоляюще): Лизонька, ну , пожалуйста, расскажите, ради нашей дружбы!
Я, клянусь, ничего не скажу девицам.
Бетси: Ну, хорошо. Несколько лет назад в нашей семье он был принят как жених.
Мери (удивленно) : И что?
Бетси: Как видите, ничего.
Мери: Вы разорвали помолвку?
Бетси: Ах, Мери, это уже невыносимо!
Мери: Простите, Бетси, я больше не буду приставать к вам с расспросами.
Бетси: Идемте. Барышни заскучают. Надеюсь, вы не обмолвитесь?
Мери: Как можно, я же обещала.
Возвращаются на прежнее место.
Печорин: Грушницкому удалось поближе познакомиться с княжной. Он от нее не
отходит. Она не проявляет особого интереса, но и не прогоняет его. При других
обстоятельствах я бы с удовольствием разыграл эту партию, но рядом с княжной
постоянно находится моя давнишняя знакомая Бетси Негурова, а я терпеть не могу
призраков из прошлого. К тому же, мне гораздо интереснее вот эта маменька с доч-
кой, вернее дочка.
В это время проходят простоватая дама и со вкусом одетая девушка.
Мать: Так что он сказал, Лизавета?
Лиза: Да ничего особенного, просто спросил, откуда мы.
10
Мать: Не лги мне, Лизка!
Лиза: Ну, зачем мне лгать вам, матушка?
Мать: Вот выучили вас на свою голову, все по-французски, слова в простоте
не скажете!
Лиза: Но ведь он спросил, а я ответила, и все!
Мать: Ну хорошо, хорошо, я отойду с доктором перемолвлюсь, а ты здесь подожди.
Отходит, девушка садится на скамью, читает.
Печорин: Можно полюбопытствовать, что вы читаете?
Лиза: Новые стихи господина Лермонтова.
Княжна Мери и другие барышни с интересом наблюдают за ними.
Печорин: Лермонтова?! Позвольте взглянуть (читает) «Выхожу один я на дорогу»…
Замечательно!
Лиза: Действительно хорошо, особенно мне нравится строка «сквозь туман кремнистый
путь блестит»; я так и вижу дорогу и легкую дымку тумана над ней.
Печорин: А «пустыня внемлет Богу», каково?
Лиза: «И звезда с звездою говорит», представляете, как чудесно, как необычно и
остро чувствует поэт, будто он сам дитя этих звезд!
Печорин: Как вы замечательно сказали «дитя звезд». А хотите, я представлю вас поэту?
Лиза: А вы его знаете? Я тоже его видела здесь, на водах.
Печорин: А вы здесь живете или отдыхаете?
Лиза: Мы приехали из Ставрополя маменьку подлечить, мы здесь каждую весну
бываем.
Печорин: Вот как! А я-то хвастаюсь перед вами знакомствами!
Лиза : Да я ведь лично с господином Лермонтовым незнакома. Ой, матушка
возвращается!
Печорин: Не тревожьтесь, если пожелаете, я представлюсь.
Лиза: Спасибо, не нужно, всего вам хорошего.
Печорин: И вам всего хорошего (уходит).
Мать: Ну вот, ни на минуту нельзя тебя оставить! Ну, как можно девице так
свободно говорить с господами, сраму с тобой не оберешься. Вот я
отцу-то скажу, глаза твои бесстыжие!
11
Лиза: Да что вы, маменька, мы только о стихах господина Лермонтова говорили.
Мать: Вот-вот, о стихах! С них все и начинается, горе ты мое, и куда это отец за-
пропастился?! Скорее бы приехал, а то не угляжу я за тобой.
Лиза (ласково) : Ну, полно, маменька, что же вы мне совсем не доверяете?
Мать (смягчаясь): Да не тебе, доченька, а хлыщам этим светским: поговорит
этакой повеса да и ославит девушку ни за что.
Лиза (улыбаясь): Маменька, дружочек мой, будем надеяться, что с нами такого
не случится. Идемте. (уходят).
Барышни во все время разговора вытягивали шейки, любопытствовали.
Нина: Смотрите-ка, господину Печорину интересна наша простушка!
Софья: Нина, откуда в тебе столько снобизма, она очень интересная.
Нина : Может быть, я чего-то не понимаю, хотя «дика , как лань лесная боязлива»…
Софья: Да ты завидуешь!
Анна: Барышни, не ссорьтесь. Это Елизавета Меркулова.
Мери : Что-то знакомое. Меркуловы … где-то я, определенно, слышала эту фамилию!
Бетси: На всех кондитерских изделиях написана.
Мери: Ах, какие нынче пирожницы!
Анна: Вы зря смеетесь: ее отец держит все зерновое и кожевенное дело в губернии!
Бетси: Откуда такая осведомленность?
Анна: Мой отец часто бывает в Ставрополе по делам и почти всегда берет меня с собой,
не могу же я заклеивать уши, когда он говорит о делах!
Мери: Может быть, пригласить эту прекрасную пирожницу к себе?
Бетси (поджав губы): И с кем вы хотите сблизиться с ее помощью?
Мери: Бетси, как вам не совестно!
Бетси: Мне?! Впрочем, как хотите, мы на днях уезжаем.
Софья: Нам тоже скоро уезжать, а не хочется!..
