Сказка про одну семью

Сказка была написана мною на румынском (молдавском) языке.
Перевод на русский язык сделал автор. Редактирование и
корректировка Анна Дудка

Давным-давно в одной далекой стране, в маленькой деревушке жила-была семья. Глава семейства был не очень красив лицом, зато умен и трудолюбив, а вот жена его была писаной красавицей, да такой, что в деревне никто с ней не смог бы сравниться, да и во всей округе вряд ли нашлась бы такая женщина. Но был у нее маленький-премаленький недостаток: глупая была, да и по хозяйству смекалкой не отличалась. Поэтому муж всячески старался освободить ее от домашних дел и хлопот. Да и как иначе? Ведь всякий раз, когда она бралась за какую-нибудь работу, ему приходилось всё переделывать. Однако муж её очень любил и прощал ей этот недостаток. Даже наоборот, он только больше ее оберегал и защищал, если ему кто-нибудь пытался сказать о ней плохое.

По утрам, уходя на работу, он, как правило, говорил ей:
- Милая, ты сегодня не утомляй себя работой. Побереги себя. Садись к окошку и любуйся красотой природы.
- Хорошо, любимый, - отвечала ему суженая.
И в самом деле, когда глава семьи уходил, она, как смиренная и послушная жена, садилась на стул возле окошка и пыталась увидеть ту красоту, о которой говорил ей муж, но, как ни старалась, не замечала она никакой красоты вокруг...

Если она обращала внимание птиц, что щебетали на ветках деревьев, то ей казалось, что они просто дразнят ее. И она выбегала из дома, чтобы разогнать пересмешников. Но, подбежав к дереву, не находила птиц, как будто их там никогда и не было.
А если вдруг ветер с силой начинал раскачивать ветки – она ругалась с ветром, виня его в том, что он хочет проникнуть в её дом и разгуливать там по всем комнатам.
Не было покоя в душе женщины и тогда, когда шел дождь – обижалась она и на него, будто он специально брызгает своими каплями, чтобы намочить ее чудесные, вьющиеся, золотистые волосы...

Обвиняла она всех и вся и, если б смогла, с каким бы удовольствием по-своему со всеми рассчиталась.


Как-то раз женщина, глядя в окно, увидела свою корову, которая мирно жевала траву на лужайке. Долго она смотрела на невинное животное, и вдруг стала браниться самыми скверными словами, крича, чтобы эта скотина прекратила ее передразнивать. Но корова есть корова. Вовсе она не упрямая. Натура у нее такая. Если начнет жевать, то жевать будет, хоть ты кувырком крутись, хоть что делай. Поэтому корова, не обращая никакого внимания на женщину, продолжала с удовольствием жевать свою жвачку. Тогда хозяйка, видя такое непослушание, совсем раскипятилась. Со злостью отвязала бедную скотину, которая даже не поняла, почему с нею так обращаются, и  прогнала её со двора.

Когда муж вернулся домой и увидел, что коровы у них больше нет, а значит, не будет теперь ни молока, ни творога, ни сметаны, он только вздохнул и развёл руками: мол, что должно было случиться – случилось. Но снова успокоил свою красавицу, правда, при этом попросил ее не залезать на печку и не трогать кувшин, потому что в кувшине том живут семь гадюк, и если их побеспокоить, они могут оттуда вылезти и стать хозяевами в их доме, навести здесь свои порядки.

Испугалась жена услышанного. И на следующий день, после того как муж ушел на работу, предпочла держаться подальше от страшного кувшина. Так весь день простояла она у калитки. . И вот в это-то время заметила она вдалеке повозку. Когда повозка приблизилась, женщина увидела, что это гончарная посуда.
Гончар во весь голос кричал:
- Кувшины... кувшины... Подходим... смотрим... покупаем!

Когда он проезжал мимо калитки, женщина остановила его и предложила поменять свой кувшин с печки на любой из тех, что он продаёт. У неё одно только было на уме: как избавиться от проклятого кувшина, что стоит на печке, чтобы спокойно жить и ничего не бояться до конца своих дней.

Гончар влез на печку поглядеть на свой товар: кувшин пришёлся ему по вкусу, к тому же он же был полон золотыми монетами... Ухватив товар, гончар поспешил к повозке и предложил женщине поскорее выбрать любую на вкус посудину. Гончар говорил, что время не терпит... что он очень торопится. Да и кто ж на его месте не поспешил бы? И вдруг гончар, не дожидаясь пока она наконец выберет, взял да и разгрузил все свое глиняное добро у калитки.

Вряд ли кто в своей жизни видел столько глиняной посуды в одном хозяйстве... Не могла женщина представить, что делать с ней... И вдруг ее осенило.
Стала она развешивать горшки на деревянные столбы вдоль забора. Всё поместилось, кроме одного кувшина. Тогда она стала обходить кувшины и, крича, требовала, чтобы каждый из них передвинулся на соседний справа столб. А как? Видимо, и здесь ей не повезло, раз снова попались не совсем послушные кувшины. Все они гордо висели и свысока с удивлением смотрели на нее, не понимая, чего она от них хочет, и по-прежнему оставались неподвижными, будто демонстративно пренебрегая её требованиями. Тогда хозяйка дома вознегодовала настолько, что схватила первое, что попалось ей под руку, а ей попался большой дрын, и начала им размахивать и расправляться с посудиной, да так сильно, что обломки разлетались по всему двору. Перебив всю посуду, она наконец успокоилась.

