Это загадочное русское Ура!

- Ур-р-а-а! Ур-р-а-а!
Из сотен открытых, перекошенных напряжением и яростью ртов, из самого горлового нутра раскатисто и грозно пронеслось по вздыбленному от снарядов полю и изрытым воронками буграм, покатилось нарастающими валами  по цепям красноармейцев, идущих в атаку на  вражеские окопы, это жуткое для неприятеля слово.
- Ура-а-а! Ура-а-а! Ура-а-а!
Обороняющиеся не выдержали дружного натиска, побежали в панике.
Вот так - в горячечных атаках, подбадривая себя и товарищей этим могучим русским «ура», одолевали  неприятеля наши прадеды и деды во всех войнах: малых и великих.

Слава героям!
Слава русскому «ура»!
Слава русскому оружию!

Будучи  мальчишечкой детсадовского возраста, смотрел я фильмы о войне, и всегда с головы до пят покрывался холодными мурашки от кадров хроники или игрового кино, где шли в атаку наши бойцы. Представляю, что творилось с противником. Чуть позже появилось чувство гордости за наших: назовите еще хоть одну армию, кроме русской и советской,  которой бы мог принадлежать такой жуткий и страшный по накалу боевой клич? В разные эпохи, в разных армиях мира было множество боевых выкриков и восклицаний, но русского «ура» не было ни у кого.Не представлял  кричащим «ура» немца, француза или, допустим, англичанина.До поры до времени как-то не задавался вопросом, откуда, собственно говоря, появилось это слово и что оно означает. Всегда считал его изобретением исконно русским, возникшим задолго до Великой Отечественной.Считал так себе и считал, кто запретит?  А тут, намедни,  приходит ко мне с разговором мой сослуживец, и заводим мы с ним беседу о нашествии на Русь монголо-татар. Разгорячились в споре не на шутку. Он доказывает, что у Батыя были самые совершенные метательные орудия и самая совершенная на тот момент тактика ведения боевых действий  http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/49/. Я возражаю ему: если бы русские княжества в тот миг сплотились, то никакой бы Батый и иже с ним  со своей хвалёной передовой тактикой даже носа к стенам русских крепостей не сунул бы.

Надобно отметить, что собеседник мой является обрусевшим в столице  бурятом, а его предки в каком-то там колене  проживали как раз недалеко от тех мест, где по преданиям похоронен самый великий  из чингиситов  - Темудчжин (Чингисхан).

- Вы, русские, у нас, монголов, за триста лет порабощения буквально всё  переняли,- сказал он в запальчивости.- Даже  слово «ура» не ваше!
- Как так «не наше»?
- А вот так. «Урагша» (Urag-Sha),  по-монгольски,  означает - «только вперед». Почитайте внимательно литературу!  - сказал он и гордо удалился.Крыть мне  в тот момент было нечем. Аргументы отсутствовали напрочь. Откуда же пошла эта традиция военной доблести - русское «Ура!»?
Озадаченный, я сходил в библиотеку, полистал журналы и книги, залез в интернет, поспрашивал у родных и знакомых.  Вот что удалось выяснить.


Если не ошибаюсь, известный сатирик и писатель Михаил Задорнов считает это слово, а так же другие слова, где есть сочетание букв или звука «ра», произошедшими от древних русичей. Так, по его версии, слово «ура» возникло от двух  древнерусских звуков - «у» и «ра», что, соответственно, означает « У Бога» или «За Бога» (звук «ра» означает «Бог»).
По данной версии, во время жестокой сечи в помощь русские воины призывали Бога Ра, пытаясь придать себе сил. С великой погрешностью можно согласиться с утверждением известного сатирика, зная его лингвистическую повёрнутость на русскость и любовь определять звуком «ра» значение чуть ли не всех хвалебных слов в русском языке. Как ни прискорбно для М. Задорнова, но в  слове «дурак» тоже есть «ра». Не бесспорно также утверждение, что «ура» означает «у солнца» или «у света»! Любопытно, что и у англосаксов, и у германцев, и у турок боевой клич звучит почти так же - HURRA.Внимания же заслуживают, на мой взгляд,  несколько более серьезных версий происхождения этого знаменитого слова. Так, по одной из них слово «Ура!» восходит к тюркскому корню «юр», что означает «оживленный», «подвижный». Этот корень проник в славянские языки еще до монгольского нашествия. Есть русское слово с этим корнем — «юркий». На болгарском языке слово «юра» означает «бросаюсь, нападаю».
По другой версии русское «ура» произошло от тюркского «ур», от глагола «урман» — что означает «бить». Например, на азербайджанском слово «вур» означает «бей». При атаках кричали «Вура!», а позднее «Ура!». В древности совершались совместные русско-тюркские походы, когда солдаты приняли единый боевой клич (в Европе часто происходило тоже самое).
Имеет право на существование и третья версия, согласно которой в булгарском языке есть слово «Ургэ», переводится как «наверх». Если учесть, что родина тюрков горный Алтай — «на высоту», «взять высоту» был распространенный призыв, который переняли на вооружение русские воины.
Возможно, был прав и мой бурятский друг, уверяя, что боевой клич был заимствован русскими у татаро-монголов. Правда, есть ещё одна допустимая версия, по которой «ура!»- это  древний славянский боевой клич. Русский язык знает такие выражения, как «у рай» — «в рай», «ураз» — «удар» (новгородский и архангельский диалекты), там же говорили «бой с уроем», т. е., «с криком ура». Наконец, «ура» созвучно древнему боевому литовскому кличу «вирай», а литовцы этнически ближайший славянам народ.


