Виктор Гюго. Песня

Вдруг открыл в Викторе Гюго нежного лирика.

Ну, то есть я, конечно, знал, что он поэт, что романтик, что поэзия его риторична, что он склонен к громоздким синтаксическим построениям и кричащим, не всегда уместным метафорам. И все это выходит пестро, как будто дорвался художник до ярких красок, половина – ядовитых оттенков, а полотно – крохотное. Тут вам, для примера, и глубины мрачных бездн, и гордая вершина, храмы и гробницы, колесниц победных строй, горящие империи, развалины дворцов и соборов, крушения в океане, могила первая и колыбель конца, палачи и жертвы, - всё умещается в четыре четверостишья.

Неожиданно для себя обнаружил, что в 54 года он написал лаконично, просто и ясно про любовь – во второй книге «Созерцаний». Я не нашел русского перевода, пришлось самому.

***

Виктор Гюго

ПЕСНЯ

Мой друг, вам нечего сказать?
Но снова взгляд я ваш ловлю,
А пред улыбкой устоять
По силам разве королю.
И снова взгляд я ваш ловлю…
Вам правда нечего сказать?

Но вот вы жмете руку мне.
Вам все же нечего сказать?
Глядите нежно, искренне…
Об этом мог я лишь мечтать.
Предпочитаете молчать…
Но вы пожали руку мне!

А если всё ж я вам не мил,
Зачем же вы тогда со мной?
Без вас мир пуст и скучен был,
Вы - моя радость, моя боль.
И стоило ли быть со мной,
Если я был бы вам не мил?

(1856)

***

Вот и всё! Лаконично и просто настолько, что я не устоял перед искушением: у Гюго пятая и шестая строки в строфе повторяют первую и вторую, я их перевернул зеркально и немного иначе акцентировал. Из других вольностей: совершенно опустил нервную дрожь в третьей строфе оригинала. Не жалко нисколько.

Волнует меня совсем другое - метания влюбленного мужчины, который боится неверно истолковать порывы желанной, но не близкой пока еще женщины. Проходят столетия, а мужчины всех возрастов все так же опасаются что-то сказать или сделать не так или не вовремя. А женщины все так же напускают на себя таинственность, когда надо и когда не надо. А может, просто сказать не умеют? Боятся показаться доступными? Не нравится, что можно быть смешной, распущенной? Не понимаю. Не понимаю. Почему, например, если заговорить об интимной сфере отношений на третьем свидании с девушкой, -  то это оскорбительно (всего-то заговорить, не делая никаких предложений!), а если не заговорить на седьмом – то это еще более оскорбительно?

Ну, да ладно.

В заключение - пара цитат из классиков:

"— Si vous n'avez rien а me dire, — несется из залы...
В зале гвалт... Аплодируют всякому, кто бы ни появился на сцене... Канканчик бедненький, плохонький, но в первых рядах слюнотечение от удовольствия... Взгляните на публику в то время, когда голосят: "Долой мужчин!" Дайте в это время публике рычаг, и она перевернет землю! Орут, голосят, визжат..." (А.П.Чехов. Салон де варьете).

"Невеста была барышня светская и образованная. Любила пожеманиться, принарядиться, пела "Si vous n'avez rien a me dire", играла на органчике "Le Ruisseau" и скучала, ежели около нее кавалеров не было. Может быть, она и добрая была, да некогда ей было об этом подумать. То новые фасоны из магазина привезут, то юнкера к братцу в гости прилетят." (М.Е.Салтыков-Щедрин. Чижиково горе)

Вот так. Совершенно целомудренные стихи сделались пошленьким романсом, музыка Камиля Сен-Санса, между прочим. За что, почему?


Рецензии