Путешествие буратино в страну умников. глава 16

Глава 16. Лиса Алиса и кот Базилио продолжают преследование.

Первыми бежали собаки. А за ними шли Буратино, Мальвина и Пьеро. Папа Карло с осликом Маркусом замыкали шествие. Только Пеппино сначала летел вперед, а затем возвращался назад и садился на плечо старого шарманщика. Назад никто не оглядывался, поэтому и не видели, что лиса и кот не отставали от путешественников ни на шаг.
«Остановись, Алиса, куда ты идешь? Нас в грязных лохмотьях  не пустят в эту страну!» – ворчал старый кот, ему уже до смерти надоело преследовать наглого  деревянного мальчишку и его друзей.
«А что, мы будем у кого-то спрашивать разрешения? Это свободная страна, дорогой Базилио! И нищих там, наверное, нет! Мы будем первые! Представляешь?» – ответила лиса.
«Я  устал, и хочу есть!» - заныл кот.

«Подожди, я тут кое-что присмотрела. На осле еле болтается один мешочек. Я  хочу тихонько его  достать, там, наверняка, лежит что-то съестное!»
«Давай быстрей! А то они сами скоро сядут обедать!» – облизываясь, сказал кот Базилио.
«Не торопи, видишь: попугай еще летает. Вот когда он сядет, тогда я и подкрадусь, незаметно».
Кот Базилио, немного успокоившись, брел за лисой.
«А может, попугая этого поймать?» – спросил Базилио.
«Не смеши! Базилио! Когда ты последний раз на охоту ходил? Тебе проще что-то украсть, чем поработать мозгами, которых у тебя никогда и не было», - ответила лиса, не спуская глаз с заветного мешочка.
«Не оскорбляй меня! Я  уважаемый кот!» - запищал Базилио.

«Ой, не смеши, кто же тебя уважает? Наверное, мыши, потому что ты на них никогда не охотишься! Ха! Ха!»

«Не зли меня, лиса! Брошу тебя одну, и пойду обратно в город!»
«И что ты без меня  будешь делать? Дуремару помогать пиявок из пруда тягать?»
И в этот момент, попугай полетел вперед, а лиса в два прыжка догнала ослика и зубами схватила мешочек. Все произошло так быстро, что никто не заметил похищения. Лиса шмыгнула в кусты, а кот за ней. И зубами стали раздирать добычу. Базилио уже  мерещилась  аппетитная баранья косточка.
Но когда они заглянули внутрь мешочка, кот от неожиданности потерял голос -  в  мешочке были наряды Мальвины.
«Что ты принесла?» – завопил Базилио.  А голодный кот - очень злой кот! Он был готов вцепиться в хитрый и длинный лисий нос…, но в глазах Алисы была такая неподдельная радость, что кот быстренько передумал.
«Ах, Базилио, ведь здесь наряды Мальвины! Платья и шляпки! Это чудесно, что именно этот мешочек Карло плохо привязал! Теперь я точно попаду в страну Умников. Такую шикарную даму они обязательно пропустят!» – ответила лиса и стала примерять обновки.
«А что мы будем есть? Голодным я не могу продолжать путешествие!» - облизываясь, спросил Базилио.
«Иди на охоту, пока я переоденусь! Должен же быть и от тебя какой-нибудь толк!»


Рецензии