Вечная любовь

      
            
                Не клянись...
             Иеффай -предводитель "праздных людей" был славен в молодости храбростью, силой, бесстрашием, удачливостью.
Но остепенился, купил землю,  поставил дом, взял жену, и - когда жизнь его уже зашла за половину - родилась у него дочь. Они долго с женой думали, как назвать её. И дали ей имя Лиэль – Для Бога.  Могли ли они тогда предполагать, как  имя малышки  окажется пророческим для её судьбы?
             Между галаадитянами и аммовитянами тянулась давнишняя свара. Царь аммонитский претендовал на земли от Арнона до Иовака, что у Иордана.  Израильтяне давно владели этими землями. Триста лет тому назад восстал на них царь Сигона, но израильтяне побили его, обратясь к помощи своего Господа, и все пределы аморрейские  стали наследием их. И вот снова война. Созрел виноград. Пора сбора урожая. И Галаадиане, не зная, как отбиться от   напасти, послали  в Масифу гонцов к Иеффаю: ты храбрый мужчина, приди и будь у нас вождем и сразимся с аммонитянами. Стань нашим начальником. Беда у нас. Некому возглавить войско. Спрятав свою давнишнюю обиду на братьев своих, простил их, за то, что они изгнали его ещё мальчишкой из Галаада, сказав: нет тебе наследия нашего, ты сын блудницы. Но какие обиды, когда враги у порога?  И пошел Иеффай. И принял его народ галаадский, и назвал его Начальником своим.      
              И послал Иеффай  ходатаев к царю аммонитскому.
              - Зачем пришел с войной?
              - Хочу  взять то, что принадлежит мне. Земли вернуть. Они мои.
              - Не владеешь ли ты тем, что дал тебе твой бог Хамос?  А я владею тем, что дал мне мой Господь. Я не виновен перед тобой. Почему вы не отнимали земли свои триста лет тому назад? Эти земли завоевал Моисей, когда выводил свой народ из Египта.  Ты делаешь сейчас зло. Отступись.
               - Не отступлюсь! Иду на вы.
Задумался Иеффай. Война – опять война. И послал Иеффай молитву Господу своему и поклялся ему: если Ты предашь аммонитян в руки мои и  если я вернусь целым домой, то ПЕРВОЕ, что выйдет из ворот дома моего, будет Господу. И вознесу сие на ВСЕСОЖЖЕНИЕ.
                И стал Иеффай со своим войском   и сразился с врагом своим. И ... победил! Поразил он их поражением весьма великим. 20 городов - от Ароера до Минифа- смирились под его рукой.
                Счастливый победой, возвращался он со своим  поредевшим, но довольным добычей войском  домой.  К вечеру, когда солнце, прощаясь, уходило в другие широты, Иеффай подъезжал к дому. Навстречу ему, как легкий ветер, с тимпанами и ликами, вылетела из дома его единственная, его...  дочь. О, Эли... О-о-оо...  Лиэль!!!
                Иеффай боролся со своими    черными мыслями: я не могу принести свою дочь в жертву. Эли, не молчи. Я принесу в жертву тысячу овец... Что мне делать? Он вопрошал небо и днем, когда оно улыбалось ему синевой и ночью, когда оно смеялось всеми своими миллионными звездными  улыбками. Улыбалось. Но... молчало.
                Он извелся.Ну скажи, Господь, хоть одно слово. Сердце его  колошматилось и горело, будто облитое желчью, когда он смотрел на свою юную дочь. А она ластилась к нему, заглядывала в его мрачноватые глаза и не смела спросить: чем ты   опечален? Старалась отвлечь его своими песнями. О,о,о! Как пела она!
                Иеффай видел, как она из угловатой девчушки  мило перетекала в  девушку. Порывистые движения её облекались  грацией  очаровательного зверька, чуть округлое, мягкое личико, слегка заострялось, озорные, с лукавинкой детские, блестящие, как сливы глаза,  все чаще затенялись ресницами, пряча лёгкую затуманенность, и мягкую голубиность  взгляда. Часто  ловил Иеффай, как она словно останавливается на всем бегу и уходит в себя, но ее тихая мгновенная задумчивость в любую минуту ещё могла меняться прелестным смехом или пением. И тогда голос ее звенит звонким колокольчиком, и…(Иеффай  грустно  улыбается) и чуть кокетливо. И вот эту  проснувшуюся, расцветающую и наливающуюся соком жизни  смокву... я должен... дальше думать он не хотел, уходил  к подножию гор, и - бесстрашный воин Иеффай, вождь Галаадского народа - плакал. Кто-нибудь слышал, как плачет мужчина-воин?! Но никто этого не видел и не знал, и не слышал. Нечаянно   подсмотрела Лиэль.
                ... вот такой обет я дал своему Господу. Дочь, опустив голову, сидела подле него на камне. Её округлое  личико, ещё покрытое  пушком наливающегося персика, построжело, побледнело и  - повзрослело - сразу.
Они долго сидели молча. Лиэль встала, положила свои душистые ладошки на его осунувшиеся щеки, и тихо, но твёрдо произнесла : Отец мой! Ты открыл уста твои перед Господом. Делай со мной то... что произнес язык твой... вот только отпусти меня в горы, я пойду и оплачу девство моё с подругами моими.
                -  Пойди... - еле выговорил он окаменившимися губами.  Оступать некуда – спереди Господь и сзади Господь.
                Лиэль ушла на высоты.  Подруги её пели-плакали вместе с ней. Но Лиэль поднималась  выше и выше  одна.  И никто не слышал её песен. Разве только  горы! Трели её голоса, наверно, затаились где-то в расщелинах, повисли на утесах, рассыпались мелкими камешками у подножия гор. Эхо в горах живет долго. И кто знает, не упали ли они расплавленной искоркой  в сердца путников.  О чем поёт человек? И в горе -  и в радости? Он поёт о любви. Любви состоявшейся, счастливой или пронесшейся, как буря - взявшей в плен сердце человеческое навсегда. Лиэль пела о любви, которая осталась нераскрывшимся бутоном, розой, не узнавшей буйного цветения и горя увядания, непознанной, неовеществлённой - а потому - вечной:

   
о слышу голос моего возлюбленного*
он зовет меня...
и знамя его надо мною – любовь

скачет он по пологим горам и холмам
как сильный и вольный конь он – узды не знающий
зовет  меня  выйди возлюбленная моя
зовет...держите меня силы небесные...
подружки мои подкрепите меня вином
освежите меня яблоками
ибо я изнемогаю – от любви
кудри его волнисты черны как крыло ворона
глаза как  ястребы высматривающие добычу
с вершин облаков 
его любит душа моя

О, как любезны мне ласки твои
возлюбленный мой
мёд и молоко под языком твоим
сотовый мёд диких пчел каплет из уст твоих
маджарой* течет любовь из глаз твоих
тебе возлюбленный мной – желание моё

заклинаю вас подруженьки не будите меня
на рассвете не будите и не тревожьте
пусть  меня забудет  этот день.пусть забудет
я – запертый сад заключённый колодезь
запечатанный Источник 
не прильнет тело моё к телу того
кого жаждет душа моя

не собирать моих  яблок тебе в садах моих
не сидеть нам в цветниках ароматных
моих лилий не рвать  тебе
уклони от меня очи свои
ибо я изнемогаю...
они волнуют меня
лишают сил...

прощай,
возлюбленный
мной...




* использована лексика "Песни Песней"(Ветхий Завет)
* маджара- молодое густое неперебродившее вино


Рецензии
Очень красиво, поэтично и сильно рассказано Вами о Вечной Любви, Аллочка!

Восхищена! И Очень рада знакомству!

С добрыми пожеланиями, Диана

Диана Горная   10.05.2012 19:03     Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.