Нина: Я думаю, зимой мы все встретимся в Москве, так что печалиться по этому поводу
не стоит.
Барышни расходятся.
12
К Печорину подходит доктор Вернер.
Вернер: Добрый день, что это вы вокруг Лизоньки кружитесь?
Печорин (пожимая руку) : Да не ревнуете ли?
Вернер: Нет, это мои давнишние пациенты, вернее, мать – пациентка.
Печорин: А Лизонька? Вы на нее виды имеете?
Вернер: Лизонька не про нашу честь. За доктора ее вряд ли выдадут. Она невеста
с очень большим приданым, если вас это интересует.
Печорин: Вы будто сожалеете! Или изменили своим холостяцким убеждениям?
Вернер: Нет, просто не хочется, чтобы наивная девушка пострадала от такого повесы,
как вы.
Печорин: Насколько я мог понять, она умна и образованна, значит, разберется.
Тем более, что я не обижаю таких милых девушек. Хватит с нас и дам.
Вернер: Вот и славно. Не тревожьте ее мамашу понапрасну.
Печорин: Да вы печетесь о них!
Вернер: Сказать правду, я был бы рад, если бы Лиза нашла достойного жениха,
ей тяжело приходится с родителями.
Печорин: Это пошло, Вернер!
Вернер: Ничего не вижу пошлого в пожеланиях.
Печорин: Хорошо хоть не в действиях, я, признаться, подумал, что вы у свахи
готовы кусок отнять!
Смеясь, уходят.
На сцене появляются мать и дочь Лиговские.
Кн. Лиговская: Мери, о чем вы так горячо говорите с Бетси Негуровой?
Мери: О разном. О поэзии, например.
Кн. Лиговская: Не рассказывай мне сказки. Вообще-то, мне было бы спокойнее,
если бы Негурова меньше общалась с вами: она намного старше и опытнее
вас, наивных и доверчивых.
Мери: Откуда у вас такое мнение о Бетси? Девицы Голетиани посплетничали?
Кн. Лиговская: Мери , ты знаешь, я сплетен не слушаю, но тебя предупреждаю.
Мери: Можете не волноваться: Бетси на днях уезжает.
Кн. Лиговская: Вот и прекрасно. Как раз на днях к нам приедут Вера с мужем,
я думаю, что общество Веры будет намного приятнее.
13
На сцену выходит новая дама, садится на скамейку, читает.
Печорин: Вечером я возвращался к себе и увидел даму, которая заставила меня
вздрогнуть и вспомнить свою давнишнюю любовь! Но она не может быть
здесь! Ее муж не любитель экзотики. Вера может оказаться в Ницце, но
никак не на Кавказе! Неужели прошлое никогда не оставит меня? Хватит
с меня и Негуровой. Я сейчас стараюсь избегать «водяного общества»,
но если все-таки это Вера?!
Дама уходит. Появляется Вернер.
Печорин: Добрый вечер, доктор.
Вернер: Добрый вечер. Привычный моцион?
Печорин: Скажите, доктор, не появились ли у вас сегодня новые пациенты?
Вернер: Сегодня нет. Вчера к Лиговским приехали родственники. Дама очень
больна, хотя очень хорошенькая блондинка с пикантной родинкой на
щечке и очень милой улыбкой.
Печорин: С черной родинкой?
Вернер: Вы знакомы! Так?
Печорин: Ваша очередь торжествовать, но я надеюсь на вас, прошу вас, если она спросит
обо мне, отзовитесь дурно!
Вернер: Да о вас все только дурно и говорят, зачем вам это нужно?
Печорин: Доктор, прошу вас, я вам буду благодарен.
Вернер (пожимая плечами): Ну, если вам так угодно…
Прощаются , расходятся.
Действие 3
Салон Лиговских. Дамы, господа. Девицы сидят вместе.
Бетси: Лиза, держитесь от мьсье Печорина подальше.
Мери: По- моему, об этом излишне говорить: он несносен! Помните, тогда он
рассказывал, наверное, анекдоты, потому что все господа собрались вокруг
него.
Лиза: А по-моему, он мил, ничего лишнего себе не позволяет.
Бетси: Мил! Продекламировал с вами два стишка!
Мери: Бетси, может быть , вы все-таки расскажете о нем?
Бетси: Нет, нет.(увидев Веру) Вера Дмитриевна, идите к нам.
Вера подходит.
Мери: Бетси, вы просто обязаны рассказать нам о Печорине!
Вера (вздрогнув): Он здесь? (быстро справляется с собой) Добрый вечер.
14
Мери: И вы тоже с ним знакомы! Вот так загадка! Весь свет его знает, а мы
не можем заполучить его на свои вечера!
Грушницкий (быстро оказывается рядом) : Кого вы так жаждете видеть подле себя?
Мери: Если я скажу, что вас, поверите?
Грушницкий: Хочется верить.
Мери: Я вас огорчу, хотя… вы ведь знаете мьсье Печорина?
Грушницкий: Так вы его хотите видеть? Я могу пригласить его от вашего имени,
княжна, но будет ли это хорошо для вас?
Мери: И вы тоже с предостережением, мьсье Грушницкий?!
Вера поспешно отходит к мужу.
Вера: У меня сильно разболелась голова. Давайте уйдем.
Муж Веры: Конечно, Верочка, уйдем.
