Технократ. Глава 4 Вмешательство

Кто-то теребил меня за плечо.
— Рик, вставай! Втавай!
— Чарли, какого черта? — сонно пробормотал я.
— Вставай, инспекция идет!
Я вскочил. От сонливости и следа не осталось.
— Как инспекция? Ты же говорил, еще неделя осталась!
Чарли сильно нервничал, у него даже пот на лбу выступил.
— Я так думал...Видимо, внеплановая, такое бывает...
— Бывает? — завопил я. — А раньше не мог сказать?!
— Некогда разбираться, — он подбежал к своей кровати, взял лежавшую на ней форму таможенника, швырнул ее мне. — Одевайся, быстрее!
Спорить я не стал, в конце концов, в данной ситуации ему виднее. Пока я натягивал узкие и неудобные штаны, он инструктировал меня:
— Стой молча, не вздумай что-нибудь ляпнуть. Говорить буду я. У них не должно возникнуть подозрений. Ты понял меня?
— Понял, — кивнул я. — Стою как столб и молчу. Ты сам все уладишь.
— Молодец.
Чарли нервно глянул в окно.
— Уже идут, давай быстрее!
— Быстрее не могу! — огрызнулся я, но все же стал одеваться расторопнее.
Секунд через двадцать раздался стук.
— Так, все, только спокойствие, — пробормотал Чарли, поправил воротник куртки и направился к дверям вагона.
Стук повторился, и в тот же момент раздался щелчок и скрежет раздвигающихся створок. Звук был противный, так что я даже поморщился. Потом раздался преувеличенно-радостный голос Чарли:
— Господа проверяющие! Рады Вас видеть, хотя ожидали, что Вы придете несколько позже, и...
Его прервал сухой женский голос.
— Хватит, Греммер. Доложите, как положено.
Голос Чарли сразу стал серьезным.
— Так точно. Докладываю: за время дежурства происшествий не было.
Пауза.
— Никаких? — уточнил женский голос, и я насторожился.
— Так точно, — ответил Чарли.
— Хорошо, тогда пройдем.
Через секунду на пороге показался Чарли. На лице его явственно виделось волнение. Вслед за ним вошла красивая женщина, вернее даже девушка, которая довольно нелепо смотрелась в форме проверяющего. Ну и последним вошел мужчина лет пятидесяти. Вот он мне совсем не понравился. Его глаза постоянно бегали, всматриваясь во всех присутствующих, словно искали цель. Вот только для чего? Однако его встрепанные, уже тронутые сединой короткие волосы придавали ему вид комика, пародирующего какого-нибудь политика.
— Чарльз Греммер и Мартин Тревор к вашим услугам, — отрапортовал Чарли, вытянувшись по стойке смирно.
Вот как, оказывается, звали того бедолагу, что мы сбросили в овраг. Хотя почему бедолагу? Он таможенник, значит, автоматически является врагом.
Девушка кивнула и представилась:
— Милена Трейтор. Это Джастин Росс, — она кивнула на своего молчаливого партнера. — Давайте начнем, у нас еще двадцать пунктов сегодня...
Я не дал ей договорить. Не знаю, что на меня нашло, но в моем сознании вдруг возникла четкая картина, и я все сразу понял.
— Скажите, Милена, — произнес я, выступив вперед, — Вы хотели бы принимать участие в антигосударственной деятельности?
На пару секунд мир словно замер. Превратился в фотографию. Справа и чуть позади меня стоял Чарли с отвисшей челюстью и полными страха глазами, Справа, но передо мной стоял Росс, нахмурив брови, он правой рукой уже тянулся к кобуре. Сразу видно, боец матерый, справиться с ним будет непросто. А прямо напротив меня стояла Милена Трейтор, выражение лица которой после моих слов изображало удивление. Но только изображало. Значит, я угадал, вот только как?
— Не обращайте внимания, — засуетился Чарли. — Он..он просто...
— А ну-ка сними маску, — приказал мне Росс. Рука его уже лежала на кобуре.
Я очень медленно поднес руки к шлему и так же медленно стянул его с головы.
— Черт! — воскликнул Росс, выхватил пистолет и нацелил его на меня.
— На вашем месте я бы этого не делал, — посоветовал я.
