Путешествие буратино в страну умников. глава 20
А вдалеке, действительно катались два белых шара. Буратино не смог упустить случая, посмеяться над своими врагами и побежал назад. Собаки потрусили следом.
«Эй вы, нищие и голодные! У вас есть возможность загрузить свои пустые желудки сахаром. А вы катаетесь по земле, и переводите сладости напрасно!» – смеялся Буратино.
«Буратино! Мы так рады, что видим тебя!» – как всегда очень ласково пропела лиса.
«Я никого не вижу!» – огрызнулся кот.
«Ну, протри глазки, мой друг! Это же Буратино!»
Кот лизнул языком лапу, и от неожиданности, что корка, покрывшая всю шерсть, была сладкая, остолбенел.
«Слышишь, лиса, а ты пробовала эту белую корку на вкус?» – спросил кот, продолжая лизать свою шерсть.
«Фу! Я - благородных кровей, и принимаю холодный душ, или ванну!»
«А ты все-таки возьми, моя породистая компаньенша, и попробуй на вкус эту белую корку! Это, действител, сахар!»
«Да?» - ответила лиса и лизнула свой коготок, - «Слышишь, Базилио, и в самом деле сладко! Грандиозно! Это неслыханное везение! Я никуда больше не пойду, от этого сладкого водопада! Тут вырою норку, и буду жить!»
«Вот было бы здорово!» – закричал Буратино, - «Наш город избавился от двух нищих воришек!»
«Ты, Буратино, не наговаривай понапрасну! Мы не нищие и не воры!» – ответил кот Базилио, нахмурясь.
«О, Буратино, это наша работа, прикидываться нищими!» – ласково пояснила лиса, продолжая слизывать сахар, - «Значит, твой папа Карло играет на шарманке - это работа, а мы собираем милостыню, это значит преступление! Ты думаешь легко простоять целый день под палящими лучами солнца, да еще на одной ноге!»
«Но вы обманываете граждан нашего города, вы ведь не слепые и не хромые! Правильно я говорю?»
«Какой же ты глупенький, Буратино, ну кто ж даст милостыню здоровым, и не очень привлекательным зверюшкам? Нет, Буратино, нам нравится наша работа, и бросать ее мы не собираемся. Мы будем просто совершенствовать свое мастерство. Как настоящие артисты! Вот только поменяем место жительства. Город Дураков на Город Умников!»
«Алиса, ну до чего ты умная!» – с восхищением произнес кот.
«Да, какая она умная!» – крикнул Буратино, - «Она хитрая!»
«Буратино, ну ты прямо на глазах умнеешь! Ну, конечно, хитрая! А в стране Умников нищих, наверное, и не видели. Жалко станет слепого кота и облезлую хромую лису. Люди выстроятся в очередь, чтобы дать нам милостыню!»
«Вы это серьезно?»
«Мой глупенький Буратино! Серьезней, не бывает!» - ответила лиса Алиса, продолжая облизывать свою одежду.
Собаки, стоявшие невдалеке, начали волноваться.
«Буратино, давай быстрей решай свои дела, р-р-рав, надо идти дальше!» – рычал Артемон.
«О, мой славненький Буратино, а не могли бы вы передвигаться чуть медленнее. А то мы, со слепым котом, не поспеваем за вами».
«Сама хромая и слепая!» - взвизгнул кот.
«Поворачивайте обратно! Дальше еще хуже будет дорога. Сначала соленое болото, а потом и вообще черный туман! Вы заблудитесь! Мальвина сказала, что никто не смог это место пройти!»
«Эта неженка, конечно не сможет! А мы закаленные, что нам соль или сахар? Мы пройдем! Правда, Базилио?»
«Может, назад повернем, пока не поздно!» – испугался кот.
«Уже поздно, мой драгоценный котик! Мы идем вперед! Нет, не так! Вперед идет Буратино со своими друзьями, а мы идем за ними. Только, пожалуйста, мой умненький Буратино, шагайте не очень быстро!» – пропела лиса.
«Вот прицепились на мою голову!» – огрызнулся Буратино и пошел назад, где все уже собрались в путь.
Свидетельство о публикации №209111600781