Песни совы Глава IV

ГЛАВА IV. СУДЬЯ ИЩЕТ, СУДЬЯ ДУМАЕТ
Есть немало неприятных занятий в этой жизни. Одно из них – обыск трупов. Дело даже не в запахе, не в прикосновении к мертвому телу. Когда ты слышишь, мертвый – это как водная пробка. Он будто поглощает звук. И это очень давит. У меня в морге начинает болеть голова. Причем быстро начинает. Такие вот издержки способностей судьи.
Правда, запах тоже не подарок.
Итак, ни у Мареллов, ни у Кларса я не нашел ничего ценного. И лошадей тоже увели. По всем признакам – грабеж. У мисс Марелл даже срезали пуговицы с платья – они, наверное, были из перламутра. Мелочные воришки, но… Оружие. Акт об Оружии грозит виселицей за незаконное владение оружием. Люди, срезающие пуговицы с женского платья, вряд ли станут рисковать попасть в петлю за ношение револьвера. А стреляли из них. Не из гражданских дробовиков. Значит бандиты серьезные. А замашки, как у уличного вора.
В карманах жертв я не нашел ничего интересного. И было думал уже взяться за исполнение формальностей, как вдруг наткнулся на небольшой металлический крючок в кармане у старшего Марелла. Это был крючок с цепочки, на которой носят часы, или табакерку. Видимо, когда вор забирал часы, он дернул их и крючок оторвался. Я аккуратно вытащил крючок из ткани и спрятал в карман. Что ж, небольшая конечно, но зацепочка. Если я найду цепочку с обломанным крючком, то за эту цепочку потяну, как за леску, чтоб вытянуть рыбку. В конце самое неприятное – извлечение пуль.
Следующие пара часов у меня ушли на то, чтоб хоть как-то присыпать трупы песком и пылью. Это довольно трудно делать при помощи той маленькой лопатки, что нам дают вместе с остальным казенным снаряжением, но оставить бедняг не погребенными я не мог. Я встал над холмиком, на который не без труда водрузил довольно крупный камень, и позвал сов.
Вскоре совы откликнулись и спели поминальную песню, провожая души умерших за грань. Или, как говорят на севере – за холмы. Я вторил их словам, надеясь, что совы заодно что-то споют и для меня, но мне не повезло. Закончив поминальную песню, совы замолкли. Пришлось мне достать из седельных сумок набор для письма и начать оформлять бумаги. Раньше было меньше формальностей, но бюрократия потихоньку берет свое. Я потерял изрядно времени, пока заполнял все формуляры. Наконец, с чувством выполненного долга я скрепил личной печатью ордер на уголовное преследование неизвестных мне пока еще грабителей.
Теперь самое время двинуться по следам преследуемых. Я, конечно, не рейдер и, тем более, не егерь. По старым следам даже юнец Маклархи ходит лучше моего, но и я кое-что умею. Я побродил кругами возле места преступления. Сначала я обнаружил следы Маклархи, идущие параллельно следам разбойников. Эти следы мне нужны не были, надо искать другие. Теперь я стал двигаться по спирали, пока не наткнулся на нужные мне следы – их было больше: как и сказал Маклархи, бандиты увели лошадей своих жертв с собой. Поэтому песок и ветер не смогли уничтожить все следы и мне было проще, тем более что след уходил прямиком к Уилпетту.
Я сел верхом и, не торопясь, двинулся вслед грабителям. Интересно, что нашел Маклархи. Пока что ясно одно, что господа бандиты без лишних слов напали на совершенно обычных людей, которые не пойми зачем встречались в пустыне. Кларс твердил о каком-то письме. Что это было за письмо? Просто письмо, которое чем-то было ему ценно. Или это было Письмо? И еще, взяли ли его бандиты только потому, что забрали все, или охотились именно за ним?
Вопросы, вопросы.
