Esperanto - mia kara mondo... - 26

(параллельно тексты на эсперанто, русском и английском языках)

(Из будущей книги
«Aforizmoj 
Афоризмы
Aphorisms»)

ПРИМЕЧАНИЕ:

Некоторые специфические буквы на эсперанто -    «c», «g», «h», «j», «s», «u»  с соответствующими диакритическими знаками - здесь не пропечатываются , для различения и удобства чтения я их удваиваю.


(см. также в стихи.ру)


Por plimunto de junaj homoj la junulo
estas ilia sola talento.

Для большинства молодых людей молодость –
это их единственный талант.

For most young people the youth
is their only talent.



Ofte virino sub viro ridas je li.

Нередко женщина под мужчиной смеётся над ним.

Not infrequently a woman under a man laughs at him.



Ni havas tian tempon kian ni meritas.

Мы имеем такое время, какое мы заслуживаем.

We have such time that we deserve.



En nia armeo soldatoj havas nur unu devon:
fari ccion…

В нашей армии у солдат только одна обязанность:
делать всё…

In our army soldiers have only one duty:
to do everything…



Por humuro fariggi pli subtila oni devas meti ggin sur dieto.

Чтобы юмор был тоньше, его надо посадить на диету.

For humor to become subtler it should be put on a diet.



Antauu meti virinon sur ssiaj genuoj
oni devas sidigi ssin sur siaj genuoj.

Перед тем как поставить женщину на колени,
надо посадить её на колени.

Before putting a woman on her knees
one should first seat her on his knees.



Ecc kun si mem li havas nenion de kio paroli.

Ему даже с самим собой не о чём поговорить.

Even with himself he has nothing to talk about.



Ccu vi estas mia unua knabo?
Nature, vi estas!
Kial vi cciuj cciam demandas pri tio?!

Первый ли ты у меня парень?
Конечно, первый!
Почему вы все всегда об этом спрашиваете?!

Are you my first boy?
Of course, you are!
Why do you all always ask about it?!



Kelkfoje por fermi la busson de tro babilema pacientino,
la kuracisto petas ssin malfermi la busson.

Иногда, чтобы закрыть рот слишком болтливой пациентке,
врач просит её открыть рот.

Sometimes, to shut up the mouth of a too talkative patient
the doctor asks her to open her mouth.



- Mi demandas vin la lasta fojo:
Kiam vi ccesos veni hejmen malfrue kaj ebria?!
- La lasta fojo?! Nu, dankon al Dio!
Ccar mi estas tre enua de cci tioj senfinaj demandoj…

- Последний раз тебя спрашиваю:
когда ты прекратишь приходить домой поздно и пьяным?!
- Последний  раз?! Ну, слава богу!
А то мне уже надоели эти бесконечные глупые вопросы…

-  I’m asking you for the last time:
When will you stop coming home late and drunk?!
- Fot the last time?! Well, thank God!
‘Cause I’m sick and tired of these endless silly questions…



- Ccu vi prenas la edzino ien for en somero?
- Jes, mi faris tion…
Kelkfoje… Sed ssi cciu fojo
revenas hejmen…

- Вы жену вывозите куда-нибудь летом?
- Да, было дело…
Несколько раз… Но она всё равно
каждый раз возвращается…

- Do you take your wife out somewhere in summer?
- Yes, I did it… Several times…
But each time she keeps
returning home all the same…


Рецензии