Подходят к княгине, уходят. Постепенно расходятся все гости
Кн. Лиговская (к дочери): Что, голубчик, довольна ли ты сегодняшним вечером?
Мери: Да, маменька.
Кн. Лиговская: Как ты находишь Веру?
Мери : Она почти не говорила с нами. Так только несколько дежурных фраз.
Кн. Лиговская: Должно быть, еще не отдохнула с дороги. Ты присмотрись к ней,
дружочек. Она очень интересный собеседник.
Мери: Маменька, а вы знакомы с мьсье Печориным?
Кн. Лиговская (удивленно) : Его лично не знаю , а с матушкой его, Татьяной Петровной,
очень хорошо знакома. Да и ты знакома, помнишь Варвара Александровна
сопровождала больную даму? Вот эта пожилая дама и есть Татьяна Петровна
Печорина, мать обоих.
Мери: Это получается, что Варвара Александровна – родная сестра господина
Печорина? Очень занятно! Никогда не думала, что Варвара – урожденная
Печорина.
Кн, Лиговская: Да что тебя так занимает в этой истории?!
Мери: Просто интересно, маменька, как тесен свет, получается.
Кн. Лиговская (иронично) : Вот так открытие! Ступай-ка ты спать, а то от твоих вопросов
и открытий голова разболится.
Мери: Благословите, маменька.
Кн. Лиговская (целует и крестит дочь): Бог с тобой, мой ангел, легких тебе снов.
Дамы расходятся.
15
Действие 4
Городской сквер. Выходит Вера . Она садится на скамейку , отпивает воду, листает книгу. Подходит Печорин.
Печорин: Вера!
Вера (испуганно): Жорж! Зачем ты здесь?
Печорин: Вера! Ради бога!
Вера: Нам нельзя так видеться! (оглядывается) Если хочешь меня видеть, поухаживай
за княжной Лиговской и прими приглашение Грушницкого! (быстро уходит).
Выходят Мери с матерью, княгиня роняет сумочку. Печорин быстро поднимает.
Печорин (кланяясь, подает сумочку): Мадам.
Кн. Лиговская: Благодарю вас, если не ошибаюсь, господин Печорин?
Печорин (с полупоклоном): К вашим услугам.
Кн. Лиговская : Мы были знакомы с вашей покойной матушкой, а вы нас, кажется,
избегаете?
Печорин: Я не был вам представлен.
Кн. Лиговская : Скромность похвальна, но нельзя же дичиться! У нас вечера по
вторникам и четвергам, впрочем, вы можете приходить на обед в любой
день, будем рады вас видеть.
Печорин ( обворожительно улыбаясь): Я учту. Вы правы, княгиня, Кавказ способ-
ствует одичанию. Постараюсь в ближайшее время исправиться.
Дамы с достоинством удаляются.
Мери (с восхищением) : Ну, маменька, вы виртуоз!
Кн. Лиговская (посмеиваясь): Надеюсь, ты не будешь рассказывать об этом подружкам?
Мери: Маменька!
Удаляются.
Появляется Грушницкий.
Грушницкий: Печорин! Ты получил приглашение от княжны?
Печорин: Почему от княжны?
Грушницкий: Дело в том, что княжна просила пригласить тебя. Только считаю
своим долгом предупредить: не вздумай вскружить Мери голову!
Печорин: Мери? Ты уже так коротко знаком с нею?
Грушницкий: Я просто предупреждаю.
Печорин: Ты готов вступиться за ее честь?
16
Грушницкий: Я думаю, она не даст для этого повода.
Печорин: Ого! Поздравляю!
Действие 5
Вечер. Гостиная Лиговских. Грушницкий подводит Печорина к княжне.
Расккланиваются.
Грушницкий: Спойте нам, княжна.
Мери сразу же соглашается, поет, все время следя глазами за Печориным, тот
улучает момент, когда Вера остается одна, и подходит к ней.
Печорин: Ты сказала, что мы можем видеться здесь.
Вера (быстро): Что ты со мной делаешь, Жорж! Муж завтра уезжает на три дня по
делам, а Лиговские уходят к Негуровым : те устраивают прощальный вечер,
приходи после восьми, я отопру дверь заранее. А теперь отойди, не стой возле меня.
Печорин быстро пожимает Вере руку и отходит.
Все аплодируют пению княжны, она расстроена, около нее Грушницкий.
Грушницкий: Чудесно! Изумительно!
Мери (с досадой): Ах, мьсье Грушницкий, как мне надоели ваши назойливые
комплименты!
Грушницкий (растерянно): Княжна, я не понимаю…
Мери: А вам и не нужно ничего понимать!
Бетси (язвительно): Просто тот, для кого пела княжна, не обратил на это никакого
внимания!
Мери (вспыхнув) : Бетси, а я считала вас подругой!
Бетси: А я по-дружески, я ничего не имела в виду. (Грушницкому) Наша Мери
не понимает шуток.
Анна (желая примирить подруг): Мери, не обижайтесь, видите, Бетси пошутила.
Мери (надменно): Интересно, часто ли так шутили над Бетси, если для нее это стало
нормой?
Бетси: Теперь я буду знать, что с вами нельзя быть откровенной!
Анна: Барышни, не ссорьтесь! Бетси, попросите у Мери прощения, ведь вы первая ее
задели! И вы, Мери, повинитесь перед Бетси. ( к Грушницкому) А вы не
стойте здесь, как истукан!