— Заткнись! — рявкнул он. Милена, вызывай подкрепление.
Милена стояла, как вкопанная.
— Милена!
— Ты что, не понимаешь? — произнесла она почти шепотом. — Ты хоть знаешь кто это? Да от нас мокрого места не останется, когда ты на спуск нажмешь...
— Что за ерунду...
— Она права, — подтвердил я. — Правда, ей-то ничего не грозит, а вот вам...
Да, нервы у него были ни к черту. Он выстрелил, вот только за одну десятую секунды до этого, я наклонил голову чуть влево, так что пуля прошла в полусантиметре от моего виска. К тому времени оружие уже было у меня в руках, нацеленное прямо в лоб Россу, а у него реакция не была столь же быстрой, как у меня. Многие считают, что если есть «подзатыльник», то в бою ты уже непобедим. Результат этих заблуждений прямо перед вами. Лежит с пулей в голове.
Только теперь я услышал протяжное «э-э-э-э». Это Чарли кричал «Не-е-ет!» Потом он опомнился, недоуменно оглянулся. Видимо, у него в голове никак не укладывалось, почему это Росс мертв, а я жив, хотя должно было быть все наоборот. Я посмотрел на Милену. Она тоже смотрела на меня, и в ее глазах отчетливо читалось восхищение.

— Как Вы об этом догадались? — спросила Милена.
— Интуиция, —  ответил я коротко, чтобы не мучиться в попытках объяснить те ощущения у меня тогда возникли. Что было — то было. Проехали.
— Расскажите лучше, откуда вы узнали, что я здесь.
— Никак, — Милена пожала плечами. — Нам сообщили, что опасный преступник, убив нескольких доблесных Наблюдателей, — последние два слова были сказаны с явным сарказмом, — пытается бежать из Города, и что он, скорее всего, на таможне.
— Стало быть, за мной следили, — задумчиво произнес я.
— Необязательно, — влез в разговор Чарли. — Нас предупредили о твоем приходе, еще когда ты был на Руинах.
Я удивленно посмотрел на него.
— То есть вы знали? Вы все знали, что я приду.
— А что в этом необычного? Сам посуди, если ты поперся к таможне, значит, идти тебе было больше некуда. Думаешь, они этого не поняли?
— Тогда нужно поскорее сваливать. Милена, Вы с нами?
Она усмехнулась.
— Конечно, иначе кто-то из нас был бы мертв.
— Ну, вовсе не обязательно, — я улыбнулся.
— Но, если подумать, зачем нам туда? — вдруг заявил Чарли
К счастью, на этот вопрос ответила Милена.
— Ну не в Город же! Рик — государственный преступник, ты — предатель, я — соучастница убийства смотрителя, то есть практически Наблюдателя.
— А за границу-то зачем?
— А почему нет? — не выдержал я. — Или ты предлагаешь нам здесь отсиживаться, пока сюда не притащится целая армия Наблюдателей?
— Но если мы сунемся туда, то погибнем?
— Кто тебе сказал такую чушь?
— Те... — начал было Чарли и осекся.
Я внимательно смотрел на него, потом покивал.
— Ну? Ну? Давай, скажи.
— Технократ, — закончил Чарли угрюмо.
— И, все из-за того, что там опасно?
— Ну почему же еще?
— Потому что Технократ держит вас на коротком поводке, потому что если кто-то увидит, что за пределами Города, то никак уж не захочет остаться в нем.
— Нет, Рик.
— Объясни, — потребовал я.
— Ты, наверно, не знаешь. Ведь когда еще не было таможни, кое-кто умудрялся выходить за пределы Города.
— И что же?
— Никто не вернулся. Все погибли.
— Откуда ты знаешь? Может они просто не захотели возвращаться!
— Рик, брось. Там нет ничего особенного...
— Ты не ответил на вопрос, — заметил я.
Чарли отвел глаза.
— Как я понимаю, — немного подождав, заключил я, — внятных доводов у тебя нет. Милена?
Милена покачала головой.
— Тогда собирайтесь, через два часа мы уходим.

