Графини Строгановой лет младых мгновенья. Глава 2

                Глава вторая


     …Череду приятных и грустных воспоминаний неожиданно прервал голос матушки. Она неслышно появилась в гостиной, выйдя из своего рабочего кабинета со стопкой слегка помятой голубой бумаги, на которой невообразимым почерком было увековечено очередное эпохальное сочинение.
     - Послушай, Жюли! Сегодня я завершила, наконец, свою поэму! Представляешь, в эту дикую непогоду меня неожиданно посетило поэтическое вдохновение!.. Я даже забросила переводы Ламартина и Оссиана, чего от себя никак не ожидала!..
     Жюли оторвалась от  окна, за которым ливень и ветер заметно пошли на убыль, и повернулась к матери. По опыту она знала: хочешь - не хочешь, а придется выслушать ее очередной опус, в противном случае испорченное настроение авторессы неизбежно скажется на всех без исключения обитателях дома.
     - Да, матушка, - как можно мягче согласилась Жюли. – С удовольствием послушаю...
     - И очень строго оценишь!
     - Конечно...
     Леонора подошла ближе к окну, и, слегка прищурившись, стала читать:

                О, Португалия! Пред миром остальным
                Чем провинилась ты, вины не зная?
                И почему молва народов злая
                Тебе пророчит хаос, мрак и дым?..