После обеда муж вернулся домой. Любимая жена бросилась ему рассказывать про свою радость, что им, наконец, удалось освободиться от проклятого кувшина с печки в обмен на глиняную посуду.

Муж был человеком сдержанным. Его сдержанности хватило бы на десятерых... Но тут и он не выдержал. Он объяснил жене, что было в кувшине на печке, и вместе с женой они бросились догонять гончара... Долго они его искали, спрашивая каждого встречного, не видел ли он гончара. Но все будто сговорились и отвечали одинаково: в ответ только пожимали плечами.

Шли они шли и, когда солнце уже близилось к закату, зашли в старый дремучий лес.
Понял муж, что жена разорит все их хозяйство, и решил поучить ее уму-разуму: решил он оставить ее на несколько дней в лесу, в дупле дерева, может, хоть там ума наберется. Так и поступил. Предложил жене залезть и посмотреть, так ли велико дупло, чтобы можно было в нём поместиться. Помог ей. Дупло было точно по ее размеру. Голова женщины совпала с отверстием дупла. «Лучшего для нее и не найти», –  подумал муж.
Протянул руку жене, чтобы якобы помочь ей вылезти... И сделал вид, что одному ему теперь не справиться. Объяснил ей, что идет в село за помощью, чтобы вытащить ее...

Вечерело... Женщине становилось все страшнее и страшнее. Крупные лесные комары кусали её губы, щеки, нос, а она даже отмахнуться не могла, так она застряла в этом дупле – не повернуться, руки не вытащить. Тысячи комаров слетелись на нежданный пир и с большим аппетитом впились в ее красивое лицо. Для неё время просто остановилось – каждая минута казалась ей вечностью.

Спустя какое-то время, сколько прошло – определить трудно, женщина услышала мужские голоса. Их было трое. Разбойники пришли в лес поделить награбленное в церкви соседнего села. И, чтобы лучше разглядеть и распределить украденное, один из разбойников зажег свечу и прикрепил ее к отверстию дупла, не заметив распухшее лицо женщины. А может, он в темноте принял её лицо за гриб, кто его знает. Но ей от этого было не легче, а от свечи перед глазами она увернуться тоже не могла.
Терпела женщина, сколько смогла, пламя жгло ей лицо, наконец она не выдержала и громким, страшным голосом, таким, что было слышно по всему лесу, закричала:
– Воры несчастные! Нашли откуда и что украсть. Догоню и в порошок сотру вас всех!
 Когда воры услышали этот нечеловеческий голос, им показалось, что это кричит сама Дева Мария, и что с минуты на минуту она спустится с небес и покарает их. В испуге они тут же разбежались кто куда, побросав украденное возле дерева.

Это женщину воодушевило. И мысли у неё кое-какие появились, и стали эти мысли будто более четкими... Более того, женщине после неоднократных попыток удалось вылезти из дупла. Собрала тут она украденные святыни, что были разбросаны под деревом, и когда уже положила в мешок последнюю, услышала хруст веток, а спустя минуту – мычание коровы.  Это была их корова, которая подошла к  своей хозяйке. Как же бедная женщина ей обрадовалась! Наконец-то в этой глуши появилось родное существо. Взвалив мешок на плечи, а свободной рукой обнимая родную бурёнку, отправилась она домой. Шли они медленно, и женщина нежно, как со своим ребенком, разговаривала с коровой. К утру они уже вышли на опушку леса. Становилось все светлее и светлее. Вот уже возле дороги можно было разглядеть свежие следы подводы, а чуть дальше увидела она бугорок свежей земли. Когда женщина ногой дотронулась до бугорка, то вдруг из земли показалось горлышко кувшина с золотыми монетами. Обрадовалась женщина. И положила кувшин в мешок.

К обеду женщина пришла домой и рассказала мужу о своих приключениях. К тому времени у мужа прошла на нее обида. По её словам он понял, что жена стала другой. И ЭТО ОБРАДОВАЛО ЕГО БОЛЬШЕ ВСЕГО. Они решили вернуть украденные ворами святыни в церковь и трудиться теперь вместе, чтобы приумножать то, что у них было. Вот так они и дожили до старости лет.

А если вы раньше не знали, что ночь, проведенная в страхе в лесу, может изменить человека, то теперь вы убедились, что это чистая правда.

Рисунок: Александр Плэчинтэ


Рецензии
Очень поучительная сказка,а главное учит как исправлять "маленькие-премаленькие" недостатки.
с теплом
Наталия.

Наталия Скворцова   20.07.2010 10:13     Заявить о нарушении
Спасибо, Дорогая Наталья, за отзыв!
Пусть Ваша жизнь будет полна Радости, Солнца и Тепла!
С теплом,

Александр Плэчинтэ   20.07.2010 14:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 44 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.