Зачем вооруженным грабителям обчищать до нитки убитых им бедолаг? Мелковато. Серьезные гангстеры такого себе не позволяют, они слишком высокого о себе мнения. Забрать деньги, драгоценности – это да, но вот срезать пуговицы – это как-то не достойно. Мисс Марелл не похожа на женщину, у которой могли быть пуговицы из драгоценных камней.
Еще вопрос. Бандиты ехали от Уилпетта. Напали на Мареллов и Кларса и убили их, и тут же поехали к городу обратно. Спрятаться в пустыне – легче легкого. Замести следы – проще простого. В конце концов, они могли хорошенько спрятать трупы, и тогда мы с юным Маклархи проехали бы мимо, и уже к утру следующему оба были бы в Уилпетте. Даже не надо прятать трупы – оттащи подальше, отвези к краю воронки. Нет, ничего не сделали. Бросили. Почему?
Допустим, они торопились. Куда? Обратно в Уилпетт? Возможно, что да. Но почему? Какой смысл. Ничьих следов вокруг нет, значит, спугнуть их никто не мог. Они сами сорвались с места и помчались, совершенно не заботясь о следах. Может быть, их кто-то ждал в Уилпетте? Ждал с добычей. Если так, то среди добычи должно быть что-то, ради чего стоило поторопиться. И это уж точно не пуговицы мисс Марелл. Тогда что?
Письмо. Столь ценное письмо, что мертвый Кларс озаботился именно им. Должно быть, он был еще жив, когда письмо у него забрали. Потом один из бандитов выстрелил ему в голову, но попал столь «удачно», что пуля прошла по касательной.
Внезапно я понял, что потерял след. Вот олух! Пришлось развернуть коня и вернуться на четверть мили назад. Тут было нечто интересное. Мои бандиты тут повернули резко на север, а я, задумавшись, проглядел это. Надо, надо тренироваться искать следы. Разленился, привык на егерей или рейдеров полагаться. Поделом дураку наука.
Итак, убийцы повернули на север. Прямо к холмам, то есть к основной дороге. Поедем за ними.
Что же у меня есть.
Версия первая. Банда наткнулась на Кларса и Мареллов случайно, постреляла их и ограбила. А что делали в пустыне Мареллы и Кларс меня не касается. Контрабандой торговали, вызывали духов равнин, упражнялись в изящной словесности – равно не интересно мне. Тогда мы имеем простенькое дело – надо доехать до Уилпетта, доложить городскому судье, выпить с ним по стаканчику и вдвоем ждать пока десяток рейдеров не выследят преступников.
Версия вторая. Бандиты искали конкретно Кларса. Нашли его и Мареллов и убили всех. Изобразили грабеж и удрали. Что делать в такой ситуации? Да все то же самое, что и в первой. Возможно, кстати, что бандиты искали Мареллов, а Кларс попался под горячую руку, что картины не меняет.
А вот версия третья самая хитрая. И против всякой логики именно она казалась мне верной. Допустим, что Кларс имел что-то, что нужно было Мареллам. Может быть, это как раз то самое письмо. Он встречается с ними в пустыне, чтоб это что-то передать. Встречаются они не на основном маршруте, а поодаль, именно потому, что чего-то опасаются. Кроме того, есть злоумышленник, который посылает четырех убийц, или даже он сам один из них, чтобы перехватить Мареллов или Кларса.
Версия, конечно, дырявая. Зыбкая, как утренний туман. Но она так хорошо выстраивалась, так легко пристыковывались факты один к другому, что я решил обязательно поискать ей подтверждений. В конце концов, можно предположить, что Кларс обладал неким доказательством, которое могло бы сыграть свою роль в суде в пользу Мареллов. Их противник мог послать убийц изъять это доказательство. Или это были бумаги на спорную собственность. Или что-то в этом роде.
Надо поскорее добраться до Уилпетта и навести справки о возможных тяжбах и спорах, кроме того, надо установить, кто такие эти Мареллы и кто такой Оуэн Кларс. Их личности могут пролить свет на обстоятельства дела.