Грушницкий с досадой отходит.
Занавес.
Картина 3
Действие 1
Перед занавесом трое молодых людей, среди них Грушницкий.
Поодаль стоит Печорин, молодые люди не видят его.
Грушницкий : Печорин стал несносен, господа!
17
1-й юноша: Ну, так вызови его на дуэль, а мы посмеемся!
Грушницкий: Дуэль – это мысль! Но мне нужен повод.
2-й юноша : Повод можно и придумать, а за нами дело не станет! (шепчутся и смеются).
Так что действуй, Грушницкий, тем более тебе ничего не грозит : мы не зарядим
его пистолет!
Грушницкий: Зачем? Я хочу настоящей дуэли!
2-й юноша : Эх, Грушницкий, слушай меня, и все будет расчудесно!
Расходятся.
Печорин: Не хватало еще стать игрушкой в руках этих негодяев! Мы посмотрим кто
кого!
Проходит на середину сцены. Выходит Вера, обнимаются.
Вера: Тебя никто не видел? Я ждала тебя, а сейчас терзаюсь: лучше бы ты не пришел!
Печорин: Ты так сильно любишь своего мужа?
Вера: Жорж! Зачем ты меня мучаешь?! Когда ты уехал, я ждала тебя три года!
А от тебя не было ни строчки. Если бы ты знал, как часто я обращалась
к Вареньке с расспросами о тебе! Потом родители настояли на замужестве.
Нет, я не люблю его, но он ничего не сделал мне дурного. Он достоин
уважения.
Печорин (с горечью) : И моего сострадания?
Вера: А ты ничуть не изменился. С тобой невозможно говорить серьезно : ты все
превращаешь в фарс!
Печорин: Вера, знаешь ли ты, почему я так поспешно уехал, вернее сказать, меня
поспешно отослали родные в юнкерскую школу?
Вера: Я никогда не спрашивала об этом, мне было очень больно, казалось, ты
бежал от меня.
Печорин: Теперь, наверное, это выглядит смешно. Вера, помнишь ли ты те две
недели, проведенные на даче нашими семействами? Я тогда солгал матушке,
что экзамены отложили на три недели! Иначе меня бы туда не взяли, а когда
мы вернулись в Москву, все открылось, для нее это стало потрясением, нет,
не то, что я не получил университетского аттестата, а что я лгал, а ради чего,
вернее, кого, я не мог ей сказать. Вмешались дядюшки, и судьбу мою решили
таким образом. Я был раздавлен, но слишком горд, чтобы все рассказать тебе
тогда.
Вера: О! Если бы я знала! Что же ты наделал?!
Печорин: Верочка, ты всегда для меня была самой прекрасной, самой лучшей.
Вера: Уже рассвет, тебе нужно уходить. Через дверь нельзя, давай в сад, а там
задняя калитка открыта.
Печорин (смеется): Как в плохих романах, Вера, я счастлив, что все рассказал тебе.
18
Вера: Торопись : рассвет, торопись.
Печорин спрыгивает в сад, его видит Грушницкий, погоня, но Печорин уходит,
слышны крики за сценой : «Сюда!», «Хватай!», «Ушел каналья».
Действие 2
Занавес открывается.
Все тот же бульвар, дамы и кавалеры, Грушницкий с друзьями. Печорин. Лиговские.
Грушницкий (в кругу приятелей намеренно громко): А знаете ли, кто это был, господа?
Печорин!!! Вот они московские барышни! Днем к ним нельзя приблизиться,
а ночью принимают любовников!
Мери и княгиня поспешно уходят.
Печорин: Грушницкий! Не следует так клеветать на барышню лишь по той причине,
что она вам отказала в благосклонности.
Грушницкий: Так ты хочешь сказать, что я лгу?! И не тебя ли мы упустили в саду?
Молодые люди смеются. Дамы быстро уводят своих дочек.
Печорин: Я могу повторить: ты лжец!
Грушницкий: В таком случае – только поединок!
Печорин: Что ж, пришлите мне своего секунданта.
Расходятся.
Действие 2
Печорин и Вернер.
Вернер: Хорошо. Я согласен, но нужно все обставить как прогулку. И еще, я думаю,
проучить мальчишку нужно, но не думаете же вы его убить в самом деле?
Печорин: Ну, что вы, доктор, это же дуэль!
Действие 3
Печорин, Вернер, Грушницкий и два его приятеля, с которыми он был в саду.
Печорин: Мы нашли площадку над пропастью, стреляться решили с шести шагов.
Тот, в которого стреляют, становится над пропастью, я сделал упор на ногу
так, чтобы в случае ранения упасть не в пропасть, а на площадку. По жребию
Грушницкий стрелял первым.
Печорин становится, Грушницкий целится, потом отворачивается и стреляет не то
вверх, не то в сторону. Они меняются местами.
Вернер: Печорин, скажите скорее, что вы знаете об их затее!
Печорин: Не мешайте, доктор, (осматривает оружие) господа, вы, вероятно, забыли
зарядить мой пистолет.
Секундант Грушницкого: Не может быть! Я заряжал!
Печорин: Я прошу вас перезарядить.
Вернер: Печорин!
Печорин берет пистолет, тщательно прицелившись, стреляет. Все смотрят вниз.
