3. атлантик-сити. улица перед полицейским участком

АТЛАНТИК-СИТИ. УЛИЦА ПЕРЕД ПОЛИЦЕЙСКИМ УЧАСТКОМ.

Росс Коллинз стоял у своей машины, ожидая Александра Царикова.
Его клиент заканчивал процедуру оформления бумаг в полицейском участке.
Росс еще не видел Александра и терпеливо дожидался его появления из
участка, чтобы обнять и тут же распрощаться с ним. Он знал, что дед его еще жив, и тому необходимо торопиться, чтоб успеть попрощаться.
Самому Россу хотелось обнять друга и поскорей найти любой, пусть даже захудалый отель, чтоб провалиться в сон.

Его официальные отношения с клиентом давно и как-то незаметно
переросли в дружбу. Александр не приносил ему особых забот, за
исключением вчерашнего инцидента, и они чаще встречались не по делам, а
просто пообщаться и провести вместе свое свободное время.
Александр часто приглашал его в гости на свое ранчо, которое называл по-русски – «хутор» и Росс ни разу не упустил возможности провести свой уикенд в этом изумительном месте.
Большой участок земли, принадлежавший семье Цариковых, вмещал в себя разнообразный ландшафт. На его территории находился кусок прерии, которую Александр называл «степь»,  были в наличии холмы и немного леса. Главное, чем Александр гордился и наслаждался – по его земле текла речка, в которой он, находясь на своем ранчо, в любое время года и любую погоду совершал утренние заплывы.
На ранчо разводили живность, для которой были построены скотный и птичий дворы. Особой заботой  и любовью хозяина были окружены лошади. Их было более десятка, и они размещались в конюшне, не уступающей своей чистотой, продуманностью и удобствами, человеческому жилью.
Его любимец, вороной конь по кличке Коршун, обладал, казалось, человеческим разумом и выполнял команды подаваемые голосом. А за своим хозяином бегал по территории усадьбы как собачка, не отставляя его ни на минуту.
Каждый приезд к Тсарикову был для Маллинза приключением: он учился скакать на лошади, рубить из седла казацкой саблей, называемой «шашка», палки, воткнутые в землю. Они вместе  ездили в местный аэроклуб полетать на самолетах и вертолетах, где Росс выступал только в роли пассажира и даже не пытался освоить азы мастерства вождения летательных аппаратов.
Вечером ходили на рыбалку и под звездным небом варили на берегу реки рыбный суп, который назывался по-русски «уха». Для аромата в него добавлялась водка, которая изумительно усиливала вкусовые качества этого оригинального блюда.
Александр учил его разжигать костер из сырых дров, печь на костре тонкие лепешки под названием «блины» и «оладьи».
Они упражнялись в стрельбе не только из огнестрельного оружия, но и из лука. Соревновались в метании ножей и индейских томагавков….
То, о чем и не мог мечтать Маллинз в детстве, он получил в зрелом
возрасте. С удовольствием, как бы стремясь наверстать упущенные  возможности, ощущения, и приключения, он принимал участие в каждом предложении Александра.
Эта дружба подвигла Маллинза увлечься историей русского казачества. Он собирал по этой теме все доступные материалы, подумывая со временем написать книгу об этих удивительных людях.
Помимо увлечения историей он взялся всерьез изучать русский язык, чтобы в оригинале читать книги о казачестве и русскую литературу. Александр с удовольствием помогал ему практиковаться в разговорном русском и снабжал книгами, имеющимися в его библиотеке.
Маллинз радовался этой неожиданной дружбе с казаком и ее результатам, которые были налицо: он похудел, и зимой и летом с кожи его не сходил загар. Чувствовал себя помолодевшим и здоровым.
Единственное, что не мог преодолеть в себе Росс Маллинз, это купание в воде в любое время года. Он предпочитал солнечную погоду и теплую воду…

Но вот ожидание подошло к концу – из дверей появился Александр. Осунувшийся, с воспаленными глазами, но держащийся весело и бодро. Они троекратно, по русскому обычаю, обнялись и расцеловались.
Александр похлопал по плечам Росса:
- Спасибо, друг! Выручил! Ты заберешь мою телегу? – он имел в виду свой автомобиль, который спасатели уже вытащили из воды и доставили на полицейскую стоянку.
- Хорошо, Саша.
Росс называл друга Сашей. Ему нравилось это короткое русское звучание имени Александр.
- Давай ключи от твоей машины Росс. Я тороплюсь!
Росс передал ему ключи и забрал из автомобиля кейс, лежащий на переднем сиденье.
- Я тебе позвоню! – Александр расположился за рулем машины и взялся за ручку двери, собираясь ее закрыть.
- Буду ждать, Саша.
В дверях участка появилась плотная фигура капитана. Он обратился к Александру:
- Сэр! Езжайте аккуратно! Ваш дед хочет дождаться вас целым и невредимым. Помните об этом.
- Слушаюсь, сэр! – Александр захлопнул дверь и направил автомобиль к выезду из города.
Маллинз, проводив взглядом свою машину, повернулся к Брауну:
- Капитан! Где у вас тут ближайший приличный отель?
- Через дорогу, - ответил Браун и показал рукой направление.
- Спасибо!
- Не стоит благодарности, - Браун открыл дверь, собираясь вернуться в участок, но задержался. - Удачи, парень!
Последняя фраза относилась, скорее всего не к Маллинзу, а к уехавшему казаку….

В этот день началась необыкновенная история Росса Маллинза, частного адвоката из Нью-Йорка. Вернее, начался отсчет времени грядущего большого приключения!


Рецензии