Каменный лес был последним рубежом, отделяющим Город от гипотетического внешнего мира. Я слышал несколько версий того, что могло быть за пределами Города. Одни говорили, что его окружает бесконечная пропасть, другие — что лес тянется до бесконечности, третьи — что мир наш заканчивается безгранично высокой каменной стеной, и что таким образом все мы находимся на дне гигантского стакана. Последняя гипотеза, впрочем, не выдерживала никакой критики, поскольку если бы мифическая стена действительно существовала, то уж из Города она была бы видна предельно отчетливо. Ну и, наконец, самая экзотическая версия говорила о том, что выйдя, скажем из восточной стороны Города и идя по прямой, в конце концов, приходишь к его западному краю. Правда, это не вязалось ни с какими геометрическими и, в первую очередь, географическими представлениями человека. Если, конечно, считать их правильными.
Каменный лес всегда был самой большой загадко й. Во-первых, само название было странным. Скажите на милость, а каким еще лес бывает? Металлическим? Стеклянным? Может быть, пластмассовым? Во-вторых, назначение деревьев было совершенно непонятно. Больше всего они напоминали очень сложные антенны. Но, насколько мне известно, они ничего не принимают и ничего не передают. Интересно, а сам Технократ знает что-нибудь об их назначении? Возможно, они стояли здесь и до него...
— Ну что, видно что-нибудь? — спросил я у Чарли, который сидел на самой высокой ветке очередного дерева и вглядывался вдаль.
— Нет, — ответил он. — Все те же деревья. Бесполезно, Рик, мы ничего там не найдем.
— Слезай.
Я достал из кармана металлический предмет, напоминающий ручку с закрытым колпачком, и нажал едва выступающую на нем кнопку. Верхняя часть устройства повернулась и выпустила белый луч. Если идти в направлении этого луча, то мы придем аккурат к таможенному пункту, от которого пришли. На маленьком экранчике высветилось: «17.8». То есть мы уже прошагали почти восемнадцать километров!
— Ладно, — решил я. — Давай так: если мы пройдем еще пять километров и ничего не увидим, то вернемся, хорошо?
Чарли кивнул.
Немного передохнув, мы двинулись дальше. Я угрюмо смотрел на цифры, когда они перескочили цифру 20, потом 21, и, наконец, 22. Что ж, видимо, лес действительно бесконечен. Но меня все равно не покидало ощущение, что настоящая разгадка где-то совсем близко.
— Ну? — спросил Чарли.
Я посмотрел на экран. Уже «23.1». Вот и все. Я вздохнул, бросил взгляд на лес впереди, и тут же посмотрел внимательнее. Нет, мне не показалось...
Я пошел вперед, сначала медленно, но все более ускоряя шаг.
— Рик! — крикнул мне вслед Чарли.
Я не обратил на него внимание, продолжая ускорять шаг.
— Рик! Мы же договаривались!
Я уже бежал. Я уже слышал, как за мной бежит Чарли и, может быть, Милена тоже. Но мне было плевать. В этот момент вся картина вдруг открылась передо мной, и я остановился как вкопанный.
Чарли с Миленой, наконец, догнали меня, но никто не произнес ни слова. Прошло некоторое время, прежде чем ко мне вернулся дар речи.
— Пойдем посмотрим?
— Нет! — воскликнули вместе Чарли и Милена.
— Хорошо, — я не стал спорить, поняв, что в этот раз они точно не сдвинутся с места. — Вы подождите здесь, а я схожу.
Милена схватила меня за руку.
— Не ходи туда!
— Там не опасно, — почти ласково произнес я. — Вот увидите, ничего со мной не случится.
— А если случится?
— Тогда возвращайтесь, — я отдал ей указатель. —  Если не вернусь через пятнадцать минут, возвращайтесь.
— А Наблюдатели?
— Скажите, что я вас в плену держал, — я пожал плечами.
— Поверят? — коротко спросила она.
Поразмыслив, я кивнул.
— Думаю, поверят. Не стали бы вы оставаться там, если бы мы были заодно.
Милена сделала шаг назад. Все-таки она была не уверена. А я решительно развернулся и шагнул вперед. А Чарли с Миленой остались стоять, обеспокоенно глядя, как я постепенно растворяюсь в плотном, плавно уходящем вверх молочно-белом тумане.


Рецензии