Тем временем я добрался почти до самого подножья холмов. Здесь след бандитов заметно повернул в сторону Уилпетта и растворился в следах только что прошедшего каравана фургонов. Значит, бандиты выбрались на дорогу и поехали в Уилпетт. Почему они не поехали по прямой? Казалось, они очень торопились обратно, а тут сделали крюк. Ладно, пока отнесем к перечню загадок. Я не стал пытаться вычленить их след и помчался к Белому Быку. Добрался лишь, когда стемнело.
Белый Бык – белоснежный валун, один из ориентиров. Он стоит на самом краю Трещины – гигантского разлома, через который перекинут мост. Когда я подъехал через мост перебирался караван, видимо, тот самый, чьи следы я нашел. Фермеры ехали в Уилпетт.
Возле моста был постоялый двор с трактиром, который тоже назывался «Белый Бык». Во время Гражданской войны здесь был форт роялистов, затем он сгорел, постоялый двор стоял на его обломках. У коновязи я заметил коня Маклархи. Это хорошо, что рейдер уже здесь. И было бы неплохо, если б в трактире оказался еще хотя бы один рейдер. Мне нужна будет помощь. Все же, банда из четырех вооруженных грабителей – это не кучка конокрадов. Это серьезно.
Мальчишка взял у меня поводья, и я прошел в зал. Маклархи я увидел сразу – он сидел в углу, лицом к входу. Рядом с ним за столом сидело двое мужчин среднего роста. Лица их были покрыты характерным сероватым загаром, какой бывает у жителей пустыни. Я направился к ним. Маклархи заметил меня и вроде дернулся помахать мне рукой, но в последний момент смутился, видимо, посчитал, что не прилично махать рукой окружному судье. Меня это насмешило.
- Добрый вечер, джентльмены, - сказал я, подойдя к столу.
- Добрый вечер, ваша честь, - ответил первым Маклархи, затем повернулся к своим спутникам и немного торжественно произнес: - его честь, окружной судья Иган Риддерт.
Я кивнул головой и пресек попытку мужчин встать.
- Рейдер Уинни Торфрид, - сказал один из них, протягивая мне крупную красную ладонь.
- Таможенный поверенный Кайл Вивер, - сказал второй, тоже протягивая руку для рукопожатия.
- Чрезвычайно польщен знакомством, джентльмены, - сказал я.
Маклархи тем временем подозвал полового и велел принести нам вина и ужин. Что-что, а поесть было самое время – я только сейчас заметил, что желудок мой сводит от голода. Поэтому поначалу я не вмешивался в беседу за столом. Я ел. Молодые люди вели непринужденный разговор, хотя по взглядам, которые на меня бросал иной раз Торфрид, я понял, что он ждет от меня разговора на более серьезную тему, чем цены на землю в долине Кверинн, которую сейчас начали осваивать, и погода в горах.
Я решил подождать удобного момента. Говорить в присутствии таможенного поверенного о своем деле я не считал возможным. В таможню идут откровенные пройдохи, и пусть они и считаются государственными служащими, но надежды на их чувство долга нет никакого. Маклархи будто прочел мои мысли. Он завел разговор о лошадях. Затем похвастался сбруей, что купил недавно. А ведь и правда – сбруя у коня рейдера была отменная. А потом позвал Вивера пойти посмотреть на нее.
Когда они ушли, и мы с Торфридом остались вдвоем, он сразу перешел к делу:
- Ваша честь, полагаю, вам не будет лишней моя помощь, - сказал он, выкладывая на стол свой значок.
- Верно полагаете, сэр, - я посмотрел ему в глаза и прислушался, сердце рейдера стучало чисто, дыхание было ровным, - что Маклархи успел вам рассказать?
- Практически ничего, кроме того, что он выполняет ваши поручения и что, возможно, нужна будет помощь. Я сейчас не занят, так что я к вашим услугам, ваша честь.