19
Печорин: Доктор, от вас потребуется свидетельство, что это несчастный случай.
Вернер (задумчиво): Да, конечно.
Все расходятся, не прощаясь. Печорин остается один.
Действие 4
Печорин, Вера, Вернер.
Печорин: Когда я пришел домой, Петр подал мне письмо. Я тотчас узнал почерк Веры!
Читает. Звучит голос Веры:
Я пишу к тебе в полной уверенности, что никогда более не увидимся. Это письмо
будет вместе прощаньем и исповедью: я обязана сказать тебе все, что накопилось на моем
сердце с тех пор, как оно тебя любит. Я не стану обвинять тебя – ты поступил со мною,
как поступил бы всякий другой мужчина: ты любил меня как собственность, как вещь,
как источник радостей, тревог и печалей, сменявшихся взаимно, без которых жизнь
скучна и однообразна. Я это поняла сначала…Надеюсь, что когда-нибудь ты поймешь мою глубокую нежность, не зависящую ни от каких условий. Мы расстаемся навеки; однако ты можешь быть уверен, что я никогда не буду любить другого: моя душа истощила на тебя все свои сокровища, все свои слезы и надежды. Любившая раз тебя не может смотреть без некоторого презренья на прочих мужчин, не потому, чтоб ты был лучше их, о нет! Но в твоей природе есть что-то особенное, что-то гордое и таинственное; в твоем голосе есть власть непобедимая.
Нынче поутру мой муж вошел ко мне и рассказал про твою ссору с Грушницким.
Видно, я очень переменилась в лице, потому что он долго и пристально смотрел мне в
глаза; я едва не упала без памяти при мысли, что ты нынче должен драться и что я этому
причиной. Но я уверена, что ты останешься жив: невозможно, чтоб ты умер без меня,
невозможно! Мой муж долго ходил по комнате; я не знаю, что он мне говорил, что я ему
отвечала…верно, я сказала, что люблю тебя…Помню только, что под конец разговора
он оскорбил меня ужасным словом и вышел.
Карета готова…Прощай, прощай…Я погибла, но что за нужда? Если б я могла быть
уверена, что ты всегда меня будешь помнить…
Не правда ли, ты не любишь Мери? Ты не женишься на ней? Послушай, ты должен
мне принести эту жертву: я для тебя потеряла все на свете…
Печорин: Поняв, что теряю ее навеки, я оседлал коня и пустился вслед за нею.
Я не знал, что скажу ей, я только чувствовал, что Вера мне дороже жизни.
Я нещадно гнал скакуна – напрасно: лошадь пала в пяти верстах от Ессен-
туков. К утру, усталый , грязный и продрогший, я вернулся домой и обессиленно
упал на диван. Я буквально провалился в тяжелый тревожный сон. Разбудил
меня голос доктора Вернера, который тут же возник передо мной. Я спросил
его , откуда он.
Вернер: От княгини Лиговской; дочь ее больна – расслабление нервов. Княгиня,
по-моему знает, что вы стрелялись за княжну. Ей старичок рассказал, как
бишь его? Муж свояченицы. И хотя пуля вынута и все выглядит как несчастный
случай, начальство догадывается… Вас, вероятно, куда-нибудь ушлют.
Кстати, о княжне, я надеюсь, вы проявите себя честным человеком по отношению
к бедной девушке?
Печорин (с досадой): Что ж вы, доктор, так печетесь о бедных девицах, тем более,
что княжна, как я понимаю, к ним не относится?!
Вернер: Что ж, прощайте, может статься, мы больше не увидимся. Будьте счастливы,
… если можете. (уходит).
20
Печорин (один): Он не подал мне руки! Он не подал мне руки! О-о-о черт!
Вот люди! Все они таковы: знают заранее все дурные стороны поступка,
помогают а потом отворачиваются с негодованием от того, кто имел
смелость взять на себя тяжесть ответственности! Однако ж к Лиговским
лучше сходить.
Действие 5
Дом Лиговских . Княгиня сидит задумчива. Входит Печорин.
Печорин: прошу прощения, княгиня, я зашел проститься. Сегодня же
отправляюсь в крепость.
Кн. Лиговская: А мне нужно с вами серьезно поговорить, присаживайтесь.
(Печорин садится) Послушайте, господин Печорин, я думаю, вы благородный
человек (Печорин кланяется), я даже уверена в этом. Вы защитили мою дочь
от клеветы. Она мне все сказала: вы изъяснились ей в любви, (Печорин удив-
лен) она вам призналась в своей…Вы, может быть, думаете, что я ищу чинов,
богатства? Разуверьтесь! Я хочу только счастья дочери. Вы имеете состояние,
вас любит моя дочь, она воспитана так, что составит счастье мужа, - я богата,
она у меня одна… (замолкает в тревоге)
Печорин : Княгиня, позвольте мне поговорить с вашей дочерью.
Кн. Лиговская : Никогда!
Печорин : Как вам угодно (хочет уйти).
Кн. Лиговская : Погодите! Постойте. Мери, поди сюда.
Появляется Мери, пошатываясь, опускается в кресло. Княгиня уходит.
Печорин : Княжна, вы знаете, что я над вами смеялся?.. Вы должны презирать
меня. Следовательно, вы меня любить не можете.
Мери: Боже мой!
