6. москва. гостинница

МОСКВА. ГОСТИННИЦА.

Утомленному перелетом Маллинзу удалось уговорить Александра дать ему возможность поспать перед походом в баню.
Перед сном Росс разобрал свой багаж и аккуратно разместил его стопками на креслах, столе, в гардеробе и на полу. Часть вещей еще остались в открытых чемоданах и сумках – потребность выспаться пересилила желание Маллинза разобрать багаж до конца. Тем не менее, он собрал необходимые для посещения бани вещи, которые сложил на краю стола в прихожей гостиничного номера.
Надев повязку на глаза и заткнув уши берушами, которые заботливая Клара не забыла положить в его багаж, Маллинз провалился в сон.

Во сне он опять услышал навязчивый гул двигателей, и ощутил, как самолет проваливается в воздушные ямы.
Стюардесса, стоявшая у двери тамбура, пристально смотрела на него и время от времени показывала на него рукой. Пассажиры в салоне поворачивались в его сторону и смеялись. Маллинз, сидящий в хвосте самолета, не мог понять, чем вызван их смех?
Маленький лысый очкарик, сидящий рядом с ним, наклонился вперед и, заглядывая ему в лицо, укоризненно сказал: «Ха, ха!».  Маллинз обиделся и стал смотреть в иллюминатор, изредка бросая взгляд на веселящуюся симпатичную стюардессу. Смешки перекатывались по салону лайнера и постепенно усиливаясь, переросли в громкий хриплый хохот. Сосед тоже засмеялся громче и стал вбивать ему в затылок как гвозди свои отрывистые и жесткие «ха!».
Разозлившись, Маллинз вскочил со своего места, ударившись головой о багажную полку. Приняв неудобное, полусогнутое положение, он с удивлением обнаружил, что одет в овчинный полушубок, перепоясанный широким ремнем. На ремне висел широкий кинжал богато украшенный серебром. За спиной висел укороченный казачий карабин, который, как ни странно, не мешал ему сидеть в кресле. Росс провел рукой по лицу и обнаружил на нем густую бороду. Изумившись, он снял со спины карабин и растерянно опустился на свое место, пробормотав негромко:
- Прекратите смеяться.
Салон самолета увеличился от раздавшегося гомерического хохота пассажиров и опять сжался до нормальных габаритов.
- Не смешно! – крикнул с места Маллинз, пристраивая на коленях карабин и, как следствие, уперся дулом в соседа. Сосед резко прекратил произносить свои металлические «ха!» и отпрянул от Росса, обеспокоено глядя в потолок салона.
- Я лечу в Россию! – выкрикнул Росс.
Смех начал стихать, но стюардесса повалилась на пол и продолжала смеяться, стуча кулаками по ковровой дорожке. Наконец и она затихла, изредка всхлипывая и шлепая ладошкой по полу.
- Прошу всех успокоиться и читать прессу! – строго и громко произнес Маллинз.
Как ни странно – пассажиры послушно зашуршали газетами и журналами. Маленький ребенок с соскою во рту, не более полутора лет от роду, сидящий напротив Маллинза в детском сиденье,  достал из-под себя эротический журнал и сосредоточенно стал его изучать.
- Ребенку это читать рано! – сделал замечание родителям младенца Росс, и они торопливо поменяли журнал на тетрадь с чистыми листами. Ребенок не возмутился, а стал так же добросовестно разглядывать чистые листы тетради.
- Принесите мне водки! – приказал Маллинз стюардессе и она, легко поднявшись с дорожки, исчезла за дверью тамбура.
Маллинз почувствовал себя уверенней и обратился к пассажирам:
- Вы хотите знать, почему я так одет?
- Да! – ответил ему хор голосов и пассажиры дружно повернули к нему головы.
Испугавшись, Маллинз закашлялся, но не подал вида: пассажиры, невероятным образом, повернули свои головы в его сторону на сто восемьдесят градусов!
«Как бы не свернули себе шеи!» - подумал Росс, - «Может, они – зомби?»
Лица пассажиров почернели и оскалились. Только у ребенка не получилось изменить свою внешность, и он расплакался.
Маллинз поднялся и передернул затвор карабина, направив ствол в потолок:
- Если я выстрелю, мы все погибнем! Вы поняли? – обратился он к зомби.
Зомби закивали головами.
- Поэтому все будем сидеть спокойно. Договорились?
- Да! – клацнули зубами черные лица.
- Всех прошу читать!
Головы вернулись в исходное положение. Зашелестели страницы. Ребенок снова стал изучать чистую тетрадь.
- Всем читать! Всем! – Маллинз решил не садиться. Он поставил ногу на кресло и поместил карабин прикладом на коленке, немного согнувшись и отклоняя ствол от багажной полки.
- Я казак! Всем понятно?
Зомби, не отрывая взглядов от страниц, закивали головами.
- Знаете, что такое – казак? – осмелев, продолжил Маллинз.
Зомби отрицательно замотали головами.
- Откуда вам знать, - Росс задумался. – Казак, это человек с вольной душой! Парит его душа в свободном полете, как орел над степью! Это вам понятно?
Зомби пожали плечами.
- И не надо вам понимать! Это сказал мой друг, Александр Цариков! Он честный человек и всегда говорит правду!
Появилась стюардесса с подносом, на котором стояла открытая бутылка и налитый до краев полный стакан водки. Больше на подносе ничего не было.
- А где закуска? Чем запить? – спросил ее Маллинз.
- Водку не запивают, - прожурчала стюардесса, с поклоном протягивая ему поднос.
Росс поставил карабин в кресло и подхватил его, боясь расплескать водку. Поднос оказался ледяным и обжег ему пальцы. Маллинз поставил его на голову соседа, но тот не обратил на это никакого внимания и продолжал читать.
- Все таки, прошу вас, дайте что-нибудь закусить!
- Пожалуйста, - сказала стюардесса и отломила свой нос, положив его на поднос.
 - Пейте на здоровье! – прогнусавила она.
Маллинз беспомощно смотрел на изуродованное лицо еще недавно симпатичной стюардессы и не знал, как ему поступить. Ее лицо пошло черными пятнами, кожа натянулась, и оскалились красивые зубы.
- Пейте! – вновь прогнусавила она.
Почувствовав замешательство Маллинза, зомби стали подниматься со своих мест и собираться за спиной стюардессы. Сосед беспокойно завертел головой под подносом – Маллинзу пришлось придержать холодный металл.
- Пейте! – опять загнусавила она и захихикала.
- Просыпайся! – заботливо обратилась она к Маллинзу мужским голосом и стала трясти его за плечи.
Росс не удержал поднос с водкой и… проснулся.