- Отлично. Суть дела вам пока без надобности, но поручение у меня к вам будет. Я выпишу вам ордер, Уинни, но если вам удастся его не показать никому, будет даже лучше.
- Понимаю, ваша честь. – Хороший рейдер. Его ничуть не задело то, что я не раскрываю ему подробностей дела. Привык знать ровно столько, сколько надо для выполнения поручения судьи.
- Запомните имена – Оуэн Кларс и Мареллы.
- Да, сэр.
- Три дня назад Оуэн Кларс, двое мужчин и одна девушка по фамилии Марелл были убиты тут не далеко, Маклархи покажет вам место. Вам, прежде всего, надо выяснить, откуда убитые, кто они и что они.
- Хорошо, сэр, - Торфрид записал имена себе в небольшую книжечку. Он усердно водил огрызком карандаша по бумаге – так, как это делают люди, плохо обученные грамоте.
- Скажите, ваша честь, могу ли я говорить, что Мареллы и Кларс убиты?
- Постарайтесь не говорить об этом.
- Хорошо, сэр. Куда мне явиться, и сколько у меня времени.
- Явитесь в Уилпетт к городскому судье. Через него найдете меня. Постарайтесь уложить в три-четыре дня.
- Ехать сейчас?
- На ночь глядя? Не стоит, дождитесь утра.
Разговор был закончен, и Торфрид, как ни в чем не бывало, принялся догладывать говяжье ребрышко. Затем вернулись Маклархи и Вивер. Они плюхнулись за стол, и Маклархи громогласно потребовал еще вина. Мне показалось, что ему вполне уже достаточно, но мой хитрый помощник, как оказалось, сам пить вовсе не собирался. Почти все принесенное вино он влил в Вивера, и тот спустя неполных полчаса повалился на стол и захрапел.
Тогда Маклархи наклонился ко мне и сказал негромко:
- Я прошел по их следам.
- Пойду я пройдусь перед сном, - сказал тут же Торфрид, и попрощавшись с нами, встал из-за стола.
- Ваша честь, он теперь с нами? – спросил Маклархи, глядя в спину Торфриду.
- Да, сынок, он завтра поедет разузнать, кем были и чем жили наши покойнички. А что ты нашел? Рассказывай.
Маклархи оказался шустрым малым. Он прошел по следам почти галопом. Как выяснилось, бандиты сначала пересекли Трещину здесь же у Белого Быка. Затем они ехали вдоль холмов, но в каком-то месте развернулись и буквально помчались к Белому Быку обратно.
- Вот только знаете что, ваша честь, - Маклархи смотрел на меня с видом триумфатора.
- Не знаю, но судя по твоей сияющей физиономии, сейчас ты мне поведаешь нечто невероятное, - рассмеялся я.
- Почти. Пока они от Белого Быка катались вдоль холмов и обратно, их было шестеро. А вот когда они потом поехали южнее и наткнулись на Кларса и Мареллов, их было четверо.
- А куда делись еще двое?
- Здесь были. И через мост они ушли на Уилпетт уже вшестером.
- Молодец, сынок. Это ценные сведения.
- Я старался, а что вы нашли, ваша честь?
- Ничего считай. Сначала от места преступления они ехали на Уилпетт по прямой, то есть сюда к Белому Быку. А затем почему-то свернули резко к холмам, доехали до них и вот тут снова свернули к Белому Быку.
Маклархи посмотрел на меня с удивлением.
- Ваша честь, вы ошибаетесь.
- Почему это?
- Я же проехал по дороге вдоль холмов по их следам. Вдоль холмов в направлении Белого Быка они проехали всего один раз.
Я вытаращился на Маклархи. Невозможно представить, чтобы рейдер не почуял более свежий след, тот, который почуял я. Или только подумал, что почуял. Я хлопнул себя по лбу.


Рецензии