Печорин: Вы сами видите, что я не могу на вас жениться. Не правда ли, с этой
минуты вы меня презираете?
Мери : Я вас ненавижу!
Печорин кланяется, уходит.
Картина 5
Крепость. Открытая горница с простой мебелью : стол, стул, лежанка.
На открытом пространстве сцены две-три скамейки.
Штабс-капитан что-то явно высматривает из-под руки, входит Печорин.
Печорин: Разрешите представиться, господин штабс-капитан, прапорщик Печорин!
(подает пакет документов, штабс-капитан вскрывает пакет, листает)
Максим Максимович: Здравствуйте, голубчик, пойдемте, я покажу вам, где устроиться
(заводит в горницу), присаживайтесь, что, гвардейский офицер?
21
Печорин: Так точно! Прислан в вашу крепость, господин штабс-капитан!
Максим Максимович: Вот и хорошо, что прислан: мне люди нужны, только, боюсь,
вам здесь скучно покажется, чай, в столицах все балы да театры? Ну, не
отчаивайтесь, голубчик, даст бог, время пройдет – вернетесь в столицу!
У нас здесь все просто, меня зовите Максим Максимычем, а вас как величать?
Печорин: Григорий Александрович.
Максим Максимович: Не буду вам мешать, Григорий Александрович, располагайтесь,
а на той неделе мы с вами отправимся на праздник: у мирных черкесов скоро
свадьба.
Печорин: И мы приглашены?
Максим Максимович: Мы будем там обязательно.
Печорин: А что, Максим Максимыч, черкешенки хороши собой?
Максим Максимович: А вот скоро увидите, если там будет Бэла, чудо как хороша!
Глаза как у серны, тоненькая, гибкая, а голосок просто ангельский!
Действие 2
Печорин. Азамат, Казбич.
Печорин: И точно, Бэла была хороша, более хороша, чем расписывал Максим
Максимович. В сакле было дымно и душно, я вышел на воздух. И кажется,
Вовремя, поскольку невольно я подслушал такой разговор.
Азамат: Эй, Казбич, поменяй своего Карагеза на трех скакунов из табуна моего отца!
Казбич: Кхе!
Азамат: А хочешь кинжал, ружье в серебре или отцовскую шашку?
Казбич: Не хочу!
Азамат: Ты добрый человек, храбрый джигит, а мой отец боится русских, не пускает
меня в горы; отдай мне свою лошадь, и я сделаю все, что ты захочешь! Послушай,
хочешь, я украду для тебя мою сестру? Как она пляшет! Как поет! а вышивает
золотом – чудо! Неужели не стоит Бэла твоего скакуна?!
Казбич (помолчав): Много красавиц в аулах у нас,
Звезды сияют во мраке их глаз,
Сладко любить их, завидная доля;
Но веселей молодецкая воля.
Золото купит четыре жены,
Конь же лихой не имеет цены:
Он и от вихря в степи не отстанет,
Он не изменит, он не обманет.
Поди прочь, безумный мальчишка! Где тебе ездить на моем коне. На первых трех шагах
он тебя сбросит, и ты разобьешь свой затылок о камни!
22
Казбич уходит, Азамат всхлипывает.
Печорин: Азамат! Хочешь, я помогу тебе завладеть конем Казбича?
Азамат быстро вытирает глаза и смотрит на Печорина.
Печорин: Так хочешь?
Азамат кивает.
Печорин : Хорошо! Клянусь, ты будешь владеть конем, но за него ты должен
мне отдать сестру Бэлу. Что же ты молчишь? Я думал, ты мужчина, а ты
еще ребенок!
Азамат (сглотнув) : Я согласен.
Печорин: Вот и славно. В среду Казбич пригонит к нам в крепость десяток
баранов, будь поблизости, остальное – мое дело! Но в ночь на среду
Бэла должна быть у меня. Идет?
Азамат поспешно кивает головой.
Печорин: В эту же среду дело было слажено как нельзя лучше, каждый получил,
что хотел. Но Бэла заперлась в комнате, не смотрела на меня и не желала
разговаривать. Я нанял в услужение ей татарку- духанщицу Сафиру
( она знает по-черкесски) , я поручил ей приучить Бэлу к мысли, что она моя.
Картина 6
Действие 1
Бэла сидит, закутавшись в покрывало, перед ней Сафира.
Сафира (льстиво): Взгляни хоть одним глазком, Бэла, какой шелк дарит тебе господин,
а какие серьги – у самой царицы нет таких серег! Взгляни же.
Бэла: Не хочу!
Сафира: Посмотри, какой прекрасный пояс! А ожерелье!
Бэла : Где мой предатель-брат? А где мой отец? Неужели они заодно?!
Я уже больше недели здесь, неужели отец не спасет меня?
Сафира: Брат твой выкрал коня у Казбича; его ищут по всем аулам, отец пустился
в розыск, да еще не вернулся.
Бэла: Значит, я пленница этого человека!
Сафира: Ну, разве с пленницами так обращаются? Господин о тебе заботится, какие
подарки он тебе присылает! Может быть, ты есть хочешь? Что бы ты сейчас
хотела поесть?
Бэла: ничего!
Сафира: Бэла, красавица моя, ослабнешь, почему ты отказываешься от пищи?
Господин тебе сладости передал!
Входит Печорин, Сафира уходит.
