Исторические ляпы 3. Будины питались шишками...

Геродот:

«Савроматы занимают полосу земли к северу, начиная от впадины Меотийского озера, на пятнадцать дней пути, где нет ни диких, ни саженых деревьев. Выше их обитают, владея вторым наделом, будины. Земля здесь покрыта густым лесом разной породы.
Будины — большое и многочисленное племя; у всех их светло-голубые глаза и рыжие волосы.

В их земле находится деревянный город под названием Гелон. Каждая сторона городской стены длиной в 30 стадий. Городская стена высокая и вся деревянная. Из дерева построены также дома и святилища. Ибо там есть святилища эллинских богов со статуями, алтарями и храмовыми зданиями из дерева, сооруженными по эллинскому образцу. Каждые три года будины справляют празднество в честь Диониса и приходят в вакхическое исступление. Жители Гелона издревле были эллинами. После изгнания из торговых поселений они осели среди будинов. Говорят они частью на скифском языке, а частично на эллинском. Однако у будинов другой язык, чем у гелонов, образ жизни их также иной.

Будины, коренные жители страны – кочевники. Это – единственная народность в этой стране, которая питается сосновыми шишками. Гелоны же, напротив, занимаются земледелием, садоводством и едят хлеб. По внешнему виду и цвету кожи они вовсе не похожи на будинов. Впрочем, эллины и будинов зовут гелонами, хотя и неправильно. Вся земля их покрыта густыми лесами разной породы. Среди лесной чащи находится огромное озеро, окруженное болотами и зарослями тростника. В этом озере ловят выдру, бобров и других зверей с четырехугольной мордой».

Пятнадцать дней пути – это, по Геродоту, примерно 25 х15 = 375 км. Значит, земли будинов лежат где-то в современных Харьковской, Белгородской, Воронежской областях.  Если 15 дней к северу. Но – не факт, поскольку прямоезжих дорог тогда не существовало, да и то, что савроматы занимают земли к северу от Меотиды, еще не значит, что будины сидят от них в 15 днях именно на север. А если на восток? Правда, Гелон – Голунь часто предлагают искать у Воронежа, где-нибудь на Тихой Сосне, например. Но там – развалины каменных стен, и меньших размеров. Да и больших озер в том направлении нет, и похоже, не было.

«Учёные старой школы (академик Забелин Иван Егорович и др.) считали, что Гелон мог быть на месте Саратова (Нижняя Волга). Современные украинские учёные отждествляют Гелон с Бельским городищем возле села Бельск Котелевского района Полтавской области (Украина) — 50,02° N 34,38° E.
Набирают фактические доказательства версии, что Гелон мог быть на берегах Дона и ближе к Волге» - это Википедия.
Но и там озер нет.

А вот на восток лежит разлив Маныча, и от устья Дона до середины разлива – около 360 км. Амельченко В.М. уже искал Гелон на Маныче, но считает, что многое там утеряно вместе с распаханными курганами. Находки 2001 г. весьма незначительны и не всегда однозначны. Но есть еще Маныч-Гудило в Калмыкии, хотя это уже более 400 км.

Да и вряд ли что могло остаться от деревянного города. Но почему он был ТАК ВЕЛИК? Припомнит ли читатель город с размерами стен по 5…6 км? Причем квадратный? Почти все известные древние города повторяют контур естественных укреплений – береговых обрывов, изгибов оврагов, сбегающих к рекам…
Исключения есть в плоской и пустынной Центральной Азии.
Но к форме стен мы еще вернемся, это – малый ляп. А вот будины, питающиеся шишками? Вы таких людей-долбоносиков знаете? Я не видел.

Как историки объясняют этот пассаж?
«Эта ошибка Геродота возникла, быть может, оттого, что в названии племени содержалось слово «белка», которая называлась на языке племени «поедатель сосновых шишек». «Белка» как имя племени встречается у алтайских народностей (ср. китайское название одного кочевого племени «тинг-линг», указывающее также на слово «белка»)».

Каково объяснение? Есть ведь лезвие Оккама, и значит, надо искать более простой вариант. Геродот называет будинов кочевниками. Кочевники питаются мясом. Овцы? Коровы? Лошади? Или зубры – «карпатые», горбатые?

(см. Загадки Влесовой книги. Кто такие карпени? http://www.proza.ru/2009/11/17/53)

Карпос – плод, шишка (греч.), karpasina – шишка (крымско-татарск.) Несложно спутать с карпатиной – зубрятиной, не правда ли? Не поможет ли этот дефект перевода внести ясность в невероятные размеры Гелона?

Как описывается город? Деревянные высокие стены. Дело известное – берется длинное заостренное бревно – чегень, и вбивается в землю, рядом – еще и еще. Получается забор, укрытие из чегеней – ковчег. Или COWчег? Ведь и в русском до В.Даля сохранился бык – говядо, а до нас дошло коровье мясо – ГОВядина, еда из COW. Ну, и что мы нагородили в результате? Город или загон для КРС (крупного рогатого скота)? Это ведь не бараны: зубр заборчик из жердей сметёт – и не заметит, а в высоту в прыжке это неповоротливое на вид животное легко берет два метра. Получается, что при Гелоне существовал свой мясной склад, но в живом весе, поскольку холодильников еще не было, и при такой площади – на естественном выпасе, что немаловажно. Ведь площадь «города» - 3600 га, в 18 раз больше, чем Приокско-террасный зубровый питомник сегодня.
Так на глазах рассыпается еще одна историческая легенда – о Великом Городе будинов и гелонов.