Над ним склонился Цариков, одетый в походную форму. Он тряс его за плечи и тормошил.
- Вот разоспался! И не добудишься! Вставай дружище, нам пора!
- В баню?! Уже? – Росс скинул с себя одеяло.
- Будет тебе баня, будет тебе веник! Потом… Все отменяется, Росс. Сегодня выезжаем на Дальний восток. Нас ждет шикарный железнодорожный вагон и быстрое путешествие через всю Россию до Владивостока.
- А баня?
- Баня будет на пароходе! Когда поплывем из Владивостока на Магадан.
- Это где?
- У черта на куличках! Потом на карте покажу. Вставай! Пять минут на сборы!
Александр протянул Россу стопку одежды:
- Одевайся! Это твой размер.
Росс торопливо начал одеваться. Камуфлированная форма была сшита из качественного материала и была удобной. Множество карманов и карманчиков позволяли разместить на себе значительное количество  полезных вещей. К одежде прилагались мягкие сапоги и широкий кожаный ремень, к которому уже был прикреплен хороший охотничий нож.
- Собрался? – Александр одобрительно похлопал Росса по плечу. – Пошли!
- А вещи? – Росс обвел взглядом разложенный по комнате багаж.
- Не надо. Для поездки у тебя будет все необходимое!
- А зубная паста? Бритва?
- Не надо.
- Ноутбук?!
Цариков повернул Росса за плечи и подтолкнул его к выходу.
- Идем!
- А как же? – Росс сделал еще одну попытку остановиться и оглядел свои аккуратно разложенные стопки.
- Никуда ничего не денется. Мои люди все заберут и сохранят до нашего возвращения. Пойдем, дорогой!
Уже в дверях Маллинз спохватился:
- Дезодорант!
- Черт с тобой! Бери!
Росс нашел баллончик, и они покинули номер.
Перед гостиницей их ждал джип Царикова.


Рецензии