Печорин: Послушай, моя пери, ведь ты знаешь, что рано или поздно ты должна
стать моею, зачем же ты мучишь меня? Разве ты любишь какого-нибудь
23
джигита? Если так, я сейчас же отпущу тебя.
Бэла отрицательно качает головой.
Печорин: Или я тебе ненавистен?
Бэла вздыхает, отрицательно качает головой, внимательно смотрит на Печорина,
Печорин: Или твоя вера запрещает полюбить меня? Поверь мне, Бэла, Аллах для
всех племен один и тот же, и если он позволяет мне любить тебя, отчего же
запретит тебе платить мне взаимностью?
Бэла будто поражена этой мыслью.
Печорин ( с жаром): Послушай, милая, добрая моя Бэла, ты видишь, как я тебя люблю:
я все готов отдать, чтобы ты была весела, счастлива, если ты снова будешь
грустить, я умру от тоски, ты хочешь, чтобы я умер?
Бэла отрицательно качает головой.
Печорин: Ты будешь веселой, ласковой со мной?
Бэла убирает от лица вуаль, улыбается и кивает. Печорин хватает ее за руку,
целует руку, пытается обнять.
Бэла: Поджалуста, поджалуста, не надо…
Печорин: Разве мы не договорились, Бэла?
Бэла: Я твоя пленница, твоя раба, конечно, ты можешь меня принудить! (плачет).
Печорин: Не плачь, Бэла, ты разрываешь мне сердце, я уйду, сейчас же уйду, ты
только не плачь, и, пожалуйста, поешь, Сафира покормит тебя. Сафира!
Сафира ! иди сюда.
Входит Сафира, Печорин уходит.
Сафира: Тебя обидел господин?
Бэла: Нет.
Сафира: Что же ты плачешь? Давай-ка поедим, умоешься и ляжешь спать. Ты устала?
Действие 2
Печорин и Максим Максимович.
Максим Максимович: Что, батюшка, не вышло?!
Печорин: Дьявол, а не женщина! Но бьюсь об заклад, что она будет моей!
Максим Максимович: Тут, голубчик, угадать мудрено: Бэла не обычная черкешенка, а
княжеская дочь!
Печорин: Я, кажется, ничем ее не унизил! Гм, по-моему, я придумал, чем ее пронять,
утром посмотрим.
Действие 3
Печорин, Бэла.
Печорин: Утром я отправился к Бэле с ворохом подарков. (кладет к ногам Бэлы)
Бэла! Ты знаешь, как я тебя люблю. Я решился украсть тебя, думал, что, когда
24
ты узнаешь меня, полюбишь. Я ошибся, прощай, Бэла. Оставайся полной хозяйкой
всего, что я имею, если хочешь, вернись домой, - ты свободна, а я уеду, авось, недолго
буду гоняться за пулей или шашкой, узнаешь о моей гибели – вспомни обо мне и
прости меня. (Протягивает ей руку, не видя ответа, отворачивается, хочет уйти.)
Бэла вскрикивает, в одну секунду оказывается около Печорина, обнимает,
Хочет удержать его.
Печорин (радостно): Бэла! Значит, ты любишь меня? Ты станешь моею?
Бэла улыбается, кивает головой.
Действие 4
Печорин, Бэла, Сафира, Максим Максимович.
Печорин: Какое-то время я был счастлив, пока не понял, что любовь прекрасной
дикарки мало чем отличается от любви светской красавицы. Слава богу, кроме
любви, на свете есть много развлечений: я с удовольствием предался охоте,
благо, места для охоты здесь замечательные!
Бэла, как раньше, сидит грустна и неподвижна, закутавшись покрывалом.
Сафира: Поешь, красавица моя, что ты приуныла?
Бэла: Он меня больше не любит.
Сафира: Да что ты! Шелком окутал, золотом осыпал, на серебре ешь, а ты - не любит!
Взгляни, какие кружева, жемчуг – чудо!
Бэла: Не хочу! Где он?
Сафира: Ты же знаешь: охотится. Мужчины любят охоту, джигитовку, а женщина
ждет, встречает ласково-ласково, улыбается, веселит своего господина, а ты
плачешь, ничего не ешь; исхудаешь, побледнеешь, глаза сиять перестанут,
красота-то уйдет.
Бэла: Хорошо. Я постараюсь быть веселой.
Сафира: Вот и славно, красавица, вот и хорошо.
Входит Максим Максимович.
Максим Максимович: Что, Бэла, как себя чувствуешь?
Сафира: Да вот беда: не ест ничего.
Максим Максимович: Разве невкусно, Бэла?
Бэла: Вкусно,.. только… почему не любит больше? Почему уезжает?
Максим Максимович: Бэла, любит он тебя, поверь мне. Это ты стала грустна,
вот он и уезжает, ты пой, веселись, и он будет доволен, а то что охотится –
так сезон. Вот кабанов выследит, мы с ним дня на три вместе уедем,
а ты постарайся сюрприз приготовить, ну, подарок небольшой.
25
Бэла: У нас женщины джигиту праздничный бешмет расшивают.
Максим Максимович: Вот-вот, расшей ему кисет, знаешь, в котором табак носят.
Бэла: У него нет кисета, у него есть…(жестикулирует) коробочка!
Максим Максимович: А ты кисет сделай. Сафира тебе расскажет как.
