знайдiть мене

Якщо усі шляхи ведуть до Риму,
я заблукав. Бач, біс не обмине!
Шукаю сенс? Вже ні. Шукаю риму?
Ні, навпаки, прошу, знайдіть мене!

Самісінький, мов, місяць в діжці неба…
Горами вітер хвилі підійма…
Зробив би все… Якщо б була потреба.
Потреби, як і місяця нема.






На русский язык - подстрочный перевод:

Если все пути ведут в Рим,
я заблудился. Вишь-ка, бес не обогнёт (не пройдёт мимо).
Ищу смысл? Уже нет. Ищу рифму?
Нет, наоборот, прошу – найдите меня!

Одинокий, словно луна в бочке неба…
Горами ветер волны поднимает (цитата)…
Всё бы сделал, если б была «нужность» (необходимость?)
«нужности» нет, как и луны.


Рецензии
Знайдіть мене тепер, сьогодні, завжди!
Не покидайте залишаючи тугу...
Без вас так важко бути справжнім,
В душі північна крига у снігу.

Трошки мого навіювання )) Маю надію, що не зкривдила суті Вашого вірша )

Наташа Шевченко   15.07.2013 00:53     Заявить о нарушении
Красно дякую, пані Наталія!

Геннадий Петров   15.07.2013 12:57   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.