О верной дружбе
(Из цикла "Сказки Уланы")
Жил в большом селении, на Востоке, один человек, по имени Майсур. Был он беден и потому ютился в доме своего брата. Единственной его собственностью был верблюд. Несмотря на хорошее отношение к нему в многочисленной семье родственников, Майсур чувствовал себя там обузой. И каждое утро он отправлялся к источнику, находившемуся далеко от селения, а к вечеру возвращался с большими сосудами,
заполненными водой. Продавал соседям воду и вырученную горсть мелких монет нёс жене брата.
Так шли годы. Бедняк Майсур провожал и провожал глазами проходившие мимо караваны, среди которых случались и богатые. Но однажды случилось так, что один такой караван не прошёл через селение, а остановился в нём. Проводник этого каравана был уже стар и умер в пути. А вслед за ним пал и его верблюд. И семь мужчин: почтенный купец из города; трое его слуг и трое именитых гостей купца, остались без проводника.
И тогда селение обошёл слуга купца, говоря в каждом доме и хижине одно и тоже: тот, кто возьмётся провести караван уважаемых людей дальше через пустыню и, меньше чем через два полных дня, доведёт его благополучно до города, будет впредь проводником вместо умершего, а значит, всегда сыт и одет. Однако желающих рисковать жизнью своей и своих детей не нашлось.
Майсуру же, в отличие от остальных, терять было нечего. У него не было ни дома, ни даже жалкой хижины, ни жены, ни детей. И он согласился. Дороги Майсур не знал, но рассудил, что верблюд – животное пустынное и, вместе, они справятся.
Так он стал проводником. Путь предстоял нелёгкий и не близкий, и жена брата, собрав ему в дорогу узелок со скудной едой, дала в придачу небольшой кусок материи и три солёных плода инжира.
- Один съешь в начале пути. Второй, когда проснёшься, а третий – пусть съест верблюд, если вдруг начнутся раздоры между людьми.
На следующее утро караван тронулся в путь. Гости хозяина очень скоро устали от неудобных поз, тряски, жары и невозможности вволю наговориться и от этого стали раздражительны и крикливы. Во всех своих страданиях они винили проводника.
Особенно им был недоволен будущий жених дочери купца. Он всячески старался, дабы на Майсура пал гнев хозяина каравана; остановки случались чаще, чем этого требовала необходимость. Неопытному проводнику приходилось прислуживать капризным гостям купца. Вдобавок ко всему, верблюд будущего жениха оказался ленив, пуглив и упрям. Всякий раз его, словно осла, приходилось общими усилиями сдвигать с места.
Наконец, под вечер второго дня, впереди показалась городская стена. Едва караван прошёл через распахнутые ворота, верблюдов обступили жители города.
Среди встречавших были жена и дочь купца.
Когда отец представил будущему жениху свою дочь, тот настолько был поражён её красотой, что тут же принялся расхваливать себя и перечислять ей несуществующие достоинства. И так увлёкся, что не заметил, как к нему приблизился верблюд Майсура. А тот, на глазах у всех, плюнул обидчику своего хозяина в лицо.
Посмотрел на это купец, и сказал:
- В лицо сильному, достойному и сдержанному человеку верблюд никогда не плюнет.
И отвернулся от своих гостей.
А бедняк Майсур стал обеспеченным и уважаемым человеком в городе.
Мудрые говорят: нельзя назвать сильным того, у кого нет друзей.
Свидетельство о публикации №209120101404
Евгений Чернов 02.09.2010 15:34 Заявить о нарушении