     По мере чтения голос ее крепчал, глаза обретали блеск патриотической убежденности, и Жюли (вся – вынужденное внимание!) невольно залюбовалась артистичностью жестикуляций матушкиной руки, точно и элегантно подчеркивавшей эмоциональные акценты поэтического сочинения. «Как молода она духом! – подумала Жюли, переведя взгляд на ее лицо. – И это в пятьдесят семь лет! Несмотря на годы помбаловской тюрьмы! Неужели непрестанное творчество так славно сохраняет душу и дух творца?!. И лицо тоже! Ведь на нем нет ни одной морщины... В этом отношении она  разительно отличается от тетушки Марианы, правда, с одной оговоркой: тетушка на восемь лет старше… Но талантом сочинительства Господь не обидел обеих сестер… А я вот, к сожалению, не унаследовала никаких талантов... Разве что - танцевать качучу... Впрочем, не только: иметь превосходную фигуру, достойную резца Праксителя, красивую грудь, миловидное личико, нежную бархатную кожу, способность  грацией воспламенять взоры мужчин и при всем том умудриться быть далеко не дурочкой – разве этого мало?!.»
     Углубившись в свои мысли, Жюли не заметила, что матушка прочла  последний листок патриотической поэмы и вопросительно-долгим взглядом уставилась на нее.
     - Замечательно, превосходно! – спохватилась Жюли и захлопала в ладоши.
     - В самом деле? Тебе нравится?
     - Конечно!.. Очень сильно и убедительно!.. Мне кажется, вы становитесь классиком, по крайней мере, в португальской поэзии...
     Леонора довольно улыбнулась, притянула Жюли за голову и нежно поцеловала в лоб.
     - Ты лгунишка, Жюли... Я же видела: твои мысли были где-то далеко-далеко... Не иначе, как с отцом Идальюшки. Имя этого… уже не совсем безразличного для нас человека, ты почему-то до сих пор от меня скрываешь. А поэма... думаю, ее по-настоящему оценит только Мариана. Как всегда, я жду ее к сочельнику.
     - Значит, опять предстоят унылые дни бесконечных политических разговоров... Господи, какая скука!.. Ваша сестра способна говорить о чем-либо еще, кроме политики?
     - Жюли, ты уже не маленькая девочка, и сама прекрасно знаешь, что тетушка Мариана всю свою молодость безвинно сгубила в помбаловской тюрьме, оставив там здоровье, зубы, неродившихся детей... Мне-то было чуть легче, я с восьми лет вместе со своей матушкой отбывала пожизненное заключение в монастыре Святого Феликса, где режим намного мягче тюремного. А сестра содержалась в настоящей сырой крепости с жестоким режимом. Сколько насилия над собой она натерпелась от вечно пьяных тюремщиков! Обращение к политике стало лекарством для ее души, дало выход накопившейся желчи. Она не может без политики, без своих злющих памфлетов... Так что придется тебе потерпеть... К тому же, кто лучше нее сможет рассказать нам о том, что сейчас творится в мире и нашем государстве? Ведь мы ничего толком не знаем, живем здесь, как бирюки... А кругом - война. Возможно, и до нас уже докатилась – ведь Португалия стала яблоком раздора между Англией и Францией.
     - Ладно, матушка, потерплю сестрицу вашу, - примирительно сказала Жюли. – Но откуда вам известно, что она точно будет у нас?
     Леонора удивленно подняла брови, покачала головой:
     - Дочь моя, ты точно витаешь в облаках. Опустись на грешную землю. На дворе уже декабрь, а это значит - скоро сочельник. А Мариана в сочельник, как и подобает старшей среди нас, всегда читает  Евангелие от Святого Луки, творит молитву и за постным обедом преломляет облатки. Неужели забыла?
     - Действительно забыла, - смущенно созналась Жюли.
     - Кроме того, - продолжила Леонора, - наш сосед вчера вернулся из деловой поездки в Лиссабон, где заглянул по моей просьбе к тетушке. Через него Мариана передала мне записку, в которой подтверждает свой приезд к Рождеству и добавляет постскриптум, что привезет очень неприятные новости, в том числе связанные с твоим мужем.
     Ни один мускул не дрогнул на лице Жюли.
     - Вот как? И что же этот старый индюк натворил в нашей столице?
     - Не знаю. Мариана не приводит никаких подробностей. Узнаем, когда приедет.
     Леонора повернулась и, собрав листочки с только что прочитанной поэмой, направилась к двери кабинета, но на пороге остановилась и пальцем поманила дочь к себе.
     - Жюли, - тихим голосом спросила она, - ты уверена, что Идальюшка - не от мужа?
     - Конечно. Я вам уже говорила, что мой так называемый муж…  как мужчина, ни  на что не способен.
     - Тогда…
     - Что – тогда?
     - Тогда, надеюсь, ты понимаешь, что я вправе знать, кто настоящий отец моей красавицы-внучки?
     - Скажем так: один очень важный сановник, который в настоящее время проживает и работает в Мадриде.
     Леонора не удовлетворилась уклончивым ответом дочери. Она твердо решила узнать правду, поэтому c недовольным  видом покачала головой и голосом, не допускающим возражений, повторила:
     - Жюли, я должна знать, кто отец моей внучки! С тех пор, как ты беременной приехала ко мне из Мадрида, я ни разу не спрашивала тебя об этом. Но сейчас все-таки хочу спросить. Почему ты отказываешь мне в этом  естественном праве бабушки? Я не узнаю тебя, Жюли! Ты стала такой скрытной, бессердечной… Впрочем, я догадываюсь о причине твоей скрытности: отец Идалии… вероятно, уродлив, лыс, со вставными зубами, и ты стесняешься мне об этом сказать.
