The Hell Canticle Песнь Ада. Блок. перевод отрывка
Where I’d been looking for my days and ways be short.
A twilights sprang that place, and caught my lilac fear.
I’m going under by the path of night from where I belonged (the life)
And going down… so slippery are the ledges.
The Hell is so familiar to me…by gazing into empty soul ( that’s mine)
Once there was some glaring ball- the millions of masks,(although, not Hell)
The likenesses of people. And through those facets
Forgot the love, became forgotten. And lost my friendship, as myself
ПЕСНЬ АДА
День догорел на сфере той земли,
Где я искал путей и дней короче.
Там сумерки лиловые легли.
Меня там нет. Тропой подземной ночи
Схожу, скользя, уступом скользких скал.
Знакомый Ад глядит в пустые очи.
Я на земле был брошен в яркий бал,
И в диком танце масок и обличий
Забыл любовь и дружбу потерял.
Свидетельство о публикации №209111200504
И в диком танце масок и обличий
Забыл любовь и дружбу потерял".
Замечательно, что хороший предлог нашёл, отправдыващий потерю любви и дружбы. Я думаю, что он и так бы потерял. А вы как думаете?
Игорь Леванов 03.02.2010 18:19 Заявить о нарушении