Esperanto - mia kara mondo... - 37

(параллельно тексты на эсперанто, русском и английском языках)

(Из будущей книги
«Aforizmoj 
Афоризмы
Aphorisms»)

ПРИМЕЧАНИЕ:

Некоторые специфические буквы на эсперанто -    «c», «g», «h», «j», «s», «u»  с соответствующими диакритическими знаками - здесь не пропечатываются , для различения и удобства чтения я их удваиваю.


(см. также в стихи.ру)


La teatrajjo kroniggis kun sstormo
de kontinua fajfo…

Спектакль завершился бурным
продолжительным свистом…

The play was crowned with a storm
of  prolonged whistle…



Ccio kiel en aliaj homoj:
la unua kiso,
edziggo, eksedzigo…

Всё как у людей:
первый поцелуй,
свадьба, развод…

All like in other people:
the first kiss,
wedding, divorce…



La festo hierauu estis kompleta fiasko –
matene mi vekiggis en lito
kun mia propra edzo…

Вечеринка вчера совсем не удалась –
утром я проснулась в постели
со своим собственным мужем…

The party yesterday was a complete failure –
in the morning, I woke up in bed
with my own husband…



La Dio venas al psikiatro:
- Doktoro! Mi mem ne kredas en mi…

Приходит бог к психиатру:
- Доктор! Я сам в себя не верю…

The God comes to a psychiatrist:
- Doctor! I myself don’t believe in myself…



- Halo! Karulino, ccu vi konsentas
edzinigi min?
- Yes! Kompreneble, karulo!
Kaj kiu parolas?

- Алло! Дорогая, ты согласна
  выйти за меня замуж?
- Да! Конечно, милый!
  А кто говорит?..

- Hallo! Darling, will you
marry me?
- Yes! Of course, dear!
And who is speaking?..



Bonvolu doni al mi dozenon
de posstkartoj kun surskribo
“Al mia plej amata
kaj sola”…

Дайте, пожалуйста, десяток
открыток с надписью
«Моей самой любимой
и единственной»…

Please give me a dozen
postcards with inscription
“To my the most loved
and only one”…



Estas cciam pli bone trinki vodkon en kompanio:
vi kaj vodko!

Водку всегда лучше пить вдвоём:
ты да водка!

It’s always better to drink vodka in a company:
you and vodka!



Nenio iam finiggas
ggis ggi venas al fino.

Ничто не кончается,
пока ему не наступит конец.

Nothing ever ends
until it comes to an end.


Рецензии