     Жюли расхохоталась так, как могла это делать только в детстве. Глядя на нее, Леонора тоже рассмеялась, но быстро успокоилась и попыталась остановить дочь:
     - Ну, хватит, хватит, дочка!.. Иначе придется мне на старости лет танцевать качучу. А я не помню уже, где лежат кастаньеты. Остановись, говорю!..
     Когда Жюли перестала смеяться, Леонора спросила:
     - Что означает твой гомерический  смех? Неужели я оказалась проницательной Сивиллой и точно угадала портрет этого человека?
     - Вовсе нет! Как раз все наоборот. Отец Идалии довольно молод, ему тридцать семь лет, красавец необыкновенный - высокий, с тонкими, благородными чертами лица, атлетического сложения… а губы!..  пухлые, чувственные, от прикосновения которых я натурально теряла сознание… Он аристократ знатной фамилии, несметно богат, очень умен и, конечно, необычайно страстен… К тому же, прекрасный дипломат… В общем, я не смогла устоять перед обаянием этого человека… Я полюбила его, а он - меня…
     - Так кто же он? Член королевской семьи?
     - Нет, - улыбнулась Жюли и, неожиданно для самой себя решившись на откровенный разговор с матерью, сказала: – Его зовут… барон Григорий Строганов. Он русский полномочный министр при Мадридском дворе, посланник императора Александра.
     - Ах, вот оно что!.. Строганов… Строганов… Я встречала в газетах эту русскую фамилию, и, по-моему, преимущественно в разделах скандальной хроники… Или я ошибаюсь?
     - Думаю, вы не ошибаетесь. До встречи со мной он действительно был отчаянным ловеласом, которого знала вся Испания. О его любовных похождениях говорили во многих салонах Мадрида. Но для меня это ровно ничего не значит.
     - Как не значит, Жюли? – недоуменно спросила Леонора. – Человек, который менял любовниц, как перчатки…
     - Матушка, - перебила ее Жюли, - я ведь тоже украсила свой безрадостный брак ожерельем любовников. Ну, и что?.. Мы с Григорием любим друг друга. У нас прекрасный ребенок. И, поверьте, сейчас кроме Строганова мне никто не нужен. Придет счастливое время, и мы соединимся – в этом мы поклялись друг другу.
     - Ты намерена уйти от мужа?
     - Безусловно, в удобный для меня и Григория момент.
     - Вот как? А он разве холост?
     - Нет. Его супруга, баронесса Анна, проживает с ним в Мадриде, в посольском доме. Она очень болезненная женщина, и большую часть времени проводит в общении с докторами. В Петербурге у них осталась куча детей. Их дворец на Невском проспекте – главной улице города - считается подлинным украшением российской столицы…
     Леонора покачала головой, грустно глядя в глаза дочери.
     - Жюли, дочь моя… Не будь наивной. Барон-красавец вдоволь налакомится тобой и тотчас забудет, как только вернется со своей законной супругой к своим законным детям. А Идальюшка так и останется воспитанницей по фамилии д’Обертей. Несчастная моя внученька… Кем она будет для общества? Никем! Ни графиней д’Ега, ни баронессой Строгановой!.. Ты об этом подумала?
     – Здесь вы ошибаетесь, матушка! - решительно покачала головой Жюли. -  Барон Строганов вопросы чести ставит превыше всего. И если он, объясняясь мне в любви, сказал, что нет в мире препятствий, которые могли бы помешать нам соединиться, значит, так оно и будет. Мы удочерим Идалию и восстановим ее во всех законных правах. Я верю слову Строганова.
     - Ох, Жюли, Жюли!.. Ты просто влюбленная кошка. Ну, да жизнь научит тебя, поставит все на свои места… А что же мы стоим у дверей? Давай-ка присядем в кабинете.
     Они зашли в кабинет и сели в стоящие у письменного стола кресла. Леонора, закинув по привычке одну ногу на другую и положив руки на мягкие подлокотники, любопытно-вопросительным взглядом посмотрела на дочь.
     - Как же ты познакомилась со своим возлюбленным? – спросила она. – Думаю, не иначе, как при неких романтических обстоятельствах…
     - О, да! – с готовностью  откликнулась Жюли. Начатый в гостиной откровенный разговор с матушкой требовал откровенного продолжения. И она решилась. – Вы готовы к долгому повествованию?
     - Конечно. До обеда еще полтора часа. Столько же, думаю, проспит и Идальюшка.
     - Что ж… Тогда нам надо мысленно возвратиться на несколько лет назад… Появился барон Строганов в Мадриде совсем не случайно. Специальным повелением российского императора  Александра Первого он  был назначен посланником в Мадрид, имея приказание всеми возможными правдами и неправдами стараться помирить Испанию с Англией.
     - Зачем это понадобилось русскому медведю? – недоуменно спросила Леонора.
     - Как объяснял мне сам Григорий, - для того, чтобы оторвать Испанию от  Франции, усилив тем самым антинаполеоновскую коалицию. Впрочем, для ясности дела нам надо углубиться в недавнюю историю – примерно в таком виде, в каком просвещал меня сам  Строганов… А начнем мы, пожалуй, с уяснения личности премьер-министра Англии, сэра Уильяма Питта-младшего, и его лидирующей роли в цепочке тех трагических европейских событий, которые, в конечном итоге, и привели барона Строганова в Мадрид… Именно с этого Григорий начинал мое просвещение в европейских делах и политике. Именно с этого, матушка, и я начинаю свой рассказ. Перенесемся сначала в туманный Лондон января 1804 года…


