Эпиграмма на Википедию
К чему писать комедии?
Смешней, ей-ей!, без слов –
Плодит ведь Википедия
Нам "порноворобьев".
Примечание
О том, как "порноворобьи" попали в Википедию, можно прочитать в моих разделах "Эпиграмма на Рахель/ Рахиль Торпусман" и "Катулл в Википедии"
Статья "Лесбия" в Википедии по адресу:
http://ru.wikipedia.org/wiki/
***
В настоящее время текст в Википедии подправлен - они дописали слова "курьезное мнение Анджело Полициано" и "большинство авторитетных комментаторов Катулла (В. Кролль, Р. Эллис и др.) считают ее абсурдной", которых не было в момент написания эпиграммы – война велась не напрасно! Но эпиграмму я оставляю как исторический факт.
© Copyright:
Ольга Славянка, 2009
Свидетельство о публикации №209101900320
Рецензии
Если выключить Википедию, то 90% виртуальных собеседников станут немыми и в интернете наконец-то наступит относительная тишина. :)))
Анатолий Брилёв 28.07.2013 13:13
Заявить о нарушении
Извините, не поняла смысла рецензии. Википедия, в целом, вещь полезная, но многие вообще обходятся без Википедии. В частности, Проза.ру не умрет без Википедии. Как известно, в бочке меда не без капли дегтя - увы, Википедия не исключение из этого правила. Там не все люди могут писать по любому поводу, а, видимо, есть разделы, зарезервированные для "любимчиов". После моих эпиграмм текст в статье о Катулле подправлен и в нем устранена категоричность, с которой Торпусман утверждала о том, что из себя представляет воробышек на самом деле, и даже написано, что большинство считает эту версию абсурдной. Но Википедия до сих пор не поместила моих доводов, почему эта версия абсурдна. Это была моя частичная победа. Более того, непонятно, почему в Википедии помещен перевод Торпусман в качестве перевода стихотворения о воробье. На мой взгляд, это перевод несерьезный, шуточный - он годится разве что для капустника. Есть же нормальные переводы этого стихотворения. Никаких объяснений по поводу своего выбора перевода Торпусман Википедия дать не может.
Ольга Славянка 28.07.2013 17:28
Заявить о нарушении