Итак, обобщая вышеуказанные версии и предположения, вне зависимости этого междометия от чьей-либо национальной и расовой принадлежности, мы установили, что «ура»- это боевой клич, а в некоторый других случаях -  воинское приветствие или радостное восклицание. Суворовские богатыри кричали: «Ура! С нами Бог!» Брокгауз и Ефрон так же утверждали: «Ура» - военный клич, полагается кричать «ура» при атаке; отсюда пошло выражение "идти на ура", идти в рукопашный бой - в атаку или на штурм. По Далю «ура»- это крик восторженного одобренья, радости и привета, мужественного ободренья, общего поощрения.  В словаре русского языка Сергея Ивановича Ожегова слово «ура» толкуется как боевой клич войск при атаке, а также восклицание, выражающее воодушевление, восторженное одобрение. В этом же словаре приводятся примеры применения слова «ура» в переносном смысле. Например, слово «ура» применяется как «с энтузиазмом», «горячо»- (предложение приняли на ура), или означает «не подготовившись», «в надежде на случайный успех»- (может, проскочу на ура). Криком «ура» войска встречали государя или полководца.

В связи с изложенным,  удивление и недоумение вызывает следующее. Несмотря на то, что боевой клич «ура» был широко распространен на Руси, в русской армии при Петре I он был запрещен!  Русский император пытался лишить русскую армию самого русского клича. Так, например, военной инструкцией 1706 года русским солдатам и офицерам под страхом смерти запрещалось кричать «ура». Эта инструкция гласила:«…чтобы все, а наипаче офицеры, смотрели того, чтоб отнюдь крику не было во время бою (и всегда), но тихо, и никто, кроме офицеров, в то время говорить не должен под наказанием смерти, а ежели в которой роте, или полку, учинится крик, то без всякого милосердия тех рот офицеры будут повешены. А офицерам такая дается власть, ежели который солдат или драгун закричит, тотчас заколоть до смерти, понеже в сем дело все состоит…». И ещё: «…и всем, как конным, так и пехотным во время бою тихо и порядочно, как в стрельбе, так и в наступлении и прочих действиях поступать…...». Зачем Петр I  завёл в армии моду кричать напыщенное французское «виват!» можно только гадать. Не секрет, что  Петр, а следом за ним и немка Екатерина Великая пытались выветрить из русских всё русское, и не только в русской армии. Даже православное духовенство подверглось нападкам этих государственных деятелей и периодически давало посильный отпор зарвавшимся самодержцам. Впрочем, если быть до конца объективным,  на флоте Петр оставил русское  «ура» в покое. Не тронула его на флоте и курляндская блудница в период своего правления.
В этой связи, видимо, что-то не додумал А.С. Пушкин, написав известные строки: «Далече грянуло «ура!»: полки завидели Петра». Или Александр Сергеевич намеренно исказил действительность, дабы обелить императора, показать его народность и любовь к нему широких народных масс, хотя старые кладбища в С-Петербурге говорят далеко об обратном. Одно название «северной столицы» бросает в уныние. Чем плох был Петроград или Ленинград, скажите на милость? Надеюсь, что в обозримом будущем этому замечательному городу дадут другое, более тёплое, более русское что ли, название.  Кто знает? Я представляю, что бы случилось с Петром,  если бы все его полки закричали  приветственное «ура». Он бы, наверное, подумал, что произошел дворцовый переворот. Но А.С.Пушкин в данном контексте лицо сильно заинтересованное и все прекрасно знают почему, поэтому дружно простим гению эту небольшую литературную вольность в искажении исторических фактов.

