Here and There. Вещь 8. Кофе

Представляете себе, Шура? Мулаты, бухта,
экспорт кофе, так сказать, кофейный демпинг,
чарльстон под названием "У моей девочки есть
одна маленькая штучка" и... о чем говорить!

Остап Бендер. Золотой теленок.


Чтобы вы поняли что такое кофе для американца упомяну одну вещь. Читаю газету, автомобильная секция, статья про только что вышедшую машину (марка не важна). Описаны все возможные и невозможные параметры, рассказано как машина проходила разнообразные тесты, что в ней есть навороченного. В конце статьи всенепременно две вещи – то, что приятно понравилось и категорически не понравилось. Так вот во второй категории на полном серьезе сказано – чашкодержатели для кофе расположены неудобно и кроме того не все кофейные чашки-стаканы туда влазят (даже это попробовали!). Вывод – машина плохая!!!

Каждое утро проезжая мимо кофейни под названием «Дунькин Донат» (так мы обзываем это место в семье, на самом деле - Dunkin’ Donut) наблюдаю отсутствие мест на парковке и все прибывающие авто, тщетно пытающиеся запарковаться. Утренний кофе для американца – святое. Это как цитатник Мао для настоящего китайца или значок Ким Ир Сена на груди северного корейца. Утренний кофе для американца по необходимости я приравняю к БигМаку и Коке. Без утреннего кофе он не человек. Если сорвать значок Ким Ир Сена с груди корейца, он лег, съежился и умер. Так же и американец без утреннего кофе. В Штатах развито много сетей (франчайзинг) кофеен – у нас на Северо-Востоке это уже упомянутый мной ДанкинДонат, СиэттлКофе, СтарБакс и пр. В Канаде основная сеть – Баскин Робинс. Есть, естественно, и «несетевые», семейного типа кофейни, которые тоже пользуются утренней популярностью.

А вот теперь к главному. То, что продается в вышеперечисленных местах под названием кофе - кофе называть нельзя. «Это не заливная рыба. Это стрихнин какой-то». Так вот и кофе в этих кофейнях это не кофе, а некий напиток, от сладости которого слипается все нутро. Об остальных вкусовых качествах я просто умолчу. В лучшем случае кофе варится в небольших электрокофеварках, которые в постоянном режиме стоят «на огне», чтобы этот напиток всегда был наготове для следующего покупателя. Про худший вариант лучше не говорить вовсе, но на вид и на вкус – типа армейского котлового желудевого «кофе» с цикорием.

У нас на работе – free coffee. Я попробовал ЭТО один раз. После чего организовал кофейный клуб. Мы покупаем зерна, непосредственно перед варкой кофе их мелем и варим кофе для членов клуба. Я с каждым переездом нашей группы таскаю за собой электровофеварку уже на четвертое место, прячу ее от пожарников и инспекторов, потому что это запрещено и потом – зачем вам делать кофе, когда внизу в буфете бесплатный?! Даже наш "клубный" кофе лишь отдаленно напоминает мне кофе, но все же это лучше, чем тот, который внизу в буфете.

Дома я варю кофе по выходным в турке, это целый ритуал, типа японской чайной церемонии. Я стараюсь, но все равно не могу воспроизвести лучший кофе, когда-либо пробованный мной в жизни, который в раскаленном песке готовил старый турок на набережной Батуми в 85 году.

Как обстоит дело с кофе в России сегодня – не имею ни малейшего представления. Когда я уезжал никаких кофеен в помине не было.


Here and There. Вещь №1. Суд - http://www.proza.ru/2009/10/20/1017
Here and There. Вещь №2. ГАИ - http://www.proza.ru/2009/10/27/549
Here and There. Вещь №3. Школа - http://www.proza.ru/2009/11/03/788
Here and There. Вещь №4. Цены - http://www.proza.ru/2009/11/09/941
Here and There. Вещь №5. Ремонт аппаратуры - http://www.proza.ru/2009/11/16/793
Here and There. Вещь №6. Больницы - http://www.proza.ru/2009/11/23/834
Here and There. Вещь №7. Одежда - http://www.proza.ru/2009/12/01/697
.....
Here and There. Вещь №9. Приветствия - http://www.proza.ru/2009/12/21/856
Here and There. Вещь №10. Стадионы - http://www.proza.ru/2010/01/29/892
Here and There. Вещь №11. Турпоездка - http://www.proza.ru/2010/03/18/1373
Here and There. Вещь №12. Командировка - http://www.proza.ru/2010/04/07/810
Here and There. Вещь №13. Беременность - http://www.proza.ru/2010/06/10/902
Here and There. Вещь №14. Почта - http://www.proza.ru/2010/07/09/1057
Here and There. Вещь №15. Школьный выпускной - http://www.proza.ru/2010/10/08/284


Рецензии