Привязанность к внешнему авторитету угашает Духа

    Читая Евангелие, нельзя быть жестко привязанным к некоторому толкованию, если оно не основано на слове Божьем, даже в случае, когда оно исторически оправдано. Ибо тогда сознание отталкивает мысли, приходящие от Духа Святого, Который хочет открыть человеку в настоящий момент что-то важное для него; а человек не принимает этих мыслей и тем «угашает в себе Духа».
    Например, теологи, комментируя 1-ю главу Ев. от Иоанна, объясняют, что во время его написания было распространено среди эллинистов учение о неком Логосе, разлитом во Вселенной и разумно содержащем ее в определенном порядке и гармонии. В противовес этому учению ап.Иоанн, якобы свидетельствуя о истине, излагает ее о Сыне Божьем, Слове Отца, «Которым все сотворено».
Не думаю, однако, что Дух Святой, писавший через ап.Иоанна для всех времен и народов, написал это  по такой приземленной причине в противовес  одной из идей одной из языческих  философий.
По словам самого Иоанна, «Бог есть Любовь», а человек, пребывающий в ненависти, пребывает во тьме, поэтому слова: « и свет во тьме светит и тьма не объяла его» можно понимать, как то, что никакая тьма неверия и ненависти не может быть преградой тому, чтобы воссияла там любовь. Для любви нет преград. Принимающий любовь спасается, отвергающий ее сам себя осуждает.

    Свет Божественного Разума проникает всю Вселенную, поэтому будучи внимательным наблюдателем, невозможно не уверовать в Бога, как Всесодержащее Единое Начало всего существующего: Бога Единого, т.к. не может не-единое содержать все существующее в единстве; Бога, сотворившего небо и землю и все, что в них, ибо не может возникнуть само по себе то, что без Него не может существовать. Итак бытие Бога открывается через рассмотрение   Его творения, о чем и пишет ап.Павел.

   - «Он взял на Себя наши немощи и понес болезни означает по слову Божию – «Он изгнал духов словом и исцелил всех больных» (Мф.8,16) и «Он был поражаем, наказуем и уничижен … изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши, наказание за умиротворение наше было на Нем, и ранами Его мы исцелились» (Ис.53, 2 -12).

   - Обетование монашествующим: «Тем дам в доме Моем и в стенах Моих место и имя лучшее, нежели сыновьям и дочерям; дам им вечное имя, которое не истребится» (Ис.56,5).

   - Боязнь – от маловерия (Мф.8,26).


Рецензии
Вот хотел спросить пользуясь случаем: а почему есть расхождения в "Символе веры" - "через Него же всё сотворено" или "Им же всё сотворено" или даже "Им же вся быша (было?)"

Александр Сорокин Российский   20.10.2009 15:21     Заявить о нарушении
Это все одно и то же.

Николай Павлович Кормаков   20.10.2009 15:39   Заявить о нарушении
Мне просто фраза "Им же вся быша" кажется наиболее глубокой. Т.е., даже до того, как всё это было сотворено, всё это было в Нём, в Христе.

Александр Сорокин Российский   20.10.2009 15:43   Заявить о нарушении
Так, дорогой мой, старославянский язык гораздо информативнее современного русского.

Николай Павлович Кормаков   20.10.2009 22:16   Заявить о нарушении
Я тоже обратил на это внимание - он отличается от современного, как английский от русского:) Вот, например, "глаголившего пророки". То есть, не говорившего ЧЕРЕЗ пророков, как это сегодня переводят, а именно говорившего пророками, людьми, которые полностью отдали свою волю Господу. Я сердцем чую некоторые фразы. Но, если честно, не очень люблю читать большие объёмы на старославянском - не понимаю всё, теряю мысль. Вот, например, как перевести "иже везде сый и всяисполняяй"? И почему в прошлом склоняли как-то не так слова - "Царю небесный" "Господи Иисусе Христе"?

Александр Сорокин Российский   21.10.2009 12:04   Заявить о нарушении
Старославянский глубокий, емкий и проникновенный язык. Я научился ему, читая Евангелия с параллельным переводом на русский. Затем читал жития святых, каноны, летописи. Когда привыкаешь к нему, то проникаешься к нему особым уважением, видя очевидные превосходства его перед современными языками.
Многими замечательными качествами обладал также русский дореволюционный язык. Однако, если помните, одним из первых декретов Ленина был декрет о языке. Хорошо над ним "поработала" идеологическая машина новой власти. Теперь исконный русский трудно узнать: даже в художественной литературе некоторые слова вообще не используются, не говоря уже о стилистической красоте.
Необходимо русскому человеку читать исконно русскую литературу, в особенности, писателей XVIII-XIX веков, в частности редко теперь вспоминаемых: Державина, Жуковского, Хомякова, Гоголя.
Думаю, однако, если каждый из нас будет использовать наш родной исконный язык в своей практике, то красота его быстро восстановится.

Николай Павлович Кормаков   23.10.2009 13:51   Заявить о нарушении