Рецензии
Уважаемый Иосиф,
очень интересное начало романа. Видна большая работа над языком, над историческим материалом. Желаю успеха в дальнейшей работе над ним. С удовольствием почитаю дальше.
Вспомнив Ваши работы о "пушкиночувствующих", хочу знать Ваше мнение об этой статье.

http://proza.ru/2011/05/29/23

По-моему она из той же серии. Я совершенно не предвзято отношусь к еврейской нации, со многими людьми этой нации у меня очень хорошие отношения, я их уважаю и они меня. Но Пушкин - еврей? Это что-то через край. Я прочитала массу воспоминаний и серьёзных работ о детстве поэта, его предках, местах проживания семьи в Москве и т.п. Всё очень подробно и детально. Пушкинский дом таких работ просто не замечает. Но раз появились они в интернете,это требует какой-то реакции. Мне самой очень некогда сейчас в этом разбираться. Я думаю, это для Вас с Вашим аналитическим умом интересная тема. Напишите мне Ваше мнение.

С Новым годом! Здоровья и творческих успехов!

Елена Николаевна Егорова   30.12.2011 00:23     Заявить о нарушении
Уважаемая Елена Николаевна!
Во-первых, поздравляю Вас с наступившим Новым Годом! От всей души желаю Вам в Новом году крепкого здоровья, основательного благополучия во всех аспектах жизни и, конечно, дальнейших творческих удач, коими я искренне восхищен!
Во-вторых, прошу прощения за задержку с ответом. Она связана с новогодними заботами, из-за которых я несколько дней не заглядывал на сайт.
В-третьих, благодарю за отзыв на первые две главы моего романа. Ваше мнение о них мне очень дорого и значимо.
В-четвертых – по существу Вашего вопроса относительно заметки господина Штаркмана.
Вы абсолютно правы в своей интуитивной оценке означенной заметки: «это что-то через край». Скажу более определенно: это антинаучная писанина, которая сродни «пушкиночувствованию», но на генитальном уровне.
Итак, о чем идет речь в упомянутой заметке? Основным пафосом сего опуса господина Штаркмана является голословное утверждение, которое, будь оно верным, потрясло бы основы пушкиноведения, и которое я не могу не процитировать: «Из произведений поэта (Пушкина. – И.Б.) можно понять, что родился он в Немецкой слободе или привезли туда его в абсолютно младенческом возрасте, что на восьмой день после рождения он подвергся обрезанию по еврейскому обычаю, что до Царскосельского лицея он учился в той же слободе в еврейской школе для малолетних от трех до семи». Разберем эту цитату по частям. Итак:
1) «Из произведений поэта можно понять…»
Вопрос: из каких конкретно произведений Пушкина «можно понять», что он был обрезан в младенческом возрасте? Где на это имеются хотя бы намеки? Автор не приводит никаких цитат. Это типичное голословное утверждение, подлог, обман доверчивых читателей, то есть еще один вариант «пушкиночувствования».
2) «…на восьмой день после рождения он подвергся обрезанию по еврейскому обычаю…»
Эта чушь несусветная очень легко опровергается многочисленными аргументами, ибо автор не удосужился даже подумать о том, согласуется ли подобный «перл» с элементарной логикой, возможен ли он с психологической точки зрения и с точки зрения реалий тогдашней повседневной жизни поэта. Приведу некоторые из возможных аргументов.
а) Накануне зачисления в Лицей будущие воспитанники перед экзаменами подверглись полному медицинскому осмотру. Если бы Пушкин был обрезан, доктора немедленно доложили бы об этом по инстанциям, и он немедленно был бы отстранен от экзамена. Ведь Лицей был закрытым учебным заведением для детей русских аристократов, и еврею там не было места.
б) Описывая распорядок дня, введенный для лицеистов, Иван Пущин упоминает, что каждую субботу воспитанники мылись в бане. Там они придирчиво присматривались друг к другу, и будь Пушкин обрезанным, непременно подвергся бы таким издевательствам и насмешкам, что дальнейшая учеба в Лицее стала бы невозможной из-за неминуемой обструкции со стороны однокашников. Сцену мытья лицеистов в бане и царящую там атмосферу прекрасно реконструировал Александр Александров в романе «Пушкин. Частная жизнь» (Захаров, Москва, 2000, стр. 463-464).
в) По воспоминаниям Веры Александровны Нащокиной, жены друга Пушкина, последний, приезжая в Москву, всегда ходил с Павлом Войновичем в Лепехинские бани и там, лежа на полках, подолгу парились. Думаю, что Нащокин, обнаружив, что Пушкин – еврей, дальнейшую дружбу с ним бы прекратил.
г) А что бы сказала сварливая теща Пушкина, если бы Наталья Николаевна раскрыла ей жуткую правду о том, что она живет с обрезанным евреем?
д) Возможна ли была вся история взаимоотношений Пушкина с Николаем I, знай император о генитальной тайне поэта? Вряд ли последний стал бы камер-юнкером, посещал интимные балы в Аничковом дворце и т.д. Да и вообще – вряд ли Пушкин был бы Пушкиным.
е) Представляю, как остроумно и издевательски насмехался бы Дантес над Пушкиным! Что бы говорил при этом Наталье Николаевне, Идалии Полетике!.. Впрочем, Полетике незачем было бы держать зло на Пушкина, а Натали после первой же брачной ночи сбежала бы от такого мужа…
Так что совершенно голословное утверждение господина Штаркмана об иудейском характере гениталий поэта совершенно не выдерживают никакой критики. Этого не могло быть, потому что не могло быть никогда, потому что об этом не упоминают даже самые злейшие враги поэта, которые были бы рады ославить его в глазах падкого на сенсации аристократического общества.
Не был, не был Пушкин евреем и не учился он в еврейской школе. Зачем подобное злословие понадобилось автору заметки – думаю, не стоит в этом разбираться. Заметка не стоит серьезного отношения к ней. Обыкновенное «пушкиночувствование», не более того.