Бэла (очень серьезно): Я постараюсь, я умею шить золотом, жемчугом.
Максим Максимович: Вот и умница. Шей, дочка.
Действие 5
Печортн, Максим Максимович, Бэла.
Максим Максимович: Казаки говорят, вокруг крепости Казбич крутится.
Может, не поедем на охоту?
Печорин: Из-за Казбича охоту отменить?! Куда это годится! Столько времени
кабанов выслеживали.
Максим Максимович: Да, но Бэла?..
Печорин: Бэла! (входит Бэла, сразу же улыбается Печорину) Бэла, мы с Максимом
Максимычем уезжаем, а ты остаешься с Сафирой (Бэла опускает голову). Я прошу
тебя , Бэла, не ходи на крепостную стену: там опасно. Ну, ну, не грусти, моя пери,
мы скоро увидимся.
Бэла кивает головой, Печорин небрежно чмокает ее, Печорин и Максим Максимович уходят.
Действие 6
Печорин, Максим Максимович, Бэла, Казбич.
Максим Максимович: Славно поохотились, признайтесь, Григорий Александрович,
нет лучших мест для охоты! Глядите-ка: Казбич!
Печорин (приглядываясь): Действительно, Казбич, а что у него через седло перекинуто?
Бэла!
Максим Максимович: Стой! (стреляет в воздух) Стой , каналья!
Гонятся за Казбичем, тот ранит Бэлу кинжалом и скрывается.
Максим Максимович и Печорин подбегают к Бэле.
Печорин: Бэла! Бэла!
Бэла: Ты любишь меня? Ты любишь еще свою джанечку?
Печорин: Конечно, люблю, Бэла, только помолчи.
Бэла: Правда? Твоя джанечка умирает…
Печорин: Нет, Бэла, нет! Ты будешь жить.
26
Бэла: Я умру, я это знаю, жаль, что я не встречусь с тобой после смерти…
Печорин: Бэла, помолчи, береги силы. Придет доктор, мы вылечим тебя.
Бэла молчит.
Печорин: Все, готова!
Максим Максимович (крестясь): Прими, Господь, душу бедной убиенной девочки…
Печорин: Максим Максимыч, прошу вас, распорядитесь о…
Максим Максимович: Конечно, голубчик, я мигом…
Занавес.
Действие 7
После монолога Печорина выходят Вернер, Вера, Бетси Негурова, Мери, Бэла, Грушницкий,Максим Максимович, Проезжий.
Печорин один.
Печорин: Для какой цели я родился? А, верно, она существовала, и, верно, было
мне назначение высокое, но я не угадал его, я увлекся приманками и растратил
все силы души своей по пустякам… с тех пор как я живу и действую, судьба
как-то всегда приводила меня к развязке чужих драм, как будто без меня никто
не мог ни умереть, ни прийти в отчаянье! Что мне оставалось делать?! Только
бежать, бежать без оглядки из этих мест! Уйду в отставку. Поеду путешествовать.
И не в Европу, нет, куда-нибудь в Персию или Африку, где другие нравы, где
никто меня не знает! И вот в один миг все рухнуло! Почему прошлое настигает
меня?! Глупо было не предположить, что здесь я встречу Максима Максимыча!
Безжалостный старикашка! Неужели я никогда не избавлюсь от воспоминаний!
Вернер: От себя убежать невозможно!
Печорин: Вы, как всегда, умеете утешить, доктор,
Вера: Ты любил меня , как вещь, я из-за тебя потеряла все!
Печорин: Я любил тебя очень, и ты это знаешь.
Бетси: Вы были приняты в нашем доме как жених, а вы …
Печорин: Я не давал для этого никакого повода!
Мери: Вы посмеялись надо мной, вы сделали из меня посмешище!
Печорин: У меня не было этой цели!
Бэла: Ты разлюбил, ты предал свою джанечку!
Печорин: Но зачем же я спасал тебя?!
Бэла: Ты бросился в погоню, потому что кто-то без спроса взял твою игрушку.
27
Печорин: Нет!
Грушницкий: Ты убил меня лишь за то, что я хотел быть похожим на тебя.
Печорин: Это – ложь!
Вернер: Вы использовали меня, Печорин: вам нужен был доктор в секундантах для
того, чтобы заручиться документом о несчастном случае, а я. , чуть было, не
лишился практики.
Печорин: Неправда! Вы были единственным другом.
Вернер: С друзьями считаются.
Максим Максимович: Но меня-то, старика, почто обидел, Григорий Александрович?
Печорин: Прочь! Все прочь! Я знаю, что вы только плод моих расстроенных нервов!
больно, господи, в дороге нельзя разболеться, нельзя разболеться… нельзя
убежать от себя…
Проезжий : Через некоторое время я узнал, что Печорин скончался где-то по дороге
в Персию. Это дало мне право воспользоваться его дневниками и предложить
эту историю широкому кругу читателей.
Актеры выходят на поклон к зрителям.
Свидетельство о публикации №209101500999
За что???... Ооо... как вы не поняли Максима Максимыча... Объяснить вам за что??..
Геннадийй Воловоой 11.11.2010 20:53 Заявить о нарушении
Татьяна Бендюк 11.11.2010 21:58 Заявить о нарушении
Геннадийй Воловоой 11.11.2010 22:17 Заявить о нарушении