Да и то сказать: Новгородский кремль – 12 га, Нижегородский кремль – 22,7 га, Московский кремль – 27,5 га, объединенная из ТРЁХ крепостей защищенная валом территория Киева (но это уже в середине 2 тысячелетия!) – 10 кв. км, а вот Гелон – 30…36 кв. км!
Неужели это – не повод задуматься?
Я уж о шишках не говорю…


Рецензии
Владимир,

все интереснейшие вопросы, затронутые в вашей статье, я разобрать не смогу, а вот вопрос о будинах, питающихся шишками — пожалуй, попытаюсь в какой-то степени, в меру своего небольшого понимания, осветить.

Занимательнейшее объяснение «историков» (в русском переводе), увы, мало что проясняет, особенно с учётом того, что не содержит ничего конкретного: о языке какого народа идёт речь, как будет на этом языке «белка», при чём тут алтайские народы, как это связано с Геродотом и т. п.

Поэтому стóит обратиться к
(1) оригиналу Геродота
и
(2) хорошим словарям, поскольку вопрос в значительной мере языковой.

1. Геродот: слово, которое он использовал, — "φθειροτραγέουσι", см.
http://www.sacred-texts.com/cla/hh/hh4100.htm
так что ДР.ГРЕЧ "καρπός" (= «плод», в самом широком смысле, но чаще «плод земли», то, что выращено, а также в переносном смысле: «плоды трудов» и т.п... а вот смысла «шишка» у него, увы, нет), КРЫМ-ТАТАР “karpasina” и т. п. никакого отношения к обсуждаемому — НЕ имеют.

2. Словари: ДР.ГРЕЧ-РУС словарь И. Х. Дворецкого, тут:
http://www.slovarus.info/grk.php
конечно, хорош, но всё же, увы, не такой уж богатый: он не особенно проясняет дело. Поэтому обратимся к одному из самых полных ДР.ГРЕЧ-АНГЛ словарей, словарю Лидделла-Скотта (Л/С). И выясняются любопытные вещи.

(А) Слово "φθειρ" означает главным образом «вошь; жучок (опр. вида)», а также рыбу опр. вида и — да, шишку, но это значение имеет помету «[у] Фотия», а Фотий жил в 9 в. н. э., что почти на 1,5 тсч лет позже Геродота! Родным для Фотия был уже другой греческий язык, а ДРЕВНЕгреческий был языком выученным, пусть и очень хорошо. Поэтому при анализе языка Геродота на язык Фотия полагаться особенно не стóит.

Правда, у Феофраста, автора 4 в. ДО н. э, т. е. жившего лишь на ~век позже Геродота, есть два слова, "φθειροποιός" и "φθειροφόρος", синонимы, которые связаны со значением «шишка»: "πίτυς φθειροφόρος", «сосна с маленькими шишками»; однако, похоже, больше ничего...

(Б) Далее, большое количество слов с корнем "φθειρ-" недвусмысленно связано именно и только со вшами.

(В) И, наконец, у того же Геродота (кн. 4, гл. 168) при описании Ливии встречается любопытное место, см.
http://www.sacred-texts.com/cla/hh/hh4160.htm
«...Их женщины носят на каждой ноге по бронзовому кольцу, у них длинные волосы, и когда они ловят своих вшей, каждая из них кусает в отместку свою вошь, а потом выбрасывает. Они — единственный народ из ливийцев, которые делают так...»
Здесь значение того же слова "φθειρ" сомнений не вызывает.

В свете всего этого возникает — лично у меня, по крайней мере — вопрос: почему же в русском переводе ИМЕННО так: те, кто едят шишки?

И словарь Л/С отчасти отвечает на этот вопрос: оказывается, это одно из авторитетных толкований этого непонятного — и не только Владимиру и мне — места, принадлежащее некоему Риттеру [Ritter]. Очевидно, наши переводчики Геродота на русский взяли за основу именно это толкование.
НО! это толкование — не единственное, и в полном соответствии с приведёнными мною данными, где основное значение всё же «вошь», некто фон Бэр [von Bähr]... именно так и считает! Я с ним согласен.
Так что вполне возможно, что обычай грызть, есть или кусать вшей был распространён у некоторых народов: Геродот ведь не говорит, что вши (шишки?) были у будинов основным продуктом питания...

То, что отнюдь не доказывает верность перевода «вошь», но всё же является, пусть небольшим, но доводом в её пользу: в «Географии» Страбона — да, через ~4 века после Геродота — есть такой пассаж (кн. 11, ч. II, гл. 19), см.
http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1260110000#02-19
«...К числу народностей, которые сходятся в Диоскуриаду, принадлежат и фтирофаги, получившие это имя от своей нечистоплотности и грязи...»
«Фтирофаги», в оригинале "Φθειροφάγοι", всеми: см. также
http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Strabo/11B*.html
единодушно переводятся (обычно в примечаниях) как «вшееды» = “lice-eaters”.

...И ещё: Велесову книгу считать источником — всё же не стóит.

Деким

Деким Лабериев   04.07.2016 23:29     Заявить о нарушении
Деким, а вы не слишком увлеклись вшеедами?
Ведь есть еще один простой вариант такой ошибки: Геродот слышит в Крыму, что о будинах рассказывали крымчакам, будто они едят карпатину.
- Was ist das - карпатина?
- Дык, барин, не иначе - шишки сосновые, как и у нас. А буковку спутали - чудят старички...
Геродот достает блокнот, стило и пишет:
"Будины едят φθειροτραγέουσι" в полном согласии с будущим Феофрастом и его сосновыми шишками.

Владимир Репин   28.04.2017 19:21   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.