Пограничник Гриша эм. Вольный перевод с комяцкого

 Вот, соссно, источник:

Зарни чикыш, лэптысь выл;,
Вынсь;д ассьыд тэрыб борд.
Сэсся лэб зэв ыл;, ыл;.
Сэтч;, кон границадор.

Сэнi менам донаторй;й
Пограничник Гриша эм,
К;ть и олам ;нi торй;н,
Зэв ;д муса сiй; мем.

Сiй;с аддз;д гажа лун;,
Пуксьы сы водз; да сьыв.
Висьтав сылы, мый эз вун;д
Ассьыс Гриша;с том ныв.

Мед граница сюся видзас,
Зарни чикыш, сылы шу,
Мед пыр лоас шуда мича
Миян дзоридзалан му.

а вот и мой перевод:

Пылало солнце высоко
Пора бы на закат
По тундре шествуя легко
Идет погранотряд

Ефрейтор Гриша-погранец
Натер себе в паху
Горят все муди щопесдец
Не слышен шаг по мху

Тут этот ****ый Мухтар
Сожрал кусок говна
Враг нагло кучу надристал
А сзади вся страна

Границу Гриша охранял
И в лесотундре он
Мухтара в жопу отъебал
И враг упал сражен.


Рецензии