Путешествие буратино в страну умников. глава 37

                Глава 37. Переход через горькую долину.

«Буратино, возьми хотя бы мою шляпу! Прикроешь ею  лицо, вместе с носом и побежишь прямо. Только никуда не сворачивай!» – сказал папа Карло, отдавая сыну свою соломенную шляпу.  Он не стал спорить с Буратино,  все равно сделает по-своему.
Буратино примерил шляпу, острым кончиком носа проделал в ней дырочку.
«Папа Карло, ты здорово придумал со своей шляпой, мне через щелочки все видно!» - обрадовался Буратино.
 Затем  ногу отставил назад, а руку выставил вперед, указывая направление. И побежал. Прямо. Оставляя за собой черное облако. Вскоре облако превратилось в черный туннель. И вдруг совсем неожиданно, в начале туннеля, опять появился Буратино. Все произошло настолько быстро, что никто не мог понять, каким образом Буратино снова оказался на месте, с которого начал бежать.
Буратино лежал на спине, весь в черном перце, а на шляпе, которая по-прежнему прикрывала его лицо, сидели несколько черных пауков. А паутина опутала все его деревянное тельце.
«Буратино!» - закричал папа Карло, - «Ты живой?»
Кончик носа, торчащий в шляпе, задвигался. Затем мальчишка чихнул, сбросил шляпу и сел.
«Лучше бы я на Маркусе ехал!» – ответил он, и невесело добавил  - «Только, мы не попадем в страну Умников!»
«Почему?» – спросили хором куклы.
«Почему?»  -  перепугался старик.
«Потому что я ничего не видел, кроме черной пыли и дырочек на шляпе!  Но вот зеленая трава и птички!  Это все не взаправду! Не настоящее!»
«Как это?» – удивился папа Карло.
«Как в нашем театре, это де-ко-ра-ция! Ну,  как занавес, такой натянутый и мягкий. Он меня, как мячик, отшвырнул назад!»
«Что же мы будем делать?» – печально спросил Пьеро, глядя вдаль на красивый «занавес».
«Идти вперед! Или ты хочешь повернуть назад, в соленое болото, или попасть в руки бандитов?» – строго спросил король. И тогда все поняли, что назад дороги нет.
«Только мы пойдем по дорожке, что проложил для нас Буратино!» - сказал папа Карло.
«Вот и от меня будет какая-то польза!»  - обрадовался мальчишка.
Папа Карло поднял Буратино с земли, отвел его в сторонку и принялся чистить его костюмчик и колпачок, а затем велел снять башмаки и вытряхнуть с них перец.  Старик посадил его на Маркуса, а рядом с ним  Пьеро. Королю тоже нашли место на широкой спине ослика.
«Артемон! Джулия! Вы  осторожно идите за нами!»
И опять неизвестность! Все сидели тихо. Даже Буратино молчал. Но недолго.
«Вы знаете, мне кажется, что эта занавеска живая! Ведь как-то бандитов выгнали из страны?»
«Их могли отправить из страны на воздушном шаре!» – спокойно сказала Мальвина.
«Правда?» – удивился Буратино.
«Ну конечно! Надувается большой воздушный шар, к нему крепится корзинка! И ты можешь лететь!»
«Так просто?»
«Это я рассказала просто, а на самом деле это чуть сложнее!»
Папа Карло шел очень медленно, чтобы не поднимать горькую пыль  с земли.  Коробочки осыпались, благодаря Буратино, и перец толстым слоем лежал под ногами. Вот уже зеленый занавес был совсем близко.
«Надо что-то предпринимать!» – думал папа Карло.
«Папа Карло, не волнуйтесь, я знаю, что надо делать. В этой стране живут очень умные люди. И если они соорудили  такую стену, то двери в ней обязательно найдутся!» – успокоила старика Мальвина.
       Как только они приблизились к занавесу,  Мальвина попросила опустить ее на землю.
Папа Карло, бережно снял девочку с ослика и поставил на землю.
Она подошла  к зеленому занавесу, подняла руку и сказала: «Я - кукла  Мальвина! Я жила в вашем городе, пока меня не украли бандиты. Теперь мы с друзьями возвращаемся  домой. Пропустите, пожалуйста, нас!» Красочный занавес начал медленно раскрываться перед ней и девочка с голубыми волосами исчезла.
За Мальвиной пошел король, затем Пьеро, последним  пудель Артемон.
Перед стеной остались Буратино, папа Карло и Джулия.
Буратино подошел к отцу, взял его за руку.
«Буратино, смелей!» – сказал папа Карло и подтолкнул его к зеленому занавесу.
«Папа Карло, я боюсь!» – ответил Буратино.
«Чего ты боишься?»
«Не знаю!» - мальчишка стоял в нерешительности, потом протянул руку к занавесу, как это делали его друзья, и сказал:
«Я -  Буратино!» –  но тут же повернулся к отцу и спросил: - «А что дальше говорить?»
«Говори, зачем ты пришел в эту страну!» - подсказал старик.
«Я -  Буратино! Меня выстрогал из полена мой папа Карло. Лиса Алиса и кот Базилио сказали, что я глупенький деревянненький мальчик. Вот я и решил прийти к вам, чтобы набраться немного ума!»
«Ха! Ха! Ха!» – раздался громовой хохот, - «Как это набраться ума? Как воды в колодце?»
«Нет!» – испуганно крикнул Буратино, - «Лиса Алиса и кот Базилио говорили, что в вашей стране в школу ходить не надо. Можно просто положить книжку под подушку и утром проснешься  сразу умненьким! Так говорила лиса Алиса!»
«Ха! Ха! Ха! Малыш, ты меня рассмешил! Но у тебя добрые намерения, хотя твоя лиса Алиса -  обманщица и шарлатанка! Проходите все!»
И занавес раскрылся перед  Буратино, папой Карло и Джулией.


Рецензии