Но все же,  императоры приходят и уходят, а народ, как известно, остаётся. И уже к концу восемнадцатого века в русскую армию с триумфом возвращается любимое народное «ура» и неумолимо начинает вытеснять инородное «виват», принятое при Петре I. Вот факты: в полевом журнале военных действий русской армии в Пруссии 19 августа 1757 г. записано: «…но прежде, нежели лагерь назначить успели, Его Высокопревосходительство генерал-фельдмаршал всю во фрунте стоящую армию объездил и войско, похваляя храбрость оного, толь знатною от Бога дарованною победою поздравлял, при чем следующее от всей армии троекратное учинено восклицание: «Виват Ее Императорскому Величеству, нашей природной Государыне и премилосердной матушке Елизавете Петровне на множество лет: Ура, Ура, Ура». А вот выдержка из записок А.Т. Болотова, участника Гросс-Егерсдорфа: «Прибежавши наконец на то место, где стояла их вторая линия, велено было нам остановиться и выровняться с прочими полками, строящимися тут, в одну линию, и не успела вся армия из-за леса выбраться и построиться в одну линию, как закричали «Ура!» и шляпы вверх бросили». Слово «ура» не обделено вниманием поэтов и писателей, оно широко представлено и часто встречается  в художественной литературе. У того же Александра Сергеевича Пушкина во многих произведениях встречается «ура»: «Поздравим друг друга с берегом! Ура!», « Ура! мы ломим, гнутся шведы» и так далее; у его тёзки Александра Сергеевича Грибоедова читаем: «Кричали женщины «Ура!» и в воздух чепчики бросали»; не отставал от них и Денис Давыдов: «Стены от «ура» и тряслись и трепетали».


А с чем же шли в бой другие народы и их армии, ведь идти на смерть молча как-то некомфортно, какой бы ты национальности не был, какого бы вероисповедания не придерживался? Давайте посмотрим. Известно, что древние римляне, как и древние кельты и германцы, идя в бой, выкрикивали в один голос боевые песни. Уже легче смерти в глаза смотреть, с песней-то. Римские легионеры шли в бой с криком: «Да здравствует смерть!». Ну, эти вообще отморозками были. Английские и французские войска в средневековье вопили как резаные: «Dieu et mon droit» (что означало «Бог и мое право»). Но как-то неудобно такое вопить во время бега, да ещё наперевес с оружием - не воодушевляет как-то, слишком длинно и не слишком страшно. Лучше уж как  германцы - «Forvarts!», что означало «вперед». Войска Наполеона кричали: «За императора!». Вот откуда «За Родину! За Сталина!» пошло вместо традиционного русского «За веру, Царя и Отечество». Интересно, что с девятнадцатого веке в уставы немецкой армии вводится созвучное русскому «hurra», что означает «ура». Немецкая армия переняла боевой клич русских армий после побед русского оружия в Пруссии в золотом веке русского дворянства. Немецкий устав лишь зафиксировал уже сложившийся факт. Ну что же, «ура» и ещё раз «ура» немцам, умеющим с пользой для себя использовать передовые «технологии». Автомат Калашникова, слово «ура», игра хоккей, да русский балет являются достойными представителями нации во всех уголках мира. Не всё русским учиться у других, оказывается, и нам подражают.  Французским солдатам в Отечественную войну русское «Ура!» было созвучно выражению «на крысу». Они кричали в ответ русским: «О ша!», что означало «на кошку!». Право слово, лягушатники и всё тут. После победы над Наполеоном русское «ура» проникает и в английскую, и во французскую армию. В разные времена иноземные армии пытались изменить боевой клич своих солдат. Например, в нацистском вермахте и национальной народной армии ГДР уставным аналогом русского «ура» был «хох» (звучало это как «ха»). Все равно это было созвучно русскому «ура»,  поэтому от этого нововведения благоразумно отказались (не в жилу пошло) и сейчас в современной германской армии на англо-американский манер кричат «ура». Кто только сейчас ещё не кричит в мире «ура». Нет, наверное таких армий, кроме японской. Их боевой клич «банзай»,  что означает «10000 лет», сокращенное от «10000 лет жизни императору»).  Да, пожалуй, арабы с мусульманами не кричат «ура». Они идут в атаку с криком «аллах акбар». Это мы все хорошо знаем, насмотрелись хроник из Чечни и Дагестана. Израильтяне же кричат «хедад», что представляет собой звукоподражание слову «эхо». Ну, это уже сплошной Восток, а Восток дело тонкое. Понимать надо.
Где ещё можно встретить слово «ура»? У рек Лены, Юлы, Пинеги есть притоки «Ура», так называется деревня в Ярославской области и несколько поселков в Татарстане, так ещё называется витая мочальная сеть с грузилами, коими загораживаются в озерах проходы рыбы, при ловле неводом.
Все это я высказал моему  бурятскому другу при следующей встрече. Но  каждый  чтит себя великим и переубедить кого-то в обратном не представляется возможным.


Рецензии