Иосиф Баскин   03.01.2012 03:18   Заявить о нарушении
Спасибо, Иосиф. Я так и думала. Более того, пытаясь вести полемику с господином Штаркманом, я заподозрила, что у него не всё в порядке с психикой и отправила в чёрный список. Похоже на шизофрению. Сам придумал или где-то прочёл, а теперь лоб готов разбить, доказывая недоказуемое. Он всё за имена цепляется, особенно прабабушки Сарры Юрьевны, во внешности которой, судя по портрету, нет ничего семитского. Просто назвали по святцам её. Дата рождения прабабушки неизвестна,но скорее всего, приходилась на именины Сарры - середина декабря или вторая половина февраля. Её братья и сёстры носили вполне привычные русскому уху имена - Анна, Иван, Михаил...
По библейским именам некорректно судить о национальности. Кстати, в ревизских сказках встречаются нередко такие: Яков и Абрам,например. У меня, прапрадеда Яковом звали, он был простым русским крестьянином в Тверской губернии (есть там глухая деревенька Мерложки, родина бабушки). Правда, больше я про этого прапрадеда ничего не знаю. Про его дочь Анастасию, мою прабабушку, знаю побольше, т.к. мне рассказывала бабушка. Анастасия Яковлевна была невысокая, с косами до пят. В отечественную войну её (уже престарелую) вместе с дочерью Марией фашисты перед самым своим отступлением едва не расстреляли за связь с партизанами, которые их и отбили. Конечно, будь в их внешности хоть что-то еврейское, с ними бы расправились гораздо раньше. Бабушку Машу я помню - типично русское лицо. Отважная была бабуся, со змеями расправлялась очень ловко. Мерложки тоже немного помню, я там была, когда мне было 5,5 лет. Раз уж речь зашла об этом, то, когда будет время и если интересно, почитайте мой документальный очерк о родителях в войну "Четырнадцатилетний учитель".

Елена Николаевна Егорова   07.01.2012 20:28   Заявить о нарушении
Уважаемая Елена Николаевна! Совершенно согласен с Вашим диагнозом господина Штаркмана: с психикой у него явно не все в порядке. Упорствовать в своих заблуждениях - одно из свойств шизофреников. Забудем о нем.
Что касается рассказа о Ваших родителях - "Четырнадцатилетний учитель" - прочту непременно в самое ближайшее время.

Иосиф Баскин